Tulip SE QS_1.book Page 1 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Ellinika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Lietuvių . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 1 Tulip SE QS_1.book Page 2 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 2 Tulip SE QS_1.book Page 3 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM English A Tour of Your Player LCD screen Play/Pause button Component Play/Pause button Usage • Press and hold to turn the player on and off. • Press once to start playing tracks, and press again to pause playback. 3 Tulip SE QS_1.book Page 4 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Volume Decrease button Volume Increase button Scroller Hold switch Component Scroller Usage Displays and selects Menu options on the LCD. Selecting menu options: We use the term “Scroll Select” when we want you to use the Scroller to scroll to a menu option, and then select it by pressing the Scroller. 1. Turn the Scroller to scroll through menu options on your LCD until the option that you want is highlighted. 2. Press the Scroller to select the menu option. During playback: Turn the Scroller to move between tracks, or turn and hold the Scroller to move within a track. For more information, see "Using the Scroller" in your User’s Guide on the Installation CD. Volume buttons Hold switch 4 • Press to decrease the volume. Press and hold to decrease the volume quickly. • Press to increase the volume. Press and hold to increase the volume quickly. • Slide to the right to lock and disable all buttons on your player. Tulip SE QS_1.book Page 5 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Headphone jack USB port Strap lug Battery panel Component USB port Headphone jack Usage • Connect the supplied USB cable to this port. Connect the other end of the USB cable to your computer. • Connect headphones to this jack. 5 Tulip SE QS_1.book Page 6 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Getting Started 1 Set Up Software 1. DO NOT connect your player to your computer before setting up the software. 2. Turn on your computer. 3. Insert the Installation CD into your CD-ROM/DVD-ROM drive. Your CD should start automatically. If it does not, follow the steps below: i. Double-click the My Computer icon. ii. Right-click the CD-ROM/DVD-ROM drive icon, and then click AutoPlay. 4. Follow the instructions on the screen and when prompted, restart your computer. 5. When your computer restarts, follow the product registration instructions on the screen. To install the software, Windows XP and Windows 2000 users must log in as the System Administrator or a user with System Administrator privileges. For more information, refer to your operating system’s online Help. 6 Tulip SE QS_1.book Page 7 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 2 Turn On Player 1. Insert the supplied AAA alkaline battery into your player. b a 2 1 • When opening or closing the battery compartment, handle with care. • Note the polarity of the AAA battery when inserting it. 2. Press and hold the Play/Pause 3. Connect your earphones and press the Volume buttons volume. 4. When you turn on your player for the first time, the menu will be in English. To change the language: 5. button until your player turns on. i. Press the Scroller. The main menu appears. ii. Scroll Select the Settings iii. Scroll Select the Language to adjust the option. option, and then Scroll Select the language that you want. After you have finished using your player, press and hold the Play/Pause button until the Power off message disappears. 7 Tulip SE QS_1.book Page 8 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 3 Transfer Music Your player comes preloaded with some music to get you started immediately. If you wish to listen to music immediately, simply press the Play/Pause button . To transfer audio files 1. Connect your player to your computer’s USB port using the supplied USB cable. 2. On your desktop, right-click the My Computer icon, and then click Explore. 3. Transfer audio files (MP3 or WMA files) to your player using a drag-and-drop operation. You can also transfer data files using Windows Explorer. For more information about using Windows Explorer, refer to its online Help. For more advanced song management tasks, you can use Creative MediaSource Player/ Organizer. To launch Creative MediaSource Player/Organizer, double-click the Creative MediaSource Player/Organizer shortcut icon on your desktop. For more information about using Creative MediaSource Player/Organizer, refer to its online Help. If you wish to download additional music tracks to your player, you can download music tracks from Internet music sites. For more information, see "About Music Files” in your User’s Guide. 8 Tulip SE QS_1.book Page 9 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 4 Stopping Your Player Properly Before disconnecting your player from your computer, use the Windows Eject or Safely Remove Hardware icon on the Taskbar to safely disconnect your player. If your player is not disconnected safely, the content may become corrupted and the player will not function correctly. Follow these steps below to safely disconnect your player: Windows XP, Windows Me and Windows 2000 1. Click the Safely Remove Hardware icon on the Taskbar and click Safely remove USB Mass Storage Device as shown. 2. Unplug your player when you are prompted to do so. Windows 98 SE 1. Wait at least 10 seconds after all file transfers are completed. 2. In Windows Explorer, right-click the Removable Disk icon, click Eject and disconnect your player when you are prompted to do so. 9 Tulip SE QS_1.book Page 10 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Basic Functions Playing a Track 1. Scroll Select the Music option . 2. Scroll Select the audio track you want to play. The track is played back automatically. Locking Your Player Locking your player will disable all buttons on the player. This feature is useful when you do not want any buttons (for example, Play/Pause) pressed accidentally. 1. 2. Slide the Hold switch to the right. The player is locked. The Lock icon appears at the top of the LCD screen. To unlock your player, slide the Hold switch to the left. As with any digital media-based storage device, data should be backed up regularly. We strongly recommend that you observe the usage precautions laid out in this booklet, and also back up the data in your player regularly. In no event will Creative be liable for any indirect, incidental, special or consequential damages to any persons caused by Creative's negligence, or for any lost profits, lost savings, loss of use, lost revenues or lost data arising from or relating to this device, even if Creative has been advised of the possibility of such damages. In no event will Creative’s liability or damages to you or any other person ever exceed the amount paid by you for the device, regardless of the form of the claim. Some countries/states do not allow the limitation or exclusion of liability for incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 10 Tulip SE QS_1.book Page 11 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM More Information Creative Knowledge Base Resolve and troubleshoot technical queries at Creative's 24-hour self-help Knowledge Base. Go to www.creative.com, select your region and then select Support. User’s Guide Read the User’s Guide found on your Installation and Applications CD to learn about your player’s many features. Go to d:\manual\<language>\manual.pdf (replace d:\ with the drive letter of your CD-ROM/ DVD-ROM drive, and <language> with a language that your User’s Guide is available in). Creative Knowledge Base Resolve and troubleshoot technical queries at Creative's 24-hour self-help Knowledge Base. Go to www.creative.com and select your region. Product Registration Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support available. You can register your product during installation or at www.creative.com/register. Please note that your warranty rights are not dependent on product registration. Customer Support Services and Warranty You can find Customer Support Services, Warranty and other information in the Installation and Applications CD. Customer Support Services d:\support\<language>\support.chm Warranty d:\warranty\<region>\<language>\warranty.chm Please keep your Proof of Purchase for the duration of the warranty period. Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. All rights reserved. The Creative logo is a registered trademark of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. All other products are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without prior notice. Actual contents may differ slightly from those pictured. 11 Tulip SE QS_1.book Page 12 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Safety Information Refer to the following information to use your player safely, and to reduce the chance of electric shock, short-circuiting, damage, fire, hearing impairment or other hazards. Improper handling may void the warranty for your player. For more information, read the warranty available with your product. • Do not dismantle or attempt to repair your player, battery or power adapter. Refer all servicing to Creative or authorized repair agents. • Do not expose your player or battery to temperatures outside the range of 0°C to 45°C (32°F to 113°F). • Do not pierce, crush or set fire to your player or battery. • Keep your player or battery away from strong magnetic objects. • Do not subject your player to excessive force or impact. • Do not expose your player or battery to water or moisture. If your player is moisture-resistant (see product packaging for details), take care not to immerse your player in water or expose it to rain. • Do not listen to audio at high volume for prolonged periods of time. • The battery must be recycled or disposed of properly. Contact local agencies for recycling and disposal information. • Do not allow metal objects to touch the terminals of your battery. • If there is leakage, an offensive odor, discoloration or deformation during charging or use, remove the battery and do not use it again. Clean your hands well before touching food or sensitive areas, for example, your eyes. 12 Tulip SE QS_1.book Page 13 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Deutsch Übersicht über den Player LCD-Display Wiedergabe/Pause Komponente Verwendung Wiedergabe/Pause • Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Player ein- bzw. auszuschalten. • Wenn Sie die Taste einmal kurz drücken, startet die Wiedergabe. Durch erneutes Drücken können Sie die Wiedergabe anhalten. 13 Tulip SE QS_1.book Page 14 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM LeiserTaste LauterTaste Auswahlrad Sperrschalter Komponente Auswahlrad Verwendung Anzeige und Auswahl der Menüoptionen auf dem LCD. Auswählen von Menüoptionen: Mit dem Begriff „Drehauswahl“ wird ein Vorgang bezeichnet, bei dem Sie mit dem Auswahlrad zunächst zu einer Menüoption navigieren und diese dann durch Drücken des Auswahlrades auswählen. 1. Durch Drehen des Auswahlrades können Sie auf Ihrem LCD-Display zu den gewünschten Menüoptionen navigieren. 2. Durch Drücken des Auswahlrades können Sie die Option auswählen. Während der Wiedergabe: Durch Drehen des Auswahlrades können Sie zwischen verschiedenen Titeln wechseln und durch gleichzeitiges Drücken und Drehen innerhalb eines Titels spulen. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Verwenden des Auswahlrades“ im Benutzerhandbuch auf der Installations-CD. Lautstärketasten 14 • Drücken Sie , um die Lautstärke zu verringern. Wenn die Lautstärke schnell vermindert werden soll, halten Sie die Taste gedrückt. • Drücken Sie , um die Lautstärke zu erhöhen. Wenn die Lautstärke schnell erhöht werden soll, halten Sie die Taste gedrückt. Tulip SE QS_1.book Page 15 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Komponente Sperrschalter Verwendung • Schieben Sie den Schalter nach rechts, um alle Tasten auf Ihrem Player zu sperren. Kopfhörerbuchse USB-Anschluss Riemenöse Batteriefachabdeckung Komponente Verwendung USB-Anschluss • Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel an diesen Anschluss an. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an Ihren Computer an. Kopfhörerbuchse • Schließen Sie den Kopfhörer an diese Buchse an. 15 Tulip SE QS_1.book Page 16 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Erste Schritte 1 Konfigurieren der Software 1. Schließen Sie den Player erst NACH dem Konfigurieren der Software an den Computer an. 2. Schalten Sie den Computer ein. 3. Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM/DVD-ROM-Laufwerk ein. Die CD sollte automatisch starten. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn die CD nicht startet: i. Doppelklicken Sie auf das Symbol Arbeitsplatz. ii. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des CD/DVD-Laufwerks, und wählen Sie die Option AutoPlay. 4. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und starten Sie Ihren Computer bei Aufforderung neu. 5. Folgen Sie beim Neustart Ihres Computers den Anweisungen zur Produktregistrierung auf dem Bildschirm. Benutzer von Windows XP und Windows 2000 müssen sich zum Installieren der Software als Systemadministrator bzw. Benutzer mit Administratorrechten anmelden. Weitere Informationen finden Sie in der Onlinehilfe zu Ihrem Betriebssystem. 16 Tulip SE QS_1.book Page 17 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 2 Einschalten des Players 1. Legen Sie die beiliegende AAA-Alkalibatterie in den Player ein. b a 2 1 • Beim Öffnen und Schließen des Batteriefachs ist vorsichtig vorzugehen. • Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die richtige Polarität. 2. Halten Sie die Taste Wiedergabe/Pause wird. 3. Schließen Sie Ihre Kopfhörer an, und drücken Sie die Lautstärketasten die Lautstärke einzustellen. 