PANEL CALEFACTOR MICA
PAINEL AQUECEDOR MICA
MICA PANEL HEATER
MH - 02
Manual de instrucciones
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• Enchufe el aparato únicamente al voltaje indicado en la
etiqueta. (220-240V~ 50Hz)
• Este producto es para uso doméstico solamente.
• El aparato no está diseñado para ser utilizado por niños
o personas enfermas sin supervisión.
•
ADVERTENCIA: Para evitar
sobrecalentamientos, no cubra el aparato.
• No coloque el radiador directamente debajo de una
toma de corriente.
• No use el radiador cerca de una bañera, ducha o
piscina.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8
años y superior y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario
no deben realizarlos los niños sin supervisión.
• Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera
del alcance del aparato a menos que sean
continuamente supervisados.
• Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben
sólo encender/apagar el aparato siempre que éste
haya sido colocado o instalado en su posición de
funcionamiento normal prevista y que sean
supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al
uso del aparato de una forma segura y entiendan los
riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años y
menores de 8 años no deben enchufar, regular y
limpiar el aparato o realizar operaciones de
mentenimiento.
• PRECAUCIÓN - Algunas partes de este producto
pueden ponerse muy calientes y causar
quemaduras. Debe ponerse atención particular
cuando los niños y las personas vulnerables estén
• presentes.
No haga funcionar el aparato con un cable o enchufe
dañado.Si el cable de alimentación está dañado,debe
ser reemplazadopor el fabricante o su agente de
servicioo una persona igualmente calificada a fin de
evitar un peligro.
• No cubra significa que el radiador no es para ser
utilizado para secar la ropa o productos textiles
colocándolos directamente sobre su superficie.
Descripcióndel dispositivo
A.Placa calentadora
B.Interruptor de
encendido
C.Panel de control
D.Pies (para radiador
portátil)
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
1.Instalación de los pies (para radiador portátil)
Presione los pies de soporte firmemente en la base
del radiador como muestra la ilustración.
2.Instalación en pared (para radiador fijo)
Las piezas de fijación se deben colocar en la pared con
los tornillos incluidos. Deben estar a una distancia de
600-650 mm del suelo. Es importante que el radiador
quede montado horizontalmente.
Para montar el radiador en la pared, siga las
instrucciones de las siguientes ilustraciones:
(1)Fijación de los ganchos S en la parte posterior del
radiador Mica.(Véase figura 3)
(2)Haga los orificios en la pared de acuerdo al tamaño
mostrado en la ilustración.(Véase figura 4)
(3)Cuelgue el radiador en la pared sobre dos ganchos
con los tornillos. Los dos ganchos del centro solamente
sostienen el aparato. El gancho inferior se debe fijar
directamente a la pared.(Véase figuras 5 y 6)
330 mm
600 - 650 mm
PRECAUCIÓN: No instale nunca el radiador
directamente debajo de una toma de corriente o cerca
de bañeras, duchas o piscinas donde una persona que
se encuentre en ellas pueda tocar las partes eléctricas
del aparato, como por ejemplo el interruptor.
¡Importante! El radiador debe estar enchufado a una
toma de corriente del voltaje apropiado y con toma de
tierra.
Funciones
•nstrucciones de funcionamiento
Enchufe el radiador en la toma de corriente y pulse el interruptor de encendido . El
aparato se pondrá en modo STANDBY y la pantalla mostrará la temperatura actual
de la habitación. Pulse el botón de potencia “MODO” y el ciclo de los modos será
el siguiente:
LO → HI → LO con programación de temperatura → HI con programación de
temperatura
STANDBY
STANDBY
―
LO
―
HI
―
LO con programación de temperatura
―
programación de temperatura
HI con programación de temperatura
―
programación de temperatura
Modo Standby
Modo de calor bajo
Modo de calor alto
Modo de calor bajo con
Modo de calor alto con
•Programación de temperatura
En el modo de “LO con programación de temperatura” / “HI con
programación de temperatura”
La temperatura por defecto “21˚C” aparecerá en pantalla. Ajuste la temperatura
que desee (15˚C-27˚C) mediante los botones “+ -” y el radiador mantendrá la
temperatura seleccionada.
•Temporizador
•TEMPORIZADOR DESACTIVADO (OFF)
En el modo de “LO” / “HI” / “LO con temperatura programada” / “HI con
temperatura programada”
Pulse el botón “TIMER OFF” para activar la función de TEMPORIZADOR
DESACTIVADO (OFF), y ajuste el número de las horas (1-24 horas) de la
cuenta regresiva del temporizador usando los botones “+ -” El radiador
se colocará automáticamente en el modo “STANDBY” una vez haya
transcurrido el tiempo programado.