4. Wenn Sie den Player zum ersten Mal einschalten, wird das Menü zunächst in englischer Sprache angezeigt. So ändern Sie die Sprache: 5. gedrückt, bis der Player eingeschaltet i. Drücken Sie auf das Auswahlrad. Daraufhin wird das Hauptmenü angezeigt. ii. Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Settings iii. Wählen Sie durch Drehauswahl zunächst die Option Language gewünschte Sprache aus. , um aus. und anschließend die Wenn Sie den Player nicht mehr verwenden, halten Sie die Taste Wiedergabe/Pause gedrückt, bis die Meldung ... schaltet ab nicht mehr angezeigt wird. 17 Tulip SE QS_1.book Page 18 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 3 Übertragen von Musik Um Ihnen einen schnellen Einstieg zu ermöglichen, ist im Player bereits eine Auswahl von Audiotiteln gespeichert. Wenn Sie sofort mit der Wiedergabe beginnen möchten, drücken Sie einfach die Taste Wiedergabe/Pause . Übertragen von Audiodateien 1. 2. Verbinden Sie den Player über das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers. Klicken Sie auf dem Desktop mit der rechten Maustaste auf das Symbol Arbeitsplatz, und wählen Sie aus dem Kontextmenü die Option Explorer. 3. Übertragen Sie Audiodateien (MP3 oder WMA) per Drag & Drop auf den Player. Sie können Datendateien auch mithilfe von Windows Explorer übertragen. Weitere Informationen zum Verwenden von Windows Explorer finden Sie in der dazugehörigen Onlinehilfe. Für das anspruchsvollere Verwalten von Titeln können Sie Creative MediaSource Player/ Organizer verwenden. Starten Sie Creative MediaSource Player/Organizer durch Doppelklicken auf das Verknüpfungssymbol Creative MediaSource Player/Organizer auf Ihrem Desktop. Weitere Informationen zur Anwendung von Creative MediaSource Player/Organizer finden Sie in der dazugehörigen Onlinehilfe. Wenn Sie weitere Musiktitel auf dem Player speichern möchten, können Sie diese von entsprechenden Musiksites aus dem Internet herunterladen. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Informationen zu Musikdateien“ in Ihrem Benutzerhandbuch. 18 Tulip SE QS_1.book Page 19 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 4 Sicheres Trennen des Players Bevor Sie den Player vom Computer trennen, verwenden Sie das Windows-Auswurf-Symbol oder das Symbol Hardware sicher entfernen in der Taskleiste, um den Player sicher zu trennen. Wenn Sie den Player nicht sicher trennen, können fehlerhafte Inhalte eine Fehlfunktion des Players bewirken. Führen Sie folgende Schritte aus, um Ihren Player sicher vom Computer zu trennen: Windows XP, Windows Me und Windows 2000 1. Klicken Sie in der Taskleiste auf das Symbol Hardware sicher entfernen wählen Sie die Option USB-Massenspeichergerät sicher entfernen. 2. Trennen Sie bei entsprechender Aufforderung den Player vom Computer. , und Windows 98 SE 1. Warten Sie nach Abschluss der letzten Dateiübertragung noch mindestens 10 Sekunden. 2. Klicken Sie in Windows Explorer mit der rechten Maustaste auf das Symbol Wechseldatenträger, wählen Sie die Option Auswerfen, und trennen Sie den Player bei Aufforderung vom Computer. 19 Tulip SE QS_1.book Page 20 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Wichtige Funktionen Wiedergabe eines Titels 1. Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Titel aus. 2. Wählen Sie durch Drehauswahl den Titel, der wiedergegeben werden soll, aus. Der Titel wird automatisch wiedergegeben. Sperren Ihres Players Wenn Sie den Player sperren, werden alle Tasten deaktiviert. Diese Funktion ist sehr nützlich, wenn Sie das versehentliche Betätigen verschiedener Tasten (z. B. Wiedergabe/ Pause) vermeiden möchten. 1. Schieben Sie den Sperrschalter nach rechts. Der Player wird gesperrt. Im oberen Bereich des LCD-Displays wird das Sperrsymbol angezeigt. 2. Um die Playersperre wieder aufzuheben, schieben Sie den Sperrschalter nach links. Wie bei allen Speichermedien auf der Basis digitaler Medien müssen die Daten regelmäßig gesichert werden. Es wird dringend empfohlen, die in der vorliegenden Dokumentation beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen zu beachten und darüber hinaus die im Player gespeicherten Daten regelmäßig zu sichern. Creative übernimmt in keinem Fall die Haftung für indirekte, zufällig entstandene, spezielle Schäden oder Folgeschäden, die einer Person durch Fahrlässigkeit seitens Creative entstanden sind. Des Weiteren haftet Creative nicht für Gewinnverlust, entgangene Gewinne und Einnahmen oder Datenverlust, die durch dieses Gerät entstanden oder mit ihm verbunden sind, und zwar auch dann nicht, wenn Creative von der Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde. In keinem Fall übersteigt die Haftung von Creative für Schäden die von Ihnen für das Gerät entrichtete Kaufsumme, und zwar unabhängig von der Art des Anspruchs. In einigen Ländern/Staaten ist die Einschränkung oder der Haftungsausschluss für zufällig entstandene Schäden oder Folgeschäden nicht zulässig, daher treffen diese möglicherweise nicht auf Sie zu. 20 Tulip SE QS_1.book Page 21 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Weitere Informationen Creative Knowledge Base Mit der rund um die Uhr verfügbaren Knowledge Base von Creative lassen sich zahlreiche technische Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären. Besuchen Sie unsere Website unter www.creative.com, wählen Sie Ihre Region und dann Kundendienst. Benutzerhandbuch Lesen Sie das Benutzerhandbuch auf Ihrer Installations- und Anwendungs-CD, um mehr über die zahlreichen Funktionen Ihres Players zu erfahren. Wechseln Sie zu d:\manual\<Sprache>\manual.pdf (Ersetzen Sie d:\ durch den Laufwerksbuchstaben Ihres CD-ROM/DVD-ROM-Laufwerks und <Sprache> durch die Sprache Ihres Benutzerhandbuchs.). Creative Knowledge Base Lösen Sie technische Probleme mithilfe der rund um die Uhr verfügbaren Selbsthilfe-Knowledge Base von Creative. Besuchen Sie unsere Website unter www.creative.com, und wählen Sie Ihre Region. Produktregistrierung Durch die Registrierung Ihres Produkts stellen Sie sicher, dass Sie den für Sie passendsten Service und Produktsupport erhalten. Sie können Ihr Produkt entweder während der Installation oder unter www.creative.com/register registrieren. Beachten Sie bitte, dass Ihre Garantierechte unabhängig von der Produktregistrierung gelten. Kundendienst und Garantie Informationen zu Kundendienst, Garantieleistungen und anderen Themen finden Sie auf der Installationsund Anwendungs-CD. Kundendienst d:\support\<Sprache>\support.chm Garantie d:\warranty\<Region>\<Sprache>\warranty.chm Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für die Dauer der Garantiezeit gut auf. Copyright © 2005, Creative Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Das Creative-Logo ist eine eingetragene Marke von Creative Technology Ltd. in den USA und/oder anderen Ländern. Alle anderen Produkte sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Alle Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Die Inhalte können geringfügig von den Abbildungen abweichen. 21 Tulip SE QS_1.book Page 22 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Sicherheitsinformationen Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Ihren Player vor Beschädigungen zu schützen und die Gefahr von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Feuer, Hörschäden sowie weitere Risiken zu vermeiden. Eine unsachgemäße Bedienung kann zum Verlust Ihrer Garantieansprüche führen. Weitere Informationen enthält die zum Lieferumfang des Produkts gehörende Garantieerklärung. • Öffnen Sie den Player nicht, und versuchen Sie nicht, den Player, die Batterie oder das Netzteil zu reparieren. Wenden Sie sich mit allen Reparaturanfragen an Creative oder einen autorisierten Reparaturdienst. • Setzen Sie den Player bzw. die Batterie keinen Temperaturen unter 0°C und über 45°C aus. (32°F bis 113°F). • Wirken Sie nicht mit spitzen oder stumpfen Gegenständen auf den Player bzw. die Batterie ein, und vermeiden Sie die Nähe von Feuer. • Halten Sie den Player bzw. die Batterie von Objekten mit starker magnetischer Strahlung fern. • Setzen Sie den Player keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus. • Vermeiden Sie, dass der Player bzw. die Batterie mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Achten Sie darauf, dass wenn der Player feuchtigkeitsbeständig ist (Details finden Sie auf der Verpackung), Sie ihn nicht in Wasser eintauchen bzw. Regen aussetzen. • Hören Sie nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke Musik. • Die Batterie muss ordnungsgemäß recycelt bzw. abgegeben werden. Informationen zum Recycling sowie zur Abgabe erhalten Sie von den zuständigen lokalen Stellen. • Vermeiden Sie, dass metallische Objekte mit den Batterieanschlüssen in Kontakt kommen. • Wenn die Batterie bei Gebrauch ausläuft, Geruch, Verfärbungen oder Deformationen auftreten, entfernen Sie sie, und verwenden Sie sie nicht mehr. Reinigen Sie Ihre Hände gründlich, bevor Sie Lebensmittel oder empfindliche Körperbereiche (z. B. Ihre Augen) berühren. 22 Tulip SE QS_1.book Page 23 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Svenska Översikt över spelaren LCD-skärm Uppspelnings-/ pausknapp Komponent Användning Uppspelnings-/pausknapp • Tryck och håll ned för att sätta på och stänga av spelaren. • Tryck ner en gång för att spela upp spår och tryck en gång till för att pausa uppspelningen. 23 Tulip SE QS_1.book Page 24 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Sänkning av volymen knapp Höjning av volymen knapp Hold-knapp Bläddrar Komponent Bläddrare Användning Visar och markerar menyalternativ på spelarens LCD. Välja menyalternativ: Vi använder begreppet ”bläddringsvälja” för att beskriva det du gör med bläddraren när du först bläddrar till ett alternativ och sedan väljer det genom att trycka på bläddraren. 1. Vrid på bläddraren om du vill bläddra bland menyalternativen på LCD-skärmen tills det alternativ som du söker är markerat. 2. Välj alternativet genom att trycka på bläddraren. Under uppspelning: Vrid på bläddraren om du vill flytta mellan spåren, eller vrid på och håll kvar bläddraren om du vill gå framåt eller bakåt i ett spår. Volymknappar • Tryck på för att minska volymen. Håll knappen nedtryckt om du snabbt vill sänka volymen. • Tryck på för att öka volymen. Håll knappen nedtryckt om du snabbt vill höja volymen. Hold-knapp 24 • Dra åt höger om du vill låsa och spärra alla knappar på spelaren. Tulip SE QS_1.book Page 25 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Uttag för hörlurar USB-port Remögla Batteripanel Komponent USB-port Uttag för hörlurar Användning • Anslut den medföljande USB-kabeln till denna port. Anslut andra änden av USB-kabeln till datorn. • Anslut hörlurar till den här utgången. 25 Tulip SE QS_1.book Page 26 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Komma igång 1 Installera programvara 1. Anslut INTE din spelare till datorn förrän du har konfigurerat programmet. 2. Sätt på datorn. 3. Sätt in din installations-CD i CD-/DVD-ROM-enheten. CD-skivan bör starta automatiskt. Om den inte gör det följer du stegen nedan. i. Dubbelklicka på ikonen Den här datorn. ii. Högerklicka på ikonen för CD-/DVD-ROM-enheten och klicka på Spela upp automatiskt. 4. Följ instruktionerna på skärmen och starta om datorn när du uppmanas att göra det. 5. När datorn har startat om, följer du instruktionerna för produktregistrering som visas på skärmen. För att kunna installera programvara på Windows XP och Windows 2000 måste du logga in som systemadministratör eller som användare med systemadministratörsrättigheter. Mer information finns i operativsystemets direkthjälp. 26 Tulip SE QS_1.book Page 27 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 2 Sätt på spelaren 1. Sätt i det medföljande AAA-batteriet. b a 2 1 • Var försiktig när du öppnar och stänger batteriluckan. • Lägg märke till AAA-batteriets poler när du sätter i det. 2. Tryck och håll ned Uppspelnings-/paus -knappen tills spelaren startar. 3. Anslut hörlurarna och använd Volym-knapparna 4. När du sätter på spelaren första gången är menyerna på engelska. Så här byter du språk: 5. i. Tryck på bläddraren. Huvudmenyn visas. ii. Bläddringsvälj alternativet Settings iii. Bläddringsvälj alternativet Language för att justera volymen. . och bläddra sedan fram och välj önskat språk. När du har lyssnat klart på spelaren trycker du på Uppspelnings-/paus-knappen och håller den nedtryckt tills meddelandet Stäng av helt försvinner. 27 Tulip SE QS_1.book Page 28 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 3 Överföra musik Det finns lite lagrad musik på spelaren från början, så att du kan komma igång snabbt. Om du vill lyssna på musik direkt, trycker du bara på uppspelnings-/paus-knappen . Överföra ljudfiler 1. Anslut spelaren till datorns USB-port med den medföljande USB-kabeln. 2. Högerklicka du på ikonen Den här datorn på skrivbordet och klicka sedan på Utforska. 3. Överför ljudfiler (MP3- eller WMA-filer) till spelaren med dra-och-släpp-metoden. Du kan också överföra datafiler i Utforskaren i Windows. Mer information om hur du använder Utforskaren finns i direkthjälpen för Utforskaren. För mer avancerad hantering av låtar kan du använda Creative MediaSource Player/ Organizer. Du startar Creative MediaSource Player/Organizer genom att dubbelklicka på ikonen Creative MediaSource Player/Organizer på skrivbordet. Mer information om hur du använder Creative MediaSource Player/Organizer finns i direkthjälpen. Om du vill överföra ytterligare musikspår till spelaren, kan du göra det från musikplatser på Internet. 28 Tulip SE QS_1.book Page 29 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 4 Slå av spelaren på rätt sätt Innan du kopplar spelaren från datorn, klicka på Windows Mata ut eller Säker borttagning av maskinvara-ikonen i Aktivitetsfältet för att utan risk koppla från spelaren. Om spelaren inte slås av på rätt sätt kan innehållet skadas och spelaren kommer inte att fungera normalt. Följ anvisningarna nedan för att koppla från spelaren utan risk. Windows XP, Windows Me och Windows 2000 1. Klicka på ikonen Säker borttagning av maskinvara i aktivitetsfältet och klicka på Utför säker borttagning av USB-masslagringsenhet enligt bilden. 