Para desactivar la función de TEMPORIZADOR DESACTIVADO (OFF),
pulse el botón “TIMER OFF” de nuevo.
•TEMPORIZADOR ACTIVADO (ON)
En el modo “STANDBY”
Pulse el botón “TIMER ON” para activar la función de TEMPORIZADOR
ACTIVADO (ON) y ajuste el número de las horas (1-24 horas) de la cuenta
atrás del temporizador mediante los botones “+ -”. El radiador se
colocará automáticamente en el modo “HI” una vez haya transcurrido el
tiempo programado.
Para desactivar la función de TEMPORIZADOR ACTIVADO (ON), pulse el
botón“TIMER ON” de nuevo.
•Control remoto
El radiador viene con un control remoto que funciona exactamente igual
que el panel de funcionamiento manual del radiador.
NOTA: La pantalla no reflejará la temperatura de forma precisa hasta que el
radiador haya estado funcionando al menos durante 2 minutos.
NOTA: Si el radiador no se va a utilizar, apáguelo mediante el interruptor de
encendido .
Limpio y almacenamiento
•Se recomienda limpiar el radiador al menos una vez al mes y también
antes de guardarlo cuando la estación fría haya terminado.
•Apague el radiador y desenchúfelo. Déjelo enfriar completamente.
•Limpie el radiador utilizando únicamente un paño seco sobre su
superficie. NO USE AGUA, CERA, ABRILLANTADORES O CUALQUIER
OTRO TIPO DE PRODUCTO QUÍMICO.
•Limpie el radiador siguiendo los pasos anteriores y a continuación
guárdelo en su embalaje original en lugar fresco y seco.
ADVERTENCIA: No desmonte el radiador.
ESPECIFICACIONES
Voltaje:
Potencia de entrada:
Protección de clase:
RECICLAJE
220-240V~ 50Hz
1800W
I
Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto
medioambiental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y
metales utilizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para
permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano para más detalles. Todos
nosotros podemos participar en la protección del medio ambiente.
OWN BRANDS - GUARANTEE CLAUSES
El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de
naturaleza duradera una garantía legal de 2 años.
Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por:
Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o
hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin
aplicar las correctas instrucciones.
Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos, introducción de
cuerpos extraños, así como cualquier otra de fuerza mayor.
Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos instalados en
peluquerías, bares, restaurantes, hoteles, etc.
La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos a los oficiales de la
marca.
Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y desgaste normal del
aparato, o acelerados por condiciones ambientales adversas.
Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la marca.
Igualmente, quedan excluidos de la garantía:
Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas, burletes,
aislantes, tubos, desagües, etc.) a partir del sexto mes, salvo defecto de origen.
Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles,
jaboneras, baldas, rejillas, etc.
Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido de puerta,
eliminación de cuerpos extraños, obstrucciones, puesta a punto o recalibrado,
etc.
Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de programas por este
motivo, o la reinstalación del disco duro por borrado del mismo.
Sugestões importantes
• Fazer funcionar calorífero exclusivamente com a
tensão indicada na placa de características.(220-240V~
50Hz)
• O aparelho destina-se exclusivamente a uso
doméstico.
• O aparelho não foi concebido para ser utilizado por
crianças pequenas nem por pessoas doentes sem
vigilância ou supervisão.
•
ATENÇÃO: Para evitar o sobreaquecimento, não
cobrir o calorífero.
• O calorífero não pode ser colocado imediatamente por
debaixo de nenhuma tomada de corrente.
• Não utilizar este calorífero nas imediações de casas de
banho, chuveiros ou piscinas.
• Este aparelho podem utilizá-lo meninos com idade de 8
anos e superior e pessoas com capacidades físicas,
sensoriales ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento, se tem-se-lhes dado a
supervisão ou formação apropriadas com respeito ao
uso do aparelho de uma maneira segura e
compreendem os perigos que implica. Os meninos não
devem jogar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção a realizar pelo utente não devem os
realizar os meninos sem supervisão.
• Manter o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças
com idade igual ou inferior a 8 anos.
• Os meninos menores de 3 anos devem manter-se
fosse do alcance do aparelho a não ser que sejam
continuamente supervisionados.
• Os meninos desde 3 anos e menores de 8 anos devem
só ligar/desligar o aparelho sempre que este tenha sido
colocado ou instalado em sua posição de
funcionamento normal prevista e que sejam
supervisionados ou tenham recebido instruções
relativas ao uso do aparelho de uma forma segura e
entendam os riscos que o aparelho tem. Os meninos
desde 3 anos e menores de 8 anos não devem ligar,
regular e limpar o aparelho ou realizar operações de
mentenimiento.