2. Dra ur spelarens sladd när du uppmanas till det. Windows 98 SE 1. Vänta i minst tio sekunder efter det att filöverföringen slutförts. 2. Öppna Utforskaren i Windows, högerklicka på ikonen Flyttbar disk, klicka på Mata ut och koppla från spelaren när du uppmanas till det. 29 Tulip SE QS_1.book Page 30 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Grundläggande funktioner Uppspelning av ett spår 1. Bläddringsvälj alternativet Musik . 2. Bläddringsvälj det ljudspår som du vill spela upp. Spåret spelas upp automatiskt. Låsa spelaren När du låser spelaren spärras alla knappar på den. Denna funktion är bra om du inte vill att någon av knapparna (t.ex. Uppspelning/paus) ska tryckas in av misstag. 1. 2. Dra Hold-knappen åt höger. Nu är spelaren låst. Lås-ikonen visas upptill på LCD-skärmen. När du vill låsa upp spelaren, drar du Hold-knappen till vänster. Som alltid när det är fråga om digitala mediabaserade lagringsenheter, bör data säkerhetskopieras regelbundet. Vi rekommenderar varmt att du vidtar de försiktighetsåtgärder som anges i den här broschyren och dessutom säkerhetskopierar data i spelaren regelbundet. Creative ansvarar under inga omständigheter för eventuella indirekta, oförutsedda eller särskilda skador eller följdskador som vållats personer till följd av Creatives försumlighet, eller för eventuella uteblivna vinster, förlorade besparingar, förlorade inkomster, förlorade data eller avbruten användning till följd av eller i förbindelse med denna enhet, även om Creative har underrättats om möjligheten till sådana skador. Creatives ansvarsskyldighet gentemot dig eller någon annan person, eller skadeersättning som Creative betalar dig eller någon annan person, kommer under inga omständigheter att överskrida det belopp som du betalat för enheten, oberoende av anspråkstypen. Vissa länder/stater tillåter inte begränsning av eller undantag från ansvar för oförutsedda eller följdskador. Därför är det möjligt att ovan nämnda begränsning eller undantag inte gäller dig. 30 Tulip SE QS_1.book Page 31 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Mer information Creatives Knowledge Base Felsök och hitta lösningen på tekniska frågor dygnet runt i Creatives Knowledge Base för självhjälp. Gå till www.creative.com, välj din region och sedan Support. Creatives Knowledge Base Felsök och hitta lösningen på tekniska frågor dygnet runt i Creatives Knowledge Base för självhjälp. Gå till www.creative.com och välj önskad region. Produktregistrering När du registrerar din produkt försäkrar du dig om att du får tillgång till lämpligaste service och produktsupport. Du kan registrera produkten under installationen eller på www.creative.com/ register. Observera att dina garantirättigheter inte är beroende av att du registrerar produkten. Kundsupport och garanti Information om kundsupport och garantier samt annan information hittar du på installations- och program-CD:n. Kundsupport d:\support\<språk>\support.chm Garanti d:\warranty\<region>\<språk>\warranty.chm Behåll ditt inköpsbevis under hela garantiperioden. Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Med ensamrätt. Creative-logotypen är ett registrerat varumärke som tillhör Creative Technology Ltd. i USA och/eller andra länder. Alla andra produkter är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare och erkänns som sådana. All information häri kan komma att ändras utan föregående meddelande. Den verkliga produkten kan skilja sig något från bilderna på den. 31 Tulip SE QS_1.book Page 32 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Säkerhetsinformation I det här avsnittet får du information om hur du använder spelaren på ett säkert sätt och minskar risken för elektriska stötar, kortslutning, skador på spelaren, brand, hörselskador och annat. Oriktig hantering kan medföra att garantin för spelaren inte gäller. Mer information finns i garantiavtalet som medföljer produkten. • Skruva inte isär och försök inte laga spelaren, batteriet eller spänningsadaptern på egen hand. Överlämna all service åt Creatives egen eller annan auktoriserad servicepersonal. • Utsätt inte spelaren för temperaturer under 0 °C eller över 45°C (32 °F respektive 113 °F). • Undvik att göra hål i, krossa eller sätta eld på spelaren eller batteriet. • Lägg inte spelaren eller batteriet i närheten av starkt magnetiska föremål. • Hantera spelaren varsamt och utsätt den inte för stötar. • Utsätt inte spelaren eller batteriet för vatten eller fukt. Om spelaren är fuktskyddad (läs på produktens förpackning), bör du ändå vara försiktig och inte utsätta den för vatten eller regn. • Lyssna inte på hög volym under längre tid. • Batteriet ska återvinnas eller avfallssorteras. Information om återvinning och avfallshantering lämnas av lokala återförsäljare. • Låt inte metallföremål vidröra batteriets poler. • Om batteriet börjar läcka, lukta illa, missfärgas eller deformeras när du laddar det eller använder spelaren, bör du ta ur batteriet och inte använda det igen. Tvätta händerna ordentligt innan du tar i matvaror eller vidrör känsliga kroppsdelar, t.ex. ögonen. 32 Tulip SE QS_1.book Page 33 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Norsk Presentasjon av spilleren LCD-skjerm Spill av/pause-knapp Komponent Bruk Spill av/pause-knapp • Trykk på og hold knappen for å slå spilleren på og av. • Trykk én gang for å starte avspilling av spor, og trykk igjen for å stanse avspilling. 33 Tulip SE QS_1.book Page 34 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Volum nedknapp Volum oppknapp Hold-bryter Rulleknapp Komponent Rulleknapp Bruk Viser og velger menyalternativer på LCD-skjermen. Velge menyalternativer: Vi bruker begrepet "velge med rulleknappen" når vi vil at du skal bruke rulleknappen til å merke et alternativ og deretter velge det ved å trykke på rulleknappen. 1. Bruk rulleknappen til å bla gjennom menyalternativene på LCD-skjermen inntil det ønskede alternativet er uthevet. 2. Trykk på rulleknappen for å velge menyalternativet. Under avspilling: Drei rulleknappen for å flytte mellom spor, eller drei og hold rulleknappen for å flytte innenfor et spor. Volumknapper • Trykk for å redusere lydvolumet. Trykk og hold for å redusere lydvolumet raskt. • Trykk for å øke lydvolumet. Trykk og hold for å øke lydvolumet raskt. Hold-bryter 34 • Skyv den til høyre for å låse og deaktivere alle knappene på spilleren. Tulip SE QS_1.book Page 35 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Kontakt for hodetelefoner USB-port Feste for stropp Batterideksel Komponent Bruk USB-port • Koble den medfølgende USB-kabelen til denne porten. Koble den andre enden av USB-kabelen til datamaskinen. Kontakt for hodetelefoner • Koble hodetelefoner til denne kontakten. 35 Tulip SE QS_1.book Page 36 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Komme i gang 1 Installer programvare 1. IKKE koble spilleren til datamaskinen før du har installert programvaren. 2. Slå på datamaskinen. 3. Sett inn installerings-CDen i CD-ROM/DVD-ROM-stasjonen. CD-platen skal starte automatisk. Hvis ikke, følger du denne fremgangsmåten: i. Dobbeltklikk på Min datamaskin-ikonet. ii. Høyreklikk på ikonet til CD-ROM/DVD-ROM-stasjonen, og klikk deretter på Autokjør. 4. Følg anvisningene på skjermen, og start datamaskinen på nytt når du blir bedt om det. 5. Når datamaskinen starter på nytt, følger du anvisningene for produktregistrering på skjermen. Hvis du kjører Windows XP eller Windows 2000, må du logge deg på som systemadministrator eller en bruker med rettigheter som systemadministrator for å installere programvaren. Du finner mer informasjon i den elektroniske hjelpen for operativsystemet. 36 Tulip SE QS_1.book Page 37 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 2 Slå på spilleren 1. Sett det medfølgende AAA-batteriet inn i spilleren. b a 2 1 • Vær forsiktig når du tar av og setter på batteridekselet. • Pass på at du setter batteriet inn riktig vei. 2. Trykk på og hold nede Spill av/pause -knappen inntil spilleren slås på. 3. Koble til hodetelefonene og trykk på Volum-knappene 4. Første gang du slår spilleren på, vil menyen være på engelsk. Slik skifter du språk: 5. i. Trykk på rulleknappen. Hovedmenyen vises. ii. Velg alternativet Settings iii. Bruk rulleknappen til å velge alternativet Language ønsket språk. for å justere volumet. (Innstillinger) med rulleknappen. (Språk), og deretter bla frem til Når du er ferdig med å bruke spilleren, trykker du på og holder nede Spill av/ pause-knappen inntil meldingen Slå av forsvinner. 37 Tulip SE QS_1.book Page 38 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 3 Overfør musikk Spilleren leveres med noe musikk for at du skal komme i gang. Hvis du vil lytte til musikk umiddelbart, trykker du bare på Spill av/pause-knappen . Overføre lydfiler 1. Koble spilleren til datamaskinens USB-port med den medfølgende USB-kabelen. 2. Høyreklikk på ikonet Min datamaskin på skrivebordet, og klikk deretter på Utforsk. 3. Overfør lydfiler (MP3- eller WMA-filer) til spilleren ved å dra og slippe dem. Du kan også overføre datafiler ved å bruke Windows Utforsker. Se den elektroniske hjelpen hvis du ønsker mer informasjon om bruk av Windows Utforsker. For mer avansert musikkadministrasjon kan du bruke Creative MediaSource Player/ Organizer. Når du skal starte Creative MediaSource Player/Organizer, dobbeltklikker du på snarveiikonet for Creative MediaSource Player/Organizer på skrivebordet. Se den elektroniske hjelpen hvis du ønsker mer informasjon om bruk av Creative MediaSource Player/Organizer. Hvis du vil laste ned flere musikkspor til spilleren, kan du besøke ett av de mange musikkstedene på Internett. 38 Tulip SE QS_1.book Page 39 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 4 Stopp spilleren på riktig måte Før du kobler spilleren fra datamaskinen, velger du ikonet Utløs eller Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen i Windows for å koble fra spilleren på en trygg måte. Hvis spilleren ikke kobles fra på en trygg måte, kan innholdet bli ødelagt og spilleren vil ikke fungere ordentlig. Følg fremgangsmåten nedenfor for å koble fra spilleren på en trygg måte: Windows XP, Windows Me og Windows 2000 1. Klikk på ikonet Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen, og klikk på Trygg fjerning av USB-masselagringsenhet, som vist her. 2. Trekk ut pluggen til spilleren når du blir bedt om det. Windows 98 SE 1. Vent minst 10 sekunder etter at all filoverføring er fullført. 2. Høyreklikk på ikonet Flyttbar disk i Windows Utforsker, klikk på Utløs, og koble fra spilleren når du blir bedt om å gjøre det. 39 Tulip SE QS_1.book Page 40 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Grunnleggende funksjoner Spille av et spor 1. Velg alternativet Musikk med rulleknappen. 2. Velg lydsporet du vil spille med rulletasten. Sporet spilles av automatisk. Låse spilleren Når du låser spilleren, deaktiverer du alle knappene på den. Denne funksjonen er nyttig for å unngå at du trykker på knapper (for eksempel Spill av/pause) ved et uhell. 1. Skyv Hold-bryteren mot høyre. Spilleren låses. Låst-ikonet vises øverst på LCD-skjermen. 2. Når du vil låse opp spilleren, skyver du Hold-bryteren til venstre. Som for alle andre digitale, mediebaserte lagringsenheter, bør data sikkerhetskopieres regelmessig. Vi anbefaler sterkt at du følger forholdsreglene som er beskrevet i dette heftet og dessuten sikkerhetskopierer dataene i spilleren regelmessig. Ikke under noen omstendighet skal Creative være erstatningsansvarlig for indirekte, tilfeldige, spesielle eller følgeskader på noen person på grunn av forsømmelser fra Creatives side, eller for tap av fortjeneste, oppsparte midler, bruk, inntekter eller data på grunn av eller i forbindelse med denne enheten, selv om Creative er blitt varslet om mulighetene for slik skade. Ikke under noen omstendighet skal Creatives erstatningsansvar eller skadeserstatning til deg eller noen annen person noen gang overstige beløpet du betalte for enheten, uansett form på erstatningskravet. Enkelte land/regioner tillater ikke begrensning eller utelukkelse av erstatningsansvar for tilfeldige eller følgeskader, så begrensningen eller utelukkelsen ovenfor gjelder kanskje ikke for deg. 40 Tulip SE QS_1.book Page 41 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Flere opplysninger Creative Knowledge Base Løs og finn ut av tekniske problemer ved hjelp av Creatives døgnåpne, selvbetjente Knowledge Base. Gå til www.creative.com, velg ønsket land, og velg deretter Support (Teknisk støtte). Creative Knowledge Base Finn løsningen på tekniske spørsmål i Creatives døgnåpne kunnskapsbase for selvhjelp (Knowledge Base). Gå til www.creative.com og velg din region. Produktregistrering Ved å registrere produktet sikrer du best mulig service og produktstøtte. Du kan registrere produktet under installasjonen eller på www.creative.com/register. Vær oppmerksom på at garantirettighetene dine ikke er avhengig av produktregistrering. Kundestøttetjenester og garanti Du finner informasjon om kundestøttetjenester, garanti og annet på installerings- og program-CDen. Kundestøttetjenester d:\support\<språk>\support.chm Garanti d:\warranty\<region>\<språk>\warranty.chm Vennligst ta vare på kjøpsbeviset i garantiperioden. Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Med enerett. Creative-logoen er et registrert varemerke for Creative Technology Ltd. i USA og/eller andre land. Alle andre produkter er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive innehavere, og anerkjennes med dette som slike. Alle spesifikasjoner kan endres uten varsel. Det faktiske innholdet kan avvike litt fra det illustrasjonene viser. 41 Tulip SE QS_1.book Page 42 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Sikkerhetsinformasjon Les denne informasjonen for å bruke spilleren trygt og redusere mulighetene for elektriske støt, kortslutning, skade, brann, hørselsskade eller andre farer. Feil bruk kan ugyldiggjøre spillerens garanti. Les garantien som gjelder for spilleren hvis du vil vite mer om dette. • Ikke demonter eller forsøk å reparere spilleren, batteriet eller strømadapteren. Henvis all service til Creative eller autoriserte servicerepresentanter. • Ikke utsett spilleren eller batteriet for temperaturer utenfor området 0 til 45 °C. • Ikke stikk hull på, knus eller sett fyr på spilleren eller batteriet. • Hold spilleren og batteriet unna sterkt magnetiske gjenstander. • Ikke utsett spilleren for ekstreme påkjenninger eller støt. • Ikke utsett spilleren eller batteriet for vann eller fuktighet. Hvis spilleren er fuktighetsbestandig (se informasjonen på produktets emballasje), må du likevel ikke senke spilleren ned i vann eller utsette den for regn. • Ikke lytt til musikk med høyt lydvolum over lengre tidsrom. • Batteriet må resirkuleres eller avhendes på forsvarlig måte. Ta kontakt med lokale myndigheter angående resirkulering og avhending. • Ikke la metallgjenstander berøre polene på batteriet. • Hvis batteriet lekker, lukter dårlig, misfarges eller deformeres under lading eller bruk, må du fjerne det og ikke bruke det om igjen. Vask hendene dine godt før du berører mat eller følsomme deler av kroppen, for eksempel øynene. 42 Tulip SE QS_1.book Page 43 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Dansk Præsentation af afspilleren LCD-skærm Knappen Afspil/Pause Komponent Knappen Afspil/pause Anvendelse • Tryk på knappen, og hold den nede for at tænde/slukke afspilleren. • Tryk én gang for at afspille numre, og tryk igen for at sætte afspilningen på pause. 43 Tulip SE QS_1.book Page 44 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Lydstyrke ned knappen Lydstyrke op knappen Knappen Hold Rulning Komponent Rulning Anvendelse Viser indstillingerne under Menu på LCD-displayet. Sådan foretages menuvalg: Termen "vælg ved hjælp af rulning" bruges, når du skal bruge Rulning til at rulle til et menupunkt og vælge det ved at trykke på Rulning. 1. Drej Rulning for at rulle gennem menupunkter på LCD-displayet, indtil det ønskede menupunkt er fremhævet. 2. Tryk på Rulning for at vælge menupunktet. Under afspilning: Drej på Rulning for at flytte mellem sporene under afspilning, eller drej og hold Rulning nede for at flytte inden for et spor. Lydstyrkeknapper • Tryk på for at skrue ned for lyden. Tryk på knappen, og hold den nede for hurtigt at skrue ned for lyden. • Tryk på for at skrue op for lyden. Tryk på knappen, og hold den nede for hurtigt at skrue op for lyden. Knappen Hold 44 • Skub knappen til højre for at låse og deaktivere alle knapper på afspilleren. Tulip SE QS_1.book Page 45 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Stik til hovedtelefoner USB-port Stropøsken Batteripanel Komponent USB-port Stik til hovedtelefoner Anvendelse • Slut det medfølgende USB-kabel til denne port. Tilslut USB-kablets anden ende til computeren. • Tilslut hovedtelefonerne til dette stik. 45 Tulip SE QS_1.book Page 46 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Kom i gang 1 Installationssoftware 1. Du skal IKKE slutte afspilleren til computeren, inden du konfigurerer softwaren. 2. Tænd computeren. 3. Læg installations-cd'en i cd-rom-/dvd-rom-drevet. Cd-rommen starter automatisk. Hvis den ikke gør det, skal du følge trinnene nedenfor: i. Dobbeltklik på ikonet Denne computer. ii. Højreklik på ikonet for cd-rom/dvd-drevet, og klik derefter på Automatisk afspilning. 4. Følg instruktionerne på skærmen, og genstart computeren, når du bliver bedt om det. 5. Når computeren genstarter, skal du følge instruktionerne om produktregistrering på skærmen. Windows XP- og Windows 2000-brugere skal logge på som systemadministrator eller bruger med systemadministratorprivilegier for at installere softwaren. Yderligere oplysninger finder du i online Hjælp til operativsystemet. 46 Tulip SE QS_1.book Page 47 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 2 Tænd afspilleren 1. Sæt det medfølgende alkaliske AAA-batteri i afspilleren. b a 2 1 • Vær forsigtig, når du åbner eller lukker batterirummet. • Bemærk AAA-batteriets polaritet, når du sætter det i. 2. Tryk på og hold knappen Afspil/Pause 3. Tilslut hovedtelefonerne, og tryk på lydstyrkeknapperne lydstyrken. 4. Første gang du tænder afspilleren, vises menuen på engelsk. Sådan skifter du sprog: 5. nede, indtil afspilleren tændes. for at justere i. Tryk på Rulning. Hovedmenuen vises. ii. Vælg menupunktet Settings iii. Vælg menupunktet Language ved at vælge ved hjælp af rulning, og vælg derefter det ønskede sprog ved at vælge ved hjælp af rulning. ved hjælp af rulning. Når du er færdig med at bruge afspilleren, skal du trykke på og holde knappen Afspil/ Pause nede, indtil meddelelsen Sluk forsvinder. 47 Tulip SE QS_1.book Page 48 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 3 Overfør musik Afspilleren leveres med forudindlæst musik, så du straks kan komme i gang. Hvis du straks vil lytte til musik, skal du bare trykke på knappen Afspil/pause . Sådan overføres lydfiler 1. Slut afspilleren til computerens USB-port med det medfølgende USB-kabel. 2. Højreklik på ikonet Denne computer på skrivebordet, og klik på Stifinder. 3. Overfør lydfiler (MP3- eller WMA-filer) til afspilleren via træk-og-slip. Du kan også overføre datafiler ved hjælp af Windows Stifinder. Yderligere oplysninger om brug af Windows Stifinder finder du i online Hjælp. Til mere avancerede sanghåndteringsopgaver kan du bruge Creative MediaSource Player/ Organizer. Hvis du vil starte Creative MediaSource Player/Organizer, skal du dobbeltklikke på genvejsikonet Creative MediaSource Player/Organizer på skrivebordet Yderligere oplysninger om brug af Creative MediaSource Player/Organizer finder du i online Hjælp. Hvis du vil overføre flere musikspor til afspilleren, kan du overføre musikspor fra musikwebsteder på internettet. 48 Tulip SE QS_1.book Page 49 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 4 Korrekt standsning af afspiller Inden du frakobler afspilleren fra computeren, skal du bruge ikonet Skub ud eller ikonet Fjern hardware nu på proceslinjen i Windows for at frakoble afspilleren på en sikker måde. Hvis afspilleren ikke frakobles på en sikker måde, kan indholdet blive beskadiget, og afspilleren fungerer ikke korrekt. Benyt nedenstående fremgangsmåde for at frakoble afspilleren på en sikker måde: Windows XP, Windows Me og Windows 2000 1. Klik på ikonet Fjern hardware nu USB-lagerenhed nu som vist. på proceslinjen, og klik på Fjern 2. Frakobl afspilleren, når du bliver bedt om det. Windows 98 SE 1. Vent mindst 10 sekunder, efter at alle filoverførslerne er afsluttet. 2. I Windows Stifinder skal du højreklikke på ikonet Flytbar disk, klikke på indstillingen Skub ud og frakoble afspilleren, når du bliver bedt om det. 49 Tulip SE QS_1.book Page 50 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Grundlæggende funktioner Afspilning af et spor 1. Vælg menupunktet Musik ved at vælge ved hjælp af rulning . 2. Vælg ved hjælp af rulning det lydspor, du vil afspille. Sporet afspilles automatisk. Låsning af afspilleren Når afspilleren låses, deaktiveres alle knapperne på afspilleren. Denne funktion er nyttig, når du ikke ønsker, at en knap trykkes ned ved en fejltagelse, f.eks. Afspil/Pause. 1. 2. Skub knappen Hold mod højre. Afspilleren er nu låst. Ikonet Lås vises øverst på LCD-skærmen. Afspilleren låses op ved at skubbe knappen Hold til venstre. Som ved enhver lagringsenhed baseret på et digitalt medie skal data jævnligt sikkerhedskopieres. Vi anbefaler, at du træffer forholdsreglerne vedrørende brug, som er angivet i dette hæfte, og også jævnligt sikkerhedskopierer dine data på afspilleren. Creative kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for nogen indirekte, direkte eller særskilt dokumenteret personskader eller følgeskader forårsaget af Creatives forsømmelighed, eller driftstab, brugstab, indtægtstab eller tab af data, der kan relateres til denne enhed, selvom Creative er blevet underrettet om muligheden for sådanne tab og skader. Creatives erstatningsansvar over for dig eller en hvilken som helst anden person kan aldrig overstige det beløb, enheden har kostet, uanset kravets form. Nogle lande/stater tillader ikke begrænsning eller fralæggelse af erstatningsansvar for følgeskader eller direkte skader, så ovennævnte begrænsning eller ansvarsfralæggelse gælder muligvis ikke for dig. 50 Tulip SE QS_1.book Page 51 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Yderligere oplysninger Creative Knowledge Base Du kan finde oplysninger om tekniske spørgsmål og fejlfinding i Creatives "Knowledge Base", som er tilgængelig 24 timer i døgnet. Gå til www.creative.com, vælg dit land/område, og vælg derefter Support. Creative Knowledge Base Du kan få oplysninger om tekniske spørgsmål og fejlfinding i Creatives "Knowledge Base", som er tilgængelig 24 timer i døgnet. Gå til www.creative.com, og vælg dit land/område. Produktregistrering Ved at registrere produktet sikrer du, at du får den bedst mulige service og produktsupport. Du kan registrere produktet under installationen eller på www.creative.com/register. Bemærk, at garantien ikke bliver påvirket af, om produktet er registreret. Kundeservice og garanti Du kan finde oplysninger om kundeservice, garanti og andet på installations- og produkt-cd'en. Kundeservice d:\support\<sprog>\support.chm Garanti d:\warranty\<land/område>\<sprog>\warranty.chm Opbevar købsbeviset under garantiperiodens varighed. Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Creative-logoet er et registreret varemærke tilhørende Creative Technology Ltd. i USA og/eller andre lande. Alle andre produkter er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan. Alle specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. Det faktiske indhold kan variere en anelse fra det viste. 51 Tulip SE QS_1.book Page 52 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Sikkerhedsoplysninger Læs følgende oplysninger om sikker brug af afspilleren for at formindske risikoen for elektrisk stød, kortslutning, beskadigelse, brand, nedsat hørelse og andre uheld. Forkert behandling af udstyret kan gøre garantien på afspilleren ugyldig. Læs garantierklæringen, der fulgte med afspilleren, hvis du ønsker flere oplysninger. • Du må ikke adskille eller forsøge at reparere afspilleren, batteriet eller strømadapteren. Al servicering skal overlades til Creative eller en autoriseret reparatør. • Afspilleren eller batteriet må ikke udsættes for temperaturer uden for intervallet 0°C til 45°C (32°F til 113°F). • Du må ikke lave huller i, knuse eller sætte ild til afspilleren eller batteriet. • Hold afspilleren og batteriet væk fra stærkt magnetiske genstande. • Undlad at udsætte afspilleren for overdreven kraft eller stød. • Undlad at udsætte afspilleren eller batteriet for vand eller fugt. Hvis afspilleren er fugtbestandig (se oplysningerne på produktets emballage), skal du sørge for ikke at nedsænke afspilleren i vand eller udsætte den for regn. • Undlad at lytte til afspilleren ved høj lydstyrke i længere tid ad gangen. • Batteriet skal genbruges eller bortskaffes forsvarligt. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrug og bortskaffelse. • Sørg for, at metalgenstande ikke berører terminalerne på batteriet. • Hvis der forekommer udsivning, ubehagelig lugt, misfarvning eller deformering under opladning eller anvendelse, skal batteriet fjernes og må ikke anvendes igen. Vask hænderne omhyggeligt, inden du berører madvarer eller følsomme områder, f.eks. dine øjne. 52 Tulip SE QS_1.book Page 53 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Suomi Soittimen esittely Nestekidenäyttö Toista/Keskeytä -painike Osa Toista/Keskeytä-painike Käyttö • Kytke soittimeen virta ja katkaise virta pitämällä tätä painiketta alas painettuna. • Voit aloittaa kappaleiden toiston painamalla painiketta kerran. Voit keskeyttää toiston painamalla painiketta uudelleen. 53 Tulip SE QS_1.book Page 54 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Äänenvoimakkuu den vähennys painike Äänenvoimakku uden lisäys painike Vierityspainike Lukituspainike Osa Vierityspainike Käyttö Näyttää ja valitsee valikkoasetukset nestekidenäytössä. Valikkoasetusten valitseminen: Kun ohjeessa pyydetään valitsemaan jotakin vierityspainikkeen avulla, tarkoitetaan sitä, että valikkokomentoja selataan ensin pyörittämällä vierityspainiketta, minkä jälkeen haluttu komento valitaan painamalla vierityspainiketta. 1. Voit selata nestekidenäytössä näkyviä valikkokomentoja pyörittämällä vierityspainiketta, kunnes korostettuna näkyy haluttu komento. 2. Valitse valikkokomento painamalla vierityspainiketta. Toiston aikana: Voit siirtyä raitojen välillä pyörittämällä vierityspainiketta tai liikkua raidalla pitämällä vierityspainiketta alas painettuna ja pyörittämällä sitä. Äänenvoimakkuuspainikkeet • Painiketta painamalla voit vähentää äänenvoimakkuutta. Voit vähentää äänenvoimakkuutta nopeasti painamalla painiketta ja pitämällä sitä hetken alaspainettuna. • Painiketta painamalla voit lisätä äänenvoimakkuutta. Voit lisätä äänenvoimakkuutta nopeasti painamalla painiketta ja pitämällä sitä hetken alaspainettuna. 54 Tulip SE QS_1.book Page 55 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Osa Lukituspainike Käyttö • Työnnä oikealle, jos haluat lukita ja poistaa käytöstä soittimen kaikki painikkeet. Kuulokeliitäntä USB-portti Hihnapidike Paristokansi Osa Käyttö USB-portti • Kytke soittimen mukana toimitettu USB-kaapeli tähän porttiin. Kytke USB-kaapelin toinen pää tietokoneeseen. Kuulokeliitäntä • Kytke kuulokkeet tähän liitäntään. 