• PRECAUÇÃO - Algumas partes deste produto podem
pôr-se muito quentes e causar queimaduras. Deve
pôr-se atenção particular quando os meninos e as
pessoas vulneráveis estejam presentes.
• Não fazer funcionar o aparelho com a ficha ou o cabo
de alimentação danificado. A fim de evitar qualquer
perigo ou acidente, se o fio elétrico estiver danificado
terá de ser substituído pelo fabricante ou pelo seu
agente de assistência técnica, por um eletricista
devidamente credenciado ou por uma pessoa com
habilitações similares.
• Não cobrir a tomada pois o radiador não é para ser
utilizado para secar roupa ou têxteis, colocando-os
diretamente sobre a sua superfície.
Descrição do aparelho
A.Aquecedor
propriamente dito
B.Interruptor
C.Painel de controlo
D.Pés
Montagem
1.Montagem dos pés (par utilização portátil)
Carregar e encaixar firmemente os pés fornecidos no
radiador, tal como na figura. Veja-se as ilustrações abaixo
2.Montagem na parede (para utilização como
aparelho fixo)
Os acessórios de encaixe devem ser montados na
parede com os parafusos fornecidos. Deve-se deixar
uma distância de 600-650 mm em relação ao chão. É
importante instalar o radiador em posição horizontal.
Método de montagem na parede: consultar as
ilustrações seguintes
(1)Fixação dos ganchos de pendurar na parte de trás
do calorífero para ficarem corretamente colocados:
(veja-se a figura 3)
(2) Furar os orifícios na parede de acordo com as
dimensões indicadas na figura (veja-se a figura 4)
(3)Encaixar os ganchos de pendurar nos parafuso
colocados na parede. Os dois ganchos de pendurar do
meio servem apenas de suporte. Os ganchos de
pendurar inferiores são aparafusados diretamente na
parede (vejam-se as figuras 5 e 6)
330 mm
600 - 650 mm
ATENÇÃO:Nunca instalar o radiador diretamente
debaixo de uma tomada de corrente ou de forma tal
que uma pessoa na banheira, no duche ou numa
piscina possa correr o perigo de tocar em componentes
sob tensão como, p. ex., um interruptor.
Importante! O radiador tem de ser ligado a uma tomada
de corrente com ligação à terra e com a tensão
apropriada.
Funções
•Instruções de funcionamento
Ligar o calorífero a uma tomada elétrica e premir o botão interruptor geral , o
aparelho está em modo de STANDBY (modo de espera) e o mostrador indicará a
temperatura atual da divisão.
Premir o botão de modo “MODE” e os modos de funcionamento rodarão como
indicado abaixo
LO (baixo) → HI (alto) → LO (baixo) com a regulação da temperatura em → HI
(alto)
STANDBY (modo de espera)
STANDBY
―
modo de espera
LO
―
Modo de baixa temperatura
HI
―
Modo de alta temperatura
LO (modo de baixa temperatura) com regulação da temperatura
―
Modo de baixa temperatura com regulação da temperatura desejada
HI (modo de alta temperatura) com regulação da temperatura ―
Modo de
alta temperatura com regulação da temperatura desejada
•Regulação da temperatura desejada
No modo “LO com regulação da temperatura” / “HI com regulação da temperatura”
Será exibida a temperatura desejada por defeito de “21˚C” . Regular a temperatura
desejada (15˚C-27˚C) com os botões “+ -” e então o calorífero manterá a
temperatura programada.
•Funcionamento do temporizador
•TEMPORIZADOR APAGADO (OFF)
No modo de “LO” / “HI” / “LO com regulação da temperatura” / “HI
com regulação da temperatura”
Premir o botão “TIMER OFF” (temporizador desligado) para ativar a
função de TIMER OFF, programas o número de horas (1-24 horas) de
funcionamento do temporizador decrescente com os botões “+ -”.
Quando acabar o tempo programado, o radiador desligar-se-á ficando
automaticamente no modo de “STANDBY”.
Para desativar a função de TIMER OFF, premir novamente o botão
“TIMER OFF”.
•Em modo STANDBY
Premir o botão “TIMER ON” para ativar a função TIMER ON; programar o
número de horas (1-24 horas) do temporizador decrescente com os
botões “+ -”. Quando acabar o tempo programado o calorífero comutará
automaticamente para o modo “HI”.
Para desativar a função TIMER ON, premir novamente o botão “TIMER
ON”.