55 Tulip SE QS_1.book Page 56 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Aloittaminen 1 Ohjelman asennus 1. ÄLÄ kytke soitinta tietokoneeseen, ennen kuin ohjelma on asennettu. 2. Käynnistä tietokone. 3. Aseta asennuslevy CD- tai DVD-asemaan. Ohjelman pitäisi käynnistyä automaattisesti. Jos näin ei tapahdu, toimi seuraavasti: i. Kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta. ii. Napsauta hiiren kakkospainikkeella CD- tai DVD-aseman kuvaketta ja valitse sitten Automaattinen käynnistys. 4. Noudata näytön ohjeita ja pyydettäessä käynnistä tietokone uudelleen. 5. Kun tietokone on käynnistynyt uudelleen, noudata näytön ohjeita tuotteen rekisteröimiseksi. Ohjelman asentaminen edellyttää, että Windows XP ja Windows 2000 -käyttäjät kirjautuvat sisään järjestelmänvalvojan oikeuksin. Lisätietoja on käyttöjärjestelmän käytönaikaisessa ohjeessa. 56 Tulip SE QS_1.book Page 57 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 2 Käynnistä soitin 1. Aseta soittimen mukana toimitettu AAA-kokoinen alkaliparisto soittimeen. b a 2 1 • Ole varovainen kun avaat tai suljet paristokoteloa. • Huomioi AAA-pariston napaisuus, kun asetat sitä paikalleen. 2. Pidä Toista/Keskeytä 3. Kytke kuulokkeet ja paina Äänenvoimakkuus-painikkeita äänenvoimakkuutta. 4. Kun käynnistät soittimen ensimmäisen kerran, valikko on englanninkielinen. Vaihda kieli seuraavasti: 5. -painiketta alas painettuna, kunnes soitin käynnistyy. i. Paina vierityspainiketta. Näyttöön tulee päävalikko. ii. Valitse vierityspainikkeen avulla Settings iii. Valitse vierityspainikkeen avulla Language avulla haluamasi kieli. säätääksesi -vaihtoehto. -vaihtoehto. Valitse sitten vierityspainikkeen Kun olet lopettanut soittimen käytön, pidä Toista/Keskeytä-painiketta alas painettuna, kunnes Virta pois -viesti ei näy enää näytössä. 57 Tulip SE QS_1.book Page 58 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 3 Musiikin siirtäminen Soittimeen on tallennettu valmiiksi musiikkia, jotta pääset heti alkuun. Jos haluat kuunnella musiikkia heti, sinun tarvitsee vain painaa Toista/Keskeytä-painiketta . Äänitiedostojen siirtäminen 1. Kytke soitin tietokoneen USB-porttiin soittimen mukana toimitetulla USB-kaapelilla. 2. Napsauta työpöydällä olevaa Oma tietokone -kuvaketta hiiren oikealla painikkeella ja valitse sitten Resurssienhallinta. 3. Siirrä äänitiedostot (MP3- tai WMA-tiedostot) soittimeen vetämällä ja pudottamalla. Voit myös siirtää datatiedostoja käyttämällä Windowsin Resurssienhallintaa. Lisätietoja Windowsin Resurssienhallinnan käytöstä on sen käytönaikaisessa ohjeessa. Vaativiin kappaleiden hallintatehtäviin voit käyttää Creative MediaSource Player/ Organizer -ohjelmaa. Voit käynnistää Creative MediaSource Player/Organizer -ohjelman kaksoisnapsauttamalla työpöydän Creative MediaSource Player/Organizer -pikakuvaketta . Katso lisätietoja Creative MediaSource Player/Organizer -ohjelman käytöstä sen käytönaikaisesta ohjeesta. Jos haluat ladata lisää musiikkia soittimellesi, voit tehdä sen Internetin musiikkisivustoilta. 58 Tulip SE QS_1.book Page 59 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 4 Soittimen pysäyttäminen oikein Katkaise yhteys soittimeen käyttämällä Windowsin Poista-toimintoa tai napsauttamalla tehtäväpalkin Poista laite turvallisesti -kuvaketta , ennen kuin irrotat soittimen tietokoneesta. Jos soitinta ei ole irrotettu oikein, sen sisältö voi vaurioitua eikä soitin toimi enää oikein. Katkaise yhteys soittimeen seuraavasti: Windows XP, Windows Me ja Windows 2000 1. Napsauta hiirellä tehtäväpalkin Poista laite turvallisesti -kuvaketta Poista USB-massamuistilaite turvallisesti (katso kuvaa). 2. Irrota soittimen kaapeli kehotettaessa . ja valitse Windows 98 SE 1. Odota vähintään kymmenen sekuntia sen jälkeen, kun tiedostonsiirto on suoritettu loppuun. 2. Napsauta Resurssienhallinnassa hiiren kakkospainikkeella Siirrettävä levy -kuvaketta, valitse Poista ja irrota kehotettaessa soitin tietokoneesta. 59 Tulip SE QS_1.book Page 60 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Perustoiminnot Raidan toistaminen 1. Valitse vierityspainikkeen avulla Musiikki-vaihtoehto . 2. Valitse vierityspainikkeen avulla ääniraita, jonka haluat toistaa. Raita toistetaan automaattisesti. Soittimen lukitseminen Soittimen lukitseminen poistaa kaikki soittimen painikkeet käytöstä. Tämä ominaisuus on hyödyllinen, kun haluat estää painikkeiden (esimerkiksi Toista/Keskeytä-painikkeen) tahattoman käytön. 1. 2. Työnnä lukituspainiketta oikealle. Soitin on nyt lukittu. Nestekidenäytön ylälaidassa näkyy Lukitus-kuvake . Voit avata soittimen lukituksen työntämällä lukituspainiketta vasemmalle. Kaikentyyppisiin tallennuslaitteisiin tallennetut tiedot on syytä varmuuskopioida säännöllisesti. On suositeltavaa ottaa huomioon tässä oppaassa annetut käyttöön liittyvät ohjeet ja ottaa soittimeen tallennetuista tiedoista säännöllisesti varmuuskopio. Creative ei ole vastuussa henkilöille aiheutuvista epäsuorista, satunnaisista, erityisistä tai seuraamuksellisista vahingoista, jotka johtuvat Creativen laiminlyönnistä, tai menetetyistä voitoista, menetetyistä säästöistä, menetetyistä tuloista tai menetetystä tiedosta, jotka johtuvat tästä laitteesta tai liittyvät siihen, vaikka Creativea olisi varoitettu tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta. Creativen korvausvastuu ostajalle tai kolmannelle osapuolelle rajoittuu summaan, jonka ostaja on maksanut laitteesta, riippumatta vahingonkorvausvaatimuksen muodosta. Koska jotkin osavaltiot ja maat eivät salli satunnaisten tai seuraamuksellisten vahinkojen korvausvastuun rajoittamista tai poissulkemista, edellä mainittu rajoitus tai poissulkeminen ei koske kaikkia laitteen ostajia. 60 Tulip SE QS_1.book Page 61 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Lisätietoja Creativen Knowledge Base -tietokanta Voit ratkaista ja määrittää teknisiä ongelmia aina käytössä olevan Creativen Knowledge Base -tietokannan avulla. Mene osoitteeseen www.creative.com, valitse alueesi ja valitse sitten Tuki. Creativen Knowledge Base -tietokanta Voit ratkaista ja määrittää teknisiä ongelmia Creative-yhtiön Knowledge Base -tietokannan avulla. Tietokanta on käytettävissä läpi vuorokauden. Siirry osoitteeseen www.creative.com ja valitse alueesi. Tuotteen rekisteröiminen Rekisteröimällä tuotteen varmistat, että saat parasta mahdollista palvelua ja tuotetukea. Voit rekisteröidä tuotteen asennuksen aikana tai osoitteessa www.creative.com/register. Huomaa, että tuotteen rekisteröiminen ei vaikuta takuuoikeuksiin. Asiakastukipalvelut ja takuu Asennus- ja sovellus-CD-levyllä on lisätietoja myös asiakastukipalveluista ja takuusta. Asiakastukipalvelut d:\support\<kieli>\support.chm Takuu d:\warranty\<alue>\<kieli>\warranty.chm Säilytä ostotodistusta takuun voimassaoloajan. Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Kaikki oikeudet pidätetään. Creative-logo on Creative Technology Ltd:n rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Kaikki muut tuotteet ja tavaramerkit ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikkia tämän julkaisun tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Todellinen sisältö voi poiketa tässä kuvatusta tuotteesta. 61 Tulip SE QS_1.book Page 62 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Turvallisuustiedot Seuraavassa on tietoja soittimen turvallisesta käytöstä sekä siitä, kuinka voit välttää sähköiskut, oikosulun, laitteen vahingoittumisen, tulipalon, kuulovauriot ja muut onnettomuudet. Soittimen väärä käsittely voi mitätöidä takuun. Lisätietoja on tuotteen mukana toimitetussa takuutodistuksessa. • Älä pura tai yritä korjata soitinta, sen paristoja tai muuntajaa. Jätä huoltotoimenpiteet Creativelle tai sen valtuuttamalle huoltohenkilölle. • Älä altista soitinta tai sen paristoja alle 0° C:n tai yli 45° C:n lämpötilalle. • Älä tee soittimeen tai paristoihin reikiä, rusenna soitinta tai paristoja tai sytytä niitä tuleen. • Älä altista soitinta tai paristoja vahvasti magneettisille esineille. • Älä altista soitinta liialliselle rasitukselle tai iskuille. • Älä altista soitinta tai paristoja vedelle tai kosteudelle. Jos soitin on kosteudenkestävä (lisätietoja on tuotteen pakkauksessa), pidä huoli siitä, että soitinta ei upoteta veteen ja että se ei joudu olemaan sateessa. • Älä kuuntele musiikkia korkealla äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. • Paristot täytyy kierrättää tai hävittää asianmukaisella tavalla. Lisätietoja paristojen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat paikallisilta viranomaisilta. • Älä anna metalliesineiden koskettaa pariston napoja. • Jos pariston käytön tai latauksen yhteydessä ilmenee vuotoa, vastenmielistä hajua, värimuutoksia tai muodonmuutoksia, poista paristo äläkä käytä sitä enää. Puhdista kädet huolellisesti, ennen kuin kosket ruokaan tai herkästi vaurioituviin kohteisiin, kuten silmiin. 62 Tulip SE QS_1.book Page 63 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Português Uma Visita Guiada ao seu Leitor Ecrã LCD Botão Play/Pause (Reproduzir/Pausa) Componente Utilização Botão Play/Pause (Reproduzir/ Pausa) • Prima e mantenha premido para ligar e desligar o leitor. • Prima uma vez para começar a reproduzir faixas e prima novamente para fazer pausa na reprodução. 63 Tulip SE QS_1.book Page 64 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Botão para Reduzir o Volume Botão para Aumentar o Volume Botão de deslocamento Interruptor de suspensão Componente Scroller (Botão de deslocamento) Utilização Apresenta e selecciona opção do Menu no LCD. Escolher opções do menu: Utilizamos a expressão "Selecção por botão de deslocamento" quando queremos que utilize o botão de deslocamento (o "Scroller") para percorrer as opções e, em seguida, seleccione a opção premindo o botão de deslocamento. 1. Rode o botão de deslocamento para percorrer as opções do menu do seu LCD até destacar a opção pretendida. 2. Prima o botão de deslocamento para seleccionar a opção do menu. Durante a reprodução: Rode o botão de deslocamento para percorrer as faixas, ou rode e mantenha o botão de deslocamento para se deslocar dentro de uma faixa. Botões de volume • Prima para reduzir o volume. Prima e mantenha para reduzir o volume rapidamente. • Prima para aumentar o volume. Prima e mantenha para aumentar o volume rapidamente. Interruptor de suspensão 64 • Desloque para a direita para bloquear e desactivar todos os botões do leitor. Tulip SE QS_1.book Page 65 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Ficha para auscultadores Porta USB Presilha para correia Painel para pilha Componente Porta USB Ficha para auscultadores Utilização • Ligue o cabo USB fornecido a esta porta. Ligue a outra extremidade do cabo USB ao seu computador. • Ligue os auscultadores a esta ficha. 65 Tulip SE QS_1.book Page 66 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Preparação 1 Instalar o Software 1. NÃO ligue o seu leitor ao computador antes de instalar o software. 2. Ligue o computador. 3. Introduza o CD de instalação na unidade de CD-ROM/DVD-ROM. O CD deverá ser executado automaticamente. Se tal não suceder, proceda da seguinte forma: i. Faça duplo clique no ícone My Computer (O Meu Computador). ii. Clique com o botão direito no ícone da unidade de CD-ROM/DVD-ROM e, em seguida, clique em Autoplay (Reprodução automática). 4. Siga as instruções que aparecem no ecrã e, quando lhe for pedido, reinicie o seu computador. 5. Quando o computador reiniciar, siga as instruções para registo do produto apresentadas no ecrã. Para instalar o software, os utilizadores do Windows XP e Windows 2000 devem iniciar sessão como Administrador do Sistema ou como utilizador com privilégios de Administrador. Para obter mais informações, consulte a Ajuda online do sistema operativo. 66 Tulip SE QS_1.book Page 67 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 2 Ligar o Leitor 1. Introduza a pilha alcalina AAA no seu leitor. b a 2 1 • Tenha cuidado ao abrir e fechar o compartimento da pilha. • Quando a inserir, tenha atenção à polaridade da pilha AAA. 2. Prima e mantenha premido o botão Play/Pause leitor. 3. Ligue os auscultadores e prima os botões de Volume 4. Quando ligar o leitor pela primeira vez, o menu estará em Inglês. Para mudar o idioma: 5. (Reproduzir/Pausa) até ligar o i. Prima o botão de deslocamento. Aparece o menu principal. ii. Use o botão de deslocamento até aparecer a opção Settings iii. Seleccione a opção Language idioma pretendido. para ajustar o volume. . com o botão de deslocamento e, em seguida, seleccione õ Quando acabar de usar o seu leitor, prima e mantenha premido o botão Play/Pause (Reproduzir/Pausa) até a mensagem Power off (Desligar) aparecer. 67 Tulip SE QS_1.book Page 68 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 3 Transferir Música O seu leitor vem equipado com alguma música para que seja possível começar imediatamente a utilizá-lo. Se desejar ouvir música imediatamente, simplesmente prima o botão Play/Pause (Reproduzir/Pausa) . Para transferir ficheiros de áudio 1. 2. Ligue o seu leitor à porta USB do seu computador através do cabo USB fornecido. No ambiente de trabalho, clique com o botão direito do rato no ícone My Computer (O Meu Computador) e, em seguida, clique em Explore (Explorar). 3. Transfira ficheiros de áudio (ficheiros MP3 ou WMA) para o seu leitor através de uma operação de arrastar e largar. Também pode transferir ficheiros de áudio através do Explorador do Windows. Para obter mais informações acerca do Explorador do Windows, consulte a sua Ajuda online. Para tarefas mais avançadas de gestão de músicas, pode usar o Creative MediaSource Player/ Organizer. Para iniciar o Creative MediaSource Player/Organizer, faça duplo clique no ícone de atalho do Creative MediaSource Player/Organizer que se encontra no seu ambiente de trabalho. Para obter mais informações acerca de como utilizar o Creative MediaSource Player/Organizer, consulte a sua Ajuda online. Se desejar transferir mais faixas de música para o seu leitor, pode transferir faixas de música de websites de música na Internet. 