•Comando à distância
O aparelho vem equipado com um comando à distância que funciona
exatamente como o painel manual do calorífero.
NOTA: O mostrador só refletirá a temperatura precisa da divisão quando o
calorífero tiver estado em funcionamento pelo menos durante 20 minutos.
NOTA: Se o calorífero não for necessário, desligá-lo através do interruptor
geral mecânico .
Limpeza e arrumação
•É recomendável limpar o radiador pelo menos uma vez por mês e antes
de o guardar quando a estação fria tiver passado.
•Desligar o calorífero no interruptor e desligá-lo da tomada. Deixá-lo
arrefecer completamente.
•Usar exclusivamente um pano seco para limpar a superfície exterior do
calorífero. NÃO UTILIZAR ÁGUA, CERA, POLIMENTO OU QUALQUER
SOLUÇÃO QUÍMICA.
•Limpar o calorífero utilizando os passos supra mencionados e voltar a
colocá-lo na embalagem original e guardá-lo num local fresco e seco.
ATENÇÃO: Não desmontar este calorífero.
Especificações
Tensão:
Potência de entrada:
Classe de proteção:
220-240V~ 50Hz
1800 W
I
Quando seja o momento de eliminar o produto, faz favor considere o impacto
ambental e leve a um ponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais
utilizados na construção deste aparelho podem ser separados para permitir seu
reciclagem. Pergunte a seu centro mais próximo para mais detalhes. Todos nós
podemos participar na protecção do ambiente.
OWN BRANDS - GUARANTEE CLAUSES
O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação espanhola)
outorga aos bens de natureza duradoura uma garantia legal de 2 anos.
Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos
por:
Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou
hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem
aplicar as instruções corretas.
Causas acidentais como quedas, golpes, derrame de líquidos, introdução de
corpos estranhos, assim como qualquer outra causa de força maior.
Uso negligente, inadequado, ou não doméstico como aparelhos instalados em
cabeleireiros, bares, restaurantes, hotéis, etc.
A intervenção ou manipulação por serviços técnicos distintos aos oficiais da
marca.
Corrosão e/ou oxidação, tanto os causados pelo uso e desgaste normal do
aparelho, como os acelerados por condições ambientais adversas.
Uso de acessórios ou produtos consumíveis que não sejam originais da marca.
Também ficam excluídos da garantia:
Componentes expostos ao desgaste pelo uso normal (candeeiros, artigos para
calafetar, isolantes, tubos, sistemas de escoamento de águas, etc.) a partir do
sexto mês, exceto defeito de origem.
Componentes não eletromecânicos, estéticos, plásticos, vidros, rebatíveis,
saboneteiras, prateleiras, grelhas, etc.
Serviços de conservação, limpeza, desentupimentos, mudança da direção de
abertura de portas, eliminação de corpos estranhos, obstruções, revisões de
funcionamento ou recalibragens, etc.
Produtos informáticos: Eliminação de vírus, restauração de programas por este
motivo, ou a reinstalação do disco rígido por se ter apagado o seu conteúdo.
Important Hints
• Please operate the heater only at the voltage shown on
the label. (220-240V~ 50Hz)
• The product is for household use only.
• The appliance is not intended for use by young children
or infirm persons without supervision.
•
WARNING: In order to avoid overheating, do not
cover the heater.
• The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of
a bath, a shower or a swimming pool.
• This appliance can be used by children aged 8 years
old and above and people with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Keep appliance and cord out of reach from children
aged 8 or under.
• Children under 3 years old must be kept away from the
appliance unless they are under permanent
supervision.
• Children from 3 years old and under 8 years old can
only swift on/off the appliance provided that it has been
installed in its expected normal running position and
that they are supervised or have recieved instructions
related to the use of the appliance in a safely way and
that they understand the risks of the appliance. Children
from 3 years old and under 8 years old cannot plug in,
adjust or clean the appliance or do any maintanance
operation.
• CAUTION - Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention shall
be given when children and vulnerable people are
present.
• Do not operate the appliance with a damaged cord or
plug. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not cover means that the radiator is not to be used
for drying clothes or textiles by placing them directly
over its surface.
Description of the device
A.Heating piece
B.Switch
C.Control panel
D.Feet panel
Assembly
1.Feet assembly(for portable heater)
Press the feet provided firmly onto the radiator as in figure,
see figures below
2.Wall-mounting fitting (used as fixed appliance)
Fitting accessories should be mounted on the wall by
screws provided. They should be a distance of 600-650
mm away from the floor. It is important to mount the
radiator horizontally.
Wall mounting assembly method: see following figures
(1)Fixing the pothooks on the backside of Mica heater
for right place.(see picture 3)
(2)Drill holes on the wall according to size on the
picture.(see picture 4)
(3)Above two pothooks hang in the screws which on the
wall .Middle two pothooks have support function only.
The down pothook fix on the wall directly.(see picture 5,
6)
330 mm
600 - 650 mm
CAUTION:Never install the radiator directly beneath a
socket-outlet or in such a way that person in the baths,
showers or pools may have a hazard to touch live parts
such as a switch.
Important! The radiator must be connected to an
earthed socket-outlet of the appropriate voltage.
Functions
•Operating Instructions
Plug the heater into an electric outlet and press the power switch , it is at
STANDBY mode and the display will show the current room temperature.
Press the power mode button “MODE” and the modes will cycle as below
LO → HI → LO with temp setting → HI with temp setting
STANDBY
STANDBY
LO
HI
LO with temp setting
temperature setting
HI with temp setting
temperature setting
―
―
―
―
Standby mode
Low heat mode
High heat mode
Low heat mode with desired
―
High heat mode with desired
•Desired temperature settings
At the mode of “LO with temp setting” / “HI with temp setting”
The default desired temperature “21˚C” will be displayed. Adjust the desired
temperature (15˚C-27˚C) by the “+ -” buttons, and then the heater will maintain
the set temperature.
•Timer Function
•TIMER OFF
At mode of “LO” / “HI” / “LO with temp setting” / “HI with temp
setting”
Press the button “TIMER OFF” to activate the TIMER OFF function, adjust
the number of hours (1-24 hours) of the countdown timer by the “+ -”
buttons. The heater will be automatically switched to “STANDBY” mode
after the preset time has elapsed.
To deactivate the TIMER OFF function, press the button “TIMER OFF”
again.
•At “STANDBY” mode
Press the button “TIMER ON” to activate the TIMER ON function, adjust
the number of hours (1-24 hours) of the countdown timer by the “+ -”
buttons. The heater will be automatically switched to “HI” mode after the
preset time has elapsed.
To deactivate the TIMER ON function, press the button “TIMER ON” again.
•Remote Control
The unit comes with a remote control which operates exactly the same as
the manual operation panel on the heater.
NOTE: The temperature display will not reflect the accurate room
temperature until the heater has been operating for at least 20 minutes.
NOTE: If the heater is not intended to be used, please turn off the unit by the
mechanical power switch
.
Clean and storage
•It is recommended to clean the radiator at least once a month and before
saving it when the cold season is over.
•Turn off the heater and unplug it. Allow it to cool completely.
•Use only a dry cloth to clean the external surface of the heater. DO NOT
USE WATER, MAX, POLISH, OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
•Clean your heater using the above-mentioned steps, then pack the heater
in its original container and store it in a cool, dry place.
WARNING: Do not disassemble this heater.
Specifications
Voltage:
Input Power:
Protection class:
Recycling
220-240V~ 50Hz
1800W
I
When the time comes to eliminate this product, please consider the environmental
impact and take it to recognised recycling facility instead of disposing it with
general household waste. Take the equipment to a waste disposal site. Plastic and
metal parts that are used in the construction of this appliance can be separated
into pure grade which allow recycling. Ask to your service centre for details.
Everyone of us can participate on the environmental protection.
OWN BRANDS - GUARANTEE CLAUSES
Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a
legal guarantee of 2 years.
Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee:
Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water
connections), reinstallations or housings made by the consumer without applying
the correct instructions.
Accidental causes such as falls, knocks, contact with liquids, insertion of foreign
bodies, or any other cause of force majeure.
Negligent, inadequate or non-domestic use, such as appliances installed in
hairdressers, bars, restaurants, hotels, etc.
Manipulation by technical services other than the official ones of the brand.
Corrosion and/or rust caused by the normal wear and tear of the appliance or
accelerated by adverse environmental conditions.
Use of accessories or consumables which are not the original ones of the brand.
The following are also excluded from the guarantee:
Components exposed to wear and tear due to normal use (light bulbs, seals,
insulators, tubes, drains, etc.), from the sixth month, save manufacturing defects.
Non-electromechanical components, aesthetic, plastic, glass or folding
components, soap dishes, shelves, grilles, etc.
Conservation services, cleaning, unblocking, change of direction of door, removal
of foreign bodies, obstructions, recalibration or fine-tuning, etc.
Computer products: Elimination of viruses, restoration of programs for this
reason, or the reinstallation of the hard disk because it has been wiped.
Download

MH 02- PANEL CALEFACTOR MICA PAINEL