68 Tulip SE QS_1.book Page 69 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 4 Desligar o Leitor Correctamente Antes de desligar o leitor do computador, utilize o ícone Windows Eject (Ejectar) ou Safely Remove Hardware (Remover o hardware com segurança) na Barra de Tarefas para desligar o leitor. Se o leitor não for desligado de forma segura, o conteúdo poderá ficar danificado e o leitor não funcionará correctamente. Siga estes passos para desligar o seu leitor em segurança: Windows XP, Windows Me e Windows 2000 1. Clique no ícone Safely Remove Hardware (Remover hardware com segurança) na Barra de Tarefas e clique em Safely remove USB Mass Storage Device (Remover dispositivo de armazenamento de massa USB com segurança), tal como é ilustrado. 2. Desligue o seu leitor quando receber indicações para o fazer. Windows 98 SE 1. Espere pelo menos 10 segundos depois de todas as transferências de ficheiros estarem concluídas. 2. No Explorador do Windows, clique com o botão direito no ícone Removable Disk (Disco amovível), clique em Eject (Ejectar) e desligue o seu leitor quando receber instruções para o fazer. 69 Tulip SE QS_1.book Page 70 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Funcionalidades Básicas Reproduzir uma Faixa 1. Use o botão de deslocamento até aparecer a opção Music (Música). 2. Utilize o botão de deslocamento para escolher a faixa que deseja ouvir. A faixa é reproduzida automaticamente. Bloquear o Leitor Bloquear o leitor irá desactivar todos os botões do leitor. Esta funcionalidade é útil quando não deseja que qualquer botão seja premido acidentalmente (por exemplo, Play/Pause [Reproduzir/Pausa]). 1. 2. Desloque o interruptor de bloqueio para a direita. O leitor está bloqueado. O ícone Lock (Bloqueio) aparece no topo do ecrã LCD. Para desbloquear o leitor, desloque o interruptor de bloqueio para a esquerda. Tal como com qualquer dispositivo de armazenamento digital, deve efectuar cópias de segurança regulares. Recomendamos vivamente que cumpra as instruções de utilização descritas neste manual e também que efectue regularmente cópias de segurança dos seus dados. Em caso algum poderá a Creative ser responsabilizada por quaisquer danos indirectos, fortuitos, especiais ou consequentes a quaisquer indivíduos devido a negligência por parte da Creative, nem por qualquer perda de lucros, de poupanças, de utilização, de rendimentos ou de dados decorrente ou relacionada com este dispositivo, mesmo se a Creative tiver sido avisada da possibilidade de ocorrência de tais danos. Em circunstância alguma a Creative poderá ser responsabilizada pelo utilizador ou qualquer outro indivíduo num montante que exceda aquele pago pelo utilizador pelo dispositivo, independentemente da forma ou natureza da reclamação. Alguns países ou estados não permitem a limitação ou exclusão de responsabilidade por danos acidentais ou consequentes, pelo que a limitação ou exclusão supra podem não ser aplicáveis. 70 Tulip SE QS_1.book Page 71 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Mais Informações Creative Knowledge Base Resolva questões técnicas com a Base de Conhecimentos, a ferramenta de auto-ajuda da Creative que está disponível 24 horas por dia. Visite www.creative.com, escolha a sua região e, em seguida, seleccione Support (Assistência). Creative Knowledge Base Pode resolver problemas técnicos e colocar dúvidas através do sistema de ajuda automática prestada pela Base de Dados de Conhecimentos da Creative, disponível 24 horas por dia. Visite www.creative.com e escolha a sua região. Registo do Produto Ao registar o seu produto poderá receber a assistência e suporte ao produto mais apropriados. Poderá registar o seu produto durante a instalação ou em www.creative.com/register. Tenha em atenção que os direitos consagrados na garantia não dependem do registo do produto. Serviços de Assistência Técnica e Garantia Pode obter informações sobre a Assistência ao Cliente, Garantia e outras informações no CD de Instalação e Aplicações. Serviços de Assistência ao Cliente d:\support\<idioma>\support.chm Garantia d:\warranty\<região>\<idioma>\warranty.chm Guarde a prova de compra durante o período da garantia. Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Todos os direitos reservados. O logótipo Creative é uma marca comercial registada da Creative Technology Ltd. nos Estados Unidos e/ou noutros países. Todos os outros produtos são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos detentores e são reconhecidos como tal neste documento. Todas as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O conteúdo real pode ser ligeiramente diferente das ilustrações. 71 Tulip SE QS_1.book Page 72 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Informações sobre Segurança Consulte as seguintes informações para utilizar o seu produto em segurança e para reduzir a possibilidade de choques eléctricos, curto-circuitos, danos, incêndios, problemas auditivos e outros perigos. A utilização incorrecta poderá anular a garantia do seu produto. Para obter mais informações leia a garantia disponível juntamente com o seu produto. • Não desmonte ou tente reparar o seu leitor, pilha ou transformador. Entregue toda a manutenção à Creative ou a agentes autorizados. • Não exponha o seu leitor ou pilha a temperaturas inferiores a 0°C e superiores a 45°C. • Não perfure, esmague ou incendeie o seu leitor ou pilha. • Mantenha o seu leitor e bateria afastados de objectos com um campo magnético forte. • Não sujeite o seu leitor a força ou impactos excessivos. • Não exponha o seu leitor ou bateria a água ou humidade. Se o seu leitor for resistente à humidade (para saber mais detalhes, consulte a embalagem do produto), tenha o cuidado de não submergir o seu leitor em água ou de o expor à chuva. • Não oiça áudio em volumes muito elevados durante longos períodos de tempo. • A bateria deve ser reciclada ou deitada fora correctamente. Para obter informações sobre reciclagem e eliminação, consulte os organismos locais. • Não permita que objectos metálicos toquem nos terminais da sua bateria. • Se ocorrer uma fuga, odores acres, descoloração ou deformação durante o carregamento ou utilização, retire a bateria e não a volte a utilizar. Limpe bem as mãos antes de manusear comida ou tocar em áreas sensíveis do corpo como, por exemplo, os olhos. 72 Tulip SE QS_1.book Page 73 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Česky Prohlídka přehrávače Displej Tlačítko Přehrát/ Pozastavit Komponenta Tlačítko Přehrát/Pozastavit Použití • Stisknutím a přidržením tohoto tlačítka přehrávač zapnete nebo vypnete. • Jedním stisknutím zahájíte přehrávání skladeb, druhým stisknutím přehrávání pozastavíte. 73 Tulip SE QS_1.book Page 74 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Zeslabení hlasitosti Zesílení hlasitosti Kolečko Přepínač Hold (zámek) Komponenta Kolečko Použití Zobrazí a vybere možnosti v nabídkách na displeji. Výběr položek nabídky: Termín „vybrat kolečkem“ znamená, že se máte pomocí kolečka přesunout na požadovanou možnost a pak ji stisknutím kolečka vybrat. 1. Otáčením kolečka se posouvejte na displeji po možnostech nabídek, dokud není zvýrazněna požadovaná možnost. 2. Stisknutím kolečka vybranou položku potvrďte. Během přehrávání: Během přehrávání se lze otáčením kolečka přesouvat mezi skladbami, nebo se můžete jeho pootočením a přidržením posouvat v rámci skladby. Tlačítka hlasitosti • Stisknutím snížíte hlasitost. Stisknutím a přidržením tlačítka zeslabíte hlasitost rychle. • Stisknutím zvýšíte hlasitost. Stisknutím a přidržením tlačítka zesílíte hlasitost rychle. Přepínač Hold (zámek) 74 • Posunutím přepínače doprava můžete uzamknout (zablokovat) tlačítka přehrávače. Tulip SE QS_1.book Page 75 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Konektor pro sluchátka Port USB Očko na závěs Prostor pro baterie Komponenta Port USB Konektor pro sluchátka Použití • K tomuto portu připojte dodaný kabel USB. Druhý konec kabelu zapojte do počítače či notebooku. • K tomuto konektoru připojte sluchátka. 75 Tulip SE QS_1.book Page 76 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Začínáme 1 Instalace softwaru 1. NEPŘIPOJUJTE přehrávač k počítači před instalací softwaru. 2. Zapněte počítač. 3. Vložte instalační disk CD do jednotky CD-ROM/DVD-ROM. Disk by měl být automaticky spuštěn. Pokud se tak nestane, postupujte takto: i. Poklepejte na ikonu Tento počítač. ii. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu jednotky CD-ROM/DVD-ROM a pak na příkaz Přehrát automaticky. 4. Postupujte podle pokynů na obrazovce a na vyzvání restartujte počítač. 5. Jakmile se systém znovu spustí, postupujte podle pokynů k registraci produktu na obrazovce. Před instalací softwaru se uživatelé systémů Windows XP a Windows 2000 musí přihlásit jako správce systému či uživatel s právy správce. Další informace získáte v online nápovědě k operačnímu systému. 76 Tulip SE QS_1.book Page 77 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 2 Zapněte přehrávač 1. Vložte do něj dodanou alkalickou baterii (velikost AAA). b a 2 1 • Při otevírání a zavírání prostoru pro baterie postupujte opatrně. • Při vkládání baterie dbejte na správnou polaritu. 2. Stiskněte a přidržte tlačítko Přehrát/Pozastavit nezapne. , dokud se přehrávač 3. Připojte sluchátka a případně upravíte hlasitost tlačítky hlasitosti . 4. Při prvním zapnutí přehrávače bude nabídka v angličtině. Změna jazyka: i. Stiskněte kolečko. Zobrazí se hlavní nabídka. ii. Kolečkem vyberte možnost Settings iii. Vyberte možnost Language (nastavení). (jazyk), a poté zvolte požadovaný jazyk. 5. Po ukončení práce s přehrávačem stiskněte a přidržte tlačítko Přehrát/ Pozastavit, dokud zpráva Power off (vypnuto) nezmizí. 77 Tulip SE QS_1.book Page 78 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 3 Přenos hudby Přehrávač je dodáván s několika již nahranými skladbami, aby pro vás bylo seznámení s přístrojem snazší. Chcete-li ihned začít s poslechem hudby, stiskněte tlačítko Přehrát/Pozastavit . Přenos zvukových souborů 1. Připojte přehrávač k portu USB počítače pomocí dodaného kabelu USB. 2. Na pracovní ploše klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Tento počítač a poté na příkaz Prozkoumat. 3. Přetažením pomocí myši přeneste zvukové soubory (MP3 nebo WMA) do přehrávače. V Průzkumníku Windows můžete také přenášet datové soubory. Další informace o používání Průzkumníku Windows naleznete v jeho nápovědě. Složitější úkony se skladbami můžete provádět pomocí aplikace Creative MediaSource Player/Organizer. Chcete-li tuto aplikaci spustit, poklepejte na pracovní ploše na ikonu jejího zástupce . Další informace o použití aplikace Creative MediaSource Player/Organizer najdete v online nápovědě k této aplikaci. Chcete-li do přehrávače nahrát další skladby, můžete stáhnout stopy z některého z internetových hudebních serverů. Podrobnější informace najdete v části o hudebních souborech v uživatelské příručce. 78 Tulip SE QS_1.book Page 79 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 4 Správný způsob vypnutí přehrávače Před odpojením přehrávače od počítače přehrávač bezpečně odpojte pomocí volby Vysunout v Průzkumníku Windows nebo pomocí ikony Bezpečně odebrat hardware na hlavním panelu. Pokud není přehrávač správným způsobem odpojen, může dojít k poškození obsahu a přehrávač nebude správně pracovat. Chcete-li přehrávač bezpečně odpojit, postupujte podle následujících kroků: Windows XP, Windows Me a Windows 2000 1. Klepněte na ikonu Bezpečně odebrat hardware na hlavním panelu a pak na zobrazenou položku Bezpečně odebrat Velkokapacitní pamět’ové zařízení USB podle obrázku. 2. Po zobrazení výzvy k odpojení přehrávače odpojte přehrávač. Windows 98 SE 1. Po dokončení všech přenosů souborů počkejte alespoň 10 sekund. 2. V Průzkumníku Windows klepněte pravým tlačítkem na ikonu Vyměnitelný disk, klepněte levým na příkaz Vysunout a po zobrazení výzvy odpojte přehrávač. 79 Tulip SE QS_1.book Page 80 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Základní funkce Přehrávání skladby 1. Kolečkem vyberte možnost Music (hudba) . 2. Vyhledejte požadovanou zvukovou stopu. Skladba bude automaticky přehrána. Zamknutí přehrávače Zamknutím přehrávače zablokujete všechna jeho tlačítka. Tato funkce je užitečná, pokud chcete zabránit náhodnému stisknutí libovolného tlačítka (například Přehrát/ Pozastavit). 1. Přesuňte přepínač Hold doprava. Přehrávač je uzamčen. V horní části displeje se zobrazí ikona zámku . 2. Chcete-li přehrávač odemknout, posuňte přepínač doleva. Pro všechna úložná zařízení na bázi digitálních médií platí, že by data měla být pravidelně zálohována. Vřele doporučujeme dodržovat pokyny týkající se použití uvedené v této brožuře a také pravidelně zálohovat data v přehrávači. Společnost Creative nebude v žádném případě odpovědná za nepřímé, náhodné, zvláštní ani následné škody způsobené libovolným osobám nedbalostí na straně společnosti Creative ani za ušlý zisk, ztrátu úspor, nemožnost použití, ušlé příjmy nebo ztrátu dat v důsledku použití tohoto zařízení nebo v souvislosti s ním, a to ani v případě, že byla společnost Creative na možnost takové škody upozorněna. Odpovědnost společnosti Creative za škody způsobené vám nebo kterékoli jiné osobě v žádném případě nepřesáhne částku, za kterou jste zařízení zakoupili, bez ohledu na formu nároku. V některých zemích a státech není omezení nebo zřeknutí se odpovědnosti za náhodné nebo následné škody povoleno. Uvedené omezení nebo zřeknutí se odpovědnosti se proto nemusí na vás vztahovat. 80 Tulip SE QS_1.book Page 81 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Další informace Creative Knowledge Base Při řešení technických dotazů a problémů použijte znalostní bázi Knowledge Base společnosti Creative, která je vám k dispozici 24 hodin denně. Otevřete stránku www.creative.com, vyberte vaši oblast a poté položku Podpora. Znalostní báze Creative Knowledge Base Při řešení technických dotazů a problémů se obrat’te na znalostní bázi Knowledge Base společnosti Creative, která je vám k dispozici 24 hodin denně. Otevřete stránku www.creative.com a vyberte oblast, kde žijete. Registrace produktu Registrací výrobku si zajistíte maximální relevantnost dostupných služeb a technické podpory. Výrobek si můžete zaregistrovat při instalaci či na adrese www.creative.com/register. Poznámka: vaše záruční práva nejsou závislá na registraci produktu. Služby podpory zákazníků a záruka Na instalačním disku aplikací CD-ROM najdete informace o technické podpoře, záruce a další informace. Služby podpory zákazníků d:\support\<jazyk>\support.chm Záruka d:\warranty\<oblast>\<jazyk>\warranty.chm Po dobu trvání záruky uschovejte doklad o koupi. Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Všechna práva vyhrazena. Logo Creative je registrovaná ochranná známka společnosti Creative Technology Ltd. v USA a dalších zemích. Všechny ostatní produkty jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. Veškeré údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění. Skutečný obsah může být mírně odlišný od vyobrazeného. 81 Tulip SE QS_1.book Page 82 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Bezpečnostní informace Následující informace se vztahují k bezpečnému používání přehrávače a ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem, zkratu, poškození, požáru, poškození sluchu a jiných rizik. Při nevhodné manipulaci může záruka na přehrávač pozbýt platnosti Další informace získáte v přiloženém záručním listu. • Nerozebírejte ani se nepokoušejte opravit přehrávač, baterie nebo napájecí adaptér. Veškerý servis provádějte u společnosti Creative nebo v autorizovaných opravnách. • Nevystavujte přehrávač nebo baterie teplotám mimo rozsah 0 až 45 °C. • Přístroj ani baterie neprovrtávejte, nerozmačkávejte ani nevhazujte do ohně. • Neumíst’ujte přehrávač ani baterie do blízkosti silných magnetických objektů. • Nevystavujte přehrávač nadměrné síle nebo úderům. • Nevystavujte přehrávač ani baterie vodě či vlhku. I když je přehrávač odolný proti vlhku (informace viz obal produktu), dávejte pozor, abyste jej neponořili do vody, a nevystavujte jej dešti. • Neposlouchejte po dlouhou dobu velmi hlasitou hudbu. • Baterii je třeba řádným způsobem recyklovat nebo vyhodit. Informace o recyklaci a likvidaci baterií vám poskytnou místní úřady. • Zabraňte dotyku pólů baterie s kovovými předměty. • Pokud při nabíjení nebo používání baterie dojde k úniku tekutiny, vzniku nepříjemného zápachu, změně barvy nebo deformaci, baterii vyjměte a přestaňte ji používat. Než se budete dotýkat jídla nebo citlivých oblastí, například očí, důkladně si umyjte ruce. 82 Tulip SE QS_1.book Page 83 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Polski Poznaj swój odtwarzacz Ekran LCD Przycisk Odtwarzanie/ Wstrzymanie Element Zastosowanie Przycisk Odtwarzanie/ Wstrzymanie • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć i wyłączyć odtwarzacz. • Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie utworu; naciśnij ponownie, aby zatrzymać odtwarzanie. 83 Tulip SE QS_1.book Page 84 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Zmniejszenie głośności przycisk Zwiększenie głośności przycisk Pokrętło Przełącznik Hold (Wstrzymywanie) Element Pokrętło Zastosowanie Wyświetlanie i wybieranie opcji na ekranie LCD. Wybieranie opcji menu: termin „przewiń i wybierz” oznacza przejście do opcji menu za pomocą przewijania, a następnie wybranie danej opcji przez naciśnięcie pokrętła. 1. Korzystając z pokrętła, przewiń menu na ekranie LCD, aŻ do podświetlenia odpowiedniej opcji. 2. Naciśnij pokrętło, aby wybrać tę opcję menu. Podczas odtwarzania: obracanie pokrętła podczas odtwarzania umoŻliwia wybieranie utworów. Obracanie pokrętła i jednoczesne przytrzymywanie go w pozycji wciśniętej pozwala na przewijanie danego utworu. Przycisk głośności • Naciśnij , aby zmniejszyć głośność. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby szybko zmniejszyć głośność. • Naciśnij , aby zwiększyć głośność. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby szybko zwiększyć głośność. Przełącznik Hold (Wstrzymywanie) 84 • Przesuń w prawo, aby zablokować i wyłączyć wszystkie przyciski odtwarzacza. Tulip SE QS_1.book Page 85 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Gniazdo słuchawek Port USB Zaczep paska Panel baterii Element Port USB Gniazdo słuchawek Zastosowanie • Do tego portu należy podłączyć kabel USB (dostępny w zestawie). Drugi koniec kabla należy podłączyć do komputera. • Do tego gniazda należy podłączyć słuchawki. 85 Tulip SE QS_1.book Page 86 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Uruchamianie 1 Konfigurowanie oprogramowania 1. NIE NALEŻY podłączać odtwarzacza do komputera, dopóki nie zostanie skonfigurowane oprogramowanie. 2. Włącz komputer. 3. Włóż instalacyjny dysk CD do napędu CD-ROM/DVD-ROM. Oprogramowanie znajdujące się na dysku CD powinno się uruchomić automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, wykonaj następujące czynności: i. Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer. ii. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę napędu CD-ROM/DVD-ROM, a następnie kliknij polecenie Autoodtwarzanie. 4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, a po pojawieniu się odpowiedniego monitu ponownie uruchom komputer. 5. Po ponownym uruchomieniu komputera zarejestruj odtwarzacz, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Aby zainstalować oprogramowanie, użytkownik systemu Windows XP lub Windows 2000 musi się zalogować jako administrator systemu lub jako użytkownik mający prawa administratora systemu. Więcej informacji zawiera pomoc systemu operacyjnego przygotowana w postaci elektronicznej. 86 Tulip SE QS_1.book Page 87 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 2 Włączanie odtwarzacza 1. Włóż do odtwarzacza baterie alkaliczne typu AAA (dostępne w zestawie). b a 1 2 • Komorę baterii należy otwierać i zamykać delikatnie. • Baterie typu AAA należy wkładać z zachowaniem prawidłowego położenia biegunów. 2. Naciśnij przycisk Odtwarzanie/Wstrzymanie włączenia odtwarzacza. i przytrzymaj go, aż do 3. Podłącz słuchawki i naciśnij przycisk Głośność poziom głośności. , aby wyregulować 4. Przy pierwszym włączeniu odtwarzacza język menu zostanie ustawiony na angielski. Aby zmienić język: i. Naciśnij pokrętło. Zostanie wyświetlone menu główne. ii. Przewiń i wybierz opcję Settings iii. Przewiń i wybierz opcję Language posługiwać. . , a następnie wybierz język, którym chcesz się 5. Zakończywszy korzystanie z odtwarzacza, naciśnij i przytrzymaj przycisk Odtwarzanie/Wstrzymanie, aż z ekranu LCD zniknie komunikat Power off. 87 Tulip SE QS_1.book Page 88 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 3 Przenoszenie muzyki W pamięci odtwarzacza zostało fabrycznie zapisanych kilka utworów muzycznych, co ułatwia rozpoczęcie korzystania z urządzenia. Aby posłuchać muzyki od razu, naciśnij przycisk Odtwarzanie/Wstrzymanie . Przenoszenie plików audio 1. Podłącz odtwarzacz do portu USB komputera za pomocą kabla USB (dostępnego w zestawie). 2. Na pulpicie kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Mój komputer a następnie kliknij polecenie Eksploruj. 3. Przenieś pliki audio (MP3 lub WMA) do odtwarzacza techniką „przeciągnij i upuść”. Pliki można przenosić także za pomocą Eksploratora Windows. Bliższe informacje dotyczące korzystania z Eksploratora Windows zawiera pomoc przygotowana w postaci elektronicznej. Bardziej zaawansowane opcje zarządzania utworami muzycznymi są dostępne w programie Creative MediaSource Player/Organizer. Aby uruchomić program Creative MediaSource Player/Organizer, na pulpicie kliknij dwukrotnie ikonę skrótu Creative MediaSource Player/Organizer . Więcej informacji na temat korzystania z programu Creative MediaSource Player/Organizer zawiera pomoc przygotowana w postaci elektronicznej. Więcej utworów muzycznych do pobrania można znaleźć w muzycznych witrynach internetowych. 88 Tulip SE QS_1.book Page 89 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM zatrzymywanie pracy 4 Właściwe odtwarzacza Przed odłączeniem odtwarzacza od komputera należy użyć ikony Wysuń lub Bezpieczne usuwanie sprzętu znajdującej się na pasku zadań systemu Windows, aby bezpiecznie odłączyć odtwarzacz. Jeżeli odtwarzacz nie zostanie właściwie odłączony, pliki znajdujące się w odtwarzaczu mogą ulec zniszczeniu, a urządzenie może nie działać prawidłowo. Aby bezpiecznie odłączyć odtwarzacz, wykonaj opisane poniżej czynności. Windows XP, Windows Me i Windows 2000 1. Kliknij ikonę Bezpieczne usuwanie sprzętu znajdującą się na pasku zadań, a następnie kliknij opcję Bezpiecznie usuń masowe urządzenie magazynujące USB, zgodnie z rysunkiem. 2. Odłącz odtwarzacz po pojawieniu się odpowiedniego monitu. Windows 98 SE 1. Odczekaj przynajmniej 10 sekund po zakończeniu przesyłania plików. 2. W Eksploratorze Windows kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Dysk wymienny, kliknij polecenie Wysuń, a następnie, po pojawieniu się odpowiedniego monitu, odłącz odtwarzacz. 89 Tulip SE QS_1.book Page 90 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Podstawowe funkcje Odtwarzanie utworu 1. Przewiń i wybierz opcję Muzyka . 2. Przewiń i wybierz utwór, który chcesz odtworzyć. Odtwarzanie utworu rozpocznie się automatycznie. Blokowanie odtwarzacza Zablokowanie odtwarzacza powoduje wyłączenie wszystkich jego przycisków. Funkcja ta pozwala zapobiegać przypadkowym naciśnięciom przycisków (np. przycisku Odtwarzanie/Wstrzymanie). 1. Przesuń przełącznik Hold (Wstrzymanie) w prawo. Odtwarzacz jest zablokowany. U góry wyświetlacza pojawi się ikona Blokada . 2. Aby odblokować odtwarzacz, przesuń przełącznik Hold w lewo. W przypadku każdego urządzenia pamięci masowej z nośnikami cyfrowymi należy regularnie tworzyć kopie zapasowe danych. Zalecamy stosowanie się do podanych w niniejszym dokumencie zaleceń dotyczącymi bezpiecznego korzystania z tego urządzenia, a także regularne tworzenie kopii zapasowych danych w odtwarzaczu. Firma Creative w żadnym wypadku nie będzie odpowiadać za jakiekolwiek szkody pośrednie, przypadkowe, specjalne bądź wynikowe, spowodowane przez zaniedbanie ze strony firmy Creative, ani za utratę zysków, oszczędności, możliwości korzystania, przychodów lub danych, wynikającą z używania lub związaną z używaniem tego urządzenia, nawet jeśli firma Creative została wcześniej powiadomiona o możliwości wystąpienia takich szkód. W żadnym wypadku odszkodowanie wypłacone przez firmę Creative użytkownikowi lub innej osobie nie przekroczy kwoty zapłaconej za urządzenie, bez względu na formę roszczenia. Prawo niektórych krajów/stanów nie zezwala na ograniczenie lub wyłączenie odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wynikowe, zatem powyższe ograniczenia lub wykluczenia mogą nie dotyczyć użytkownika. 90 Tulip SE QS_1.book Page 91 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Informacje dodatkowe Creative Knowledge Base W dostępnej przez całą dobę bazie wiedzy Knowledge Base firmy Creative można rozwiązać problemy techniczne i uzyskać odpowiedzi na pytania. Przejdź do strony www.creative.com, wybierz region, a następnie wybierz opcję Support (Pomoc). Baza wiedzy Creative Knowledge Base Dostępna całodobowo baza wiedzy Knowledge Base firmy Creative umożliwia samodzielne rozwiązywanie problemów technicznych i uzyskiwanie odpowiedzi na pytania. Przejdź do strony www.creative.com i wybierz region. Rejestracja produktu Zarejestrowanie odtwarzacza zapewni dostęp do najlepszej obsługi i pomocy technicznej. Odtwarzacz można zarejestrować podczas instalacji lub na stronie www.creative.com/ register. Prawa użytkownika do gwarancji na urządzenie nie zależą od zarejestrowania urządzenia. Obsługa klienta, pomoc techniczna i gwarancja Informacje o obsłudze klienta, pomocy technicznej i gwarancji oraz inne informacje są dostępne na instalacyjnym dysku CD z aplikacjami. Obsługa klienta i pomoc techniczna d:\support\<język>\support.chm Gwarancja d:\warranty\<region>\<język>\warranty.chm Dowód zakupu należy przechowywać przez cały czas trwania gwarancji. Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo Creative jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Creative Technology Ltd. w USA i/lub innych krajach. Wszystkie inne produkty są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli i za takie są niniejszym uważane. Wszelkie wymienione dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Rzeczywista zawartość może nieznacznie różnić się od opisanej. 91 Tulip SE QS_1.book Page 92 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Informacje dotyczące bezpieczeństwa Żeby bezpiecznie użytkować odtwarzacz oraz zredukować ryzyko wystąpienia porażenia prądem, zwarcia, uszkodzeń, pożaru, uszkodzenia słuchu lub innych zagrożeń, należy zapoznać się z poniższymi informacjami. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z niewłaściwego użytkowania odtwarzacza. Więcej informacji zawiera umowa gwarancyjna dołączona do odtwarzacza. • Nie wolno demontować ani samodzielnie naprawiać odtwarzacza, baterii i zasilacza sieciowego. Wszystkie czynności serwisowe należy pozostawić autoryzowanym technikom lub firmie Creative. • Nie wystawiać odtwarzacza lub baterii na wysokie temperatury poza zakresem od 0 °C do 45 °C (32 °F do 113 °F). • Nie przekłuwać, nie miażdżyć i nie podpalać odtwarzacza ani baterii. • Trzymać odtwarzacz i baterię z daleka od obiektów generujących silne pole magnetyczne. • Nie wystawiać urządzenia na nadmierne siły lub uderzenia. • Nie wystawiać odtwarzacza ani baterii na działanie deszczu lub wilgoci. Jeżeli posiadany model odtwarzacza jest odporny na wilgoć (informacje szczegółowe zawarto na opakowaniu produktu), należy uważać, żeby nie zanurzać go w wodzie ani nie wystawiać na deszcz. • Nie wolno przez dłuższy czas słuchać muzyki przy wysokiej głośności. • Baterię należy przetworzyć lub poddać odpowiedniej utylizacji. W celu uzyskania informacji dotyczących przetwarzania i utylizacji, należy skontaktować się z lokalnym agencjami ds. ochrony środowiska. • Nie wolno dopuszczać do dotykania styków baterii metalowymi przedmiotami. • W razie wystąpienia wycieku, odrażającego zapachu, zmiany barwy lub deformacji w trakcie ładowania lub użytkowania, należy wyjąć baterię i zaprzestać jej używania. Przed dotknięciem pożywienia lub części ciała łatwo ulegających podrażnieniu, np. oczu, należy bezwzględnie umyć ręce. 92 Tulip SE QS_1.book Page 93 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Краткие указания Знакомство с проигрывателем ЖК экран Кнопка воспроизведения Компонент Использование Кнопка воспроизведения • Чтобы включить или выключить проигрыватель, нажмите и удерживайте эту кнопку. • Нажмите один раз, чтобы начать воспроизведение записи, нажмите повторно для приостановки воспроизведения. 93 Tulip SE QS_1.book Page 94 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Кнопка уменьшения громкости Кнопка увеличения громкости Колесико прокрутки Переключатель Компонент Использование Колесико прокрутки Позволяет отображать и выбирать пункты меню с помощью ЖК экрана. Выбор пунктов меню. Термин «выбор с помощью прокрутки» означает следующее: пользователь должен с помощью колесика прокрутки найти нужный пункт меню, а затем выбрать этот пункт, нажав на колесико. 1. Вращайте колесико прокрутки, пока на ЖК экране не высветится нужный пункт. 2. Чтобы выбрать этот пункт, нажмите на колесико. В режиме воспроизведения. Поверните колесико прокрутки для перехода между записями, поверните и удерживайте его для перехода в пределах одной записи. 94 Кнопки Volume (Громкость) • Нажмите , чтобы уменьшить громкость. Для быстрого уменьшения громкости нажмите и удерживайте эту кнопку. • Нажмите , чтобы увеличить громкость. Для быстрого увеличения громкости нажмите и удерживайте эту кнопку. Переключатель • Для блокировки и отключения всех кнопок проигрывателя сдвиньте вправо. Tulip SE QS_1.book Page 95 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Гнездо для подключения наушников Крепление ремешка Порт USB Панель батареи Компонент Использование Порт USB • Подсоедините к этому порту прилагаемый кабель USB. Подсоедините другой разъем кабеля USB к компьютеру. Гнездо для подключения наушников • К этому гнезду подсоединяются наушники. 95 Tulip SE QS_1.book Page 96 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Подготовка к работе 1 Установка программного обеспечения 1. НЕ подсоединяйте проигрыватель к компьютеру до установки программного обеспечения. 2. Включите компьютер. 3. Вставьте установочный компакт-диск в дисковод компакт- или DVD-ROM-дисков. Компакт-диск запускается автоматически. Если этого не происходит, выполните следующие действия. i. Дважды щелкните значок Мой компьютер. ii. Правой кнопкой мыши щелкните значок дисковода компакт- или DVD-ROM-дисков, затем выполните команду Автозапуск. 4. Следуйте указаниям, появляющимся на экране. После появления соответствующего запроса перезапустите компьютер. 5. После перезагрузки следуйте появляющимся на экране указаниям по регистрации продукта. Пользователям Windows XP или Windows 2000 для установки ПО необходимо войти в систему в качестве администратора или с его правами. Подробнее см. справку по операционной системе. 96 Tulip SE QS_1.book Page 97 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 2 Включение проигрывателя 1. Вставьте в проигрыватель прилагаемую щелочную батарею AAA. b a. 2 1 • Отсек для батареи следует открывать и закрывать аккуратно. • Вставляйте батарею с учетом ее полярности. 2. Нажмите кнопку воспроизведения проигрывателя. и удерживайте ее до включения 3. Подсоедините наушники и установите нужную громкость с помощью кнопок громкости . 4. При первом включении проигрывателя отображается меню на английском языке. Для изменения языка сделайте следующее. i. ii. iii. Нажмите колесико прокрутки. Появится главное меню. С помощью колесика прокрутки выберите пункт Settings С помощью колесика прокрутки выберите пункт Language установите нужный язык. (настройка). (язык), затем 5. После окончания пользования проигрывателем нажмите кнопку воспроизведения и удерживайте ее, пока на экране не погаснет надпись Power off (Отключение). 97 Tulip SE QS_1.book Page 98 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 3 Передача музыкальных файлов Приобретенный вами проигрыватель поставляется с предварительно загруженными музыкальными записями. Для немедленного прослушивания этих записей нажмите кнопку воспроизведения . Передача звуковых файлов 1. Подключите проигрыватель к порту USB компьютера с помощью прилагаемого кабеля USB. 2. Щелкните правой кнопкой мыши значок Мой компьютер, расположенный на рабочем столе, и выберите в меню пункт Проводник. 3. С помощью перетаскивания скопируйте на проигрыватель звуковые файлы в формате MP3 или WMA. Файлы данных можно также переносить при помощи проводника Windows. Подробнее о проводнике Windows см. встроенную справку. Для выполнения более сложных действий при работе с музыкальными файлами можно воспользоваться программой Creative MediaSource Player/ Organizer. Чтобы запустить эту программу, дважды щелкните значок Creative MediaSource Player/Organizer, расположенный на рабочем столе . Подробнее о работе с программой Creative MediaSource Player/Organizer см. встроенную справку по этой программе. Новые музыкальные записи можно загрузить с соответствующих веб-узлов в Интернете. 98 Tulip SE QS_1.book Page 99 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM выключение 4 Правильное проигрывателя Перед отключением проигрывателя от компьютера воспользуйтесь значком извлечения из Windows или Безопасное извлечение устройства на панели задач для безопасного отсоединения проигрывателя. Если правильный порядок отключения не соблюдается, это может привести к повреждению содержимого и потере работопособности проигрывателя. Выполните указанные ниже действия для безопасного отсоединения проигрывателя. Windows XP, Windows Me и Windows 2000 1. Щелкните значок Безопасное извлечение устройства на панели задач, а затем выберите пункт Безопасное извлечение запоминающего устройства для USB (см. рис.). 2. После появления соответствующего запроса отсоедините проигрыватель. Windows 98 SE 1. Подождите не менее 10 с после завершения передачи всех файлов. 2. В проводнике Windows щелкните правой кнопкой мыши значок Съемный диск, выберите команду Извлечь и после появления соответствующего запроса отсоедините проигрыватель. 99 Tulip SE QS_1.book Page 100 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Основные функции Воспроизведение записи 1. С помощью колесика прокрутки выберите пункт Music (Музыка) 2. Затем с помощью колесика прокрутки выберите запись для прослушивания. Запись воспроизводится автоматически. . Блокировка проигрывателя При блокировке все кнопки проигрывателя отключаются. Эта функция полезна, чтобы предупредить случайное нажатие какой-либо кнопки (например, кнопки воспроизведения). 1. Для блокировки сдвиньте переключатель вправо. При этом проигрыватель блокируется. В верхней части ЖК экрана при этом появляется значок блокировки . 2. Для снятия блокировки сдвиньте переключатель влево. При пользовании проигрывателем, как и в случае с любым цифровым запоминающим устройством для хранения информации, необходимо регулярно создавать резервные копии данных. Пользователю настоятельно рекомендуется соблюдать указанные в данном документе меры предосторожности, а также периодически создавать резервные копии информации, хранящейся в ЗУ проигрывателя. Ни при каких обстоятельствах компания Creative не несет ответственности в случае какого бы то ни было непрямого, случайного, особого или косвенного ущерба, понесенного любыми лицами в результате небрежности со стороны Creative, или в случае потери прибыли, сбережений, невозможности использования, потери доходов или данных в результате или в связи с эксплуатацией данного устройства, даже если компания Creative была предупреждена о возможности возникновения такого ущерба. Ни при каких обстоятельствах и независимо от формы предъявляемого иска обязательства компании Creative или возмещаемые вам или другим лицам убытки не будут превышать сумму, уплаченную вами за это устройство. В некоторых странах и регионах не допускаются ограничения или отказ от ответственности за косвенный или случайный ущерб, поэтому приведенные выше ограничения или исключения могут к вам не относиться. 100 Tulip SE QS_1.book Page 101 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Дополнительная информация Creative Knowledge Base База знаний Creative доступна круглосуточно и предназначена для самостоятельного решения технических вопросов и устранения неполадок. Для обращения к базе знаний посетите веб-узел www.creative.com, выберите нужный регион и откройте страницу Support (Техническая поддержка). Creative Knowledge Base База знаний Creative доступна круглосуточно и предназначена для самостоятельного решения технических вопросов и устранения неполадок. Для обращения к базе знаний посетите веб-узел www.creative.com и выберите нужный регион. Регистрация продукта Регистрация проигрывателя обеспечивает наилучший доступ к услугам и технической поддержке Creative. Продукт можно зарегистрировать при установке, а также на веб-странице www.creative.com/register. Следует принять во внимание, что ваши гарантийные права не зависят от регистрации продукта. Служба работы с клиентами и гарантийные обязательства Информацию о службе работы с клиентами и о гарантии, а также другие сведения см. на установочном компакт-диске. Служба работы с клиентами d:\support\<язык>\support.chm Гарантийные обязательства d:\warranty\<регион>\<язык>\warranty.chm Сохраните документ, подтверждающий факт покупки, на весь гарантийный период. © Creative Technology Ltd, 2005. Все права защищены. Эмблема Creative является охраняемым товарным знаком компании Creative Technology в США и других странах. Все другие продукты являются товарными знаками или охраняемыми товарными знаками соответствующих владельцев и настоящим признаются в качестве таковых. Любые технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. Приобретенный товар может незначительно отличаться от изображенного на рисунках. 101 Tulip SE QS_1.book Page 102 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Правила безопасности Для безопасного обращения с проигрывателем и для снижения вероятности поражения электрическим током, короткого замыкания, повреждения, возгорания, ухудшения слуха и других опасностей внимательно ознакомьтесь с приведенными далее указаниями и выполняйте их. Неправильное обращение с проигрывателем может привести к прекращению действия гарантии. Для получения дополнительных сведений прочтите гарантийные обязательства, прилагаемые к проигрывателю. • Не разбирайте и не пытайтесь самостоятельно починить проигрыватель, батарею или адаптер источника питания. Любое обслуживание должно производиться только специалистами или уполномоченными представителями Creative. • Не подвергайте проигрыватель воздействию низкой (ниже 0°C) или высокой (выше 45°C) температуры. • Запрещается сверлить, вскрывать или поджигать проигрыватель или батарею. • Не подвергайте проигрыватель или батарею воздействию сильных магнитных полей. • Не прикладывайте к проигрывателю чрезмерных усилий и оберегайте его от ударов. • Не допускайте попадания воды или влаги на проигрыватель или батарею. Даже если проигрыватель влагонепроницаемый (подробнее см. описание продукта), не следует погружать его в воду или держать под дождем. • Не следует прослушивать громкую музыку в течение длительного времени. • Батарея должна быть утилизирована надлежащим образом, в соответствии с правилами, действующими в данной стране. • Не допускайте соприкосновения металлических предметов с контактами батареи. 102 Tulip SE QS_1.book Page 103 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM • В случае утечки, неприятного запаха, обесцвечивания или деформации батареи во время заряда или работы немедленно удалите батарею и больше ей не пользуйтесь. После этого, не прикасаясь к чувствительным частям тела (например, к глазам) или к пищевым продуктам, тщательно вымойте руки. срок эксплуатационнoй долговечности В соответствии с законодательством Российской Федерации компания Creative устанавливает для данного товара срок службы 2 года. Указанный срок – это период времени, в течение которого компания Creative гарантирует возможность использования продукции в соответствии с ее назначением. Кроме того, во время этого срока компания Creative гарантирует: (i) безопасность товара, (ii) возможность выполнения его ремонта и получения технической поддержки, (iii) поставку запасных частей. Однако установление срока службы не означает автоматического бесплатного предоставления технической поддержки и обслуживания. Эти виды услуг предоставляются бесплатно только в течение гарантийного периода в соответствии с гарантийными обязательствами. 103 Tulip SE QS_1.book Page 104 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Ελληνικά Μια περιήγηση στη συσκευή σας Οθόνη LCD Κουµπί αναπαραγωγής/ παύσης 104 Στοιχείο Χρήση Κουµπί αναπαραγωγής/ παύσης • Πατήστε και κρατήστε πατηµένο αυτό το κουµπί για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής αναπαραγωγής. • Πατήστε µία φορά αυτό το κουµπί για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή κοµµατιών και πατήστε το ξανά για παύση της αναπαραγωγής. Tulip SE QS_1.book Page 105 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Κουµπί µείωσης της έντασης Κουµπί αύξησης της έντασης Στοιχείο κύλισης ∆ιακόπτης κλειδώµατος Στοιχείο Χρήση Στοιχείο κύλισης Για προβολή και επιλογή στοιχείων του µενού στην οθόνη LCD. Επιλογή στοιχείων του µενού: Στο παρόν χρησιµοποιείται ο όρος "Επιλογή µε κύλιση" όταν πρέπει να χρησιµοποιήσετε το στοιχείο κύλισης για να µεταβείτε σε µια επιλογή του µενού και κατόπιν να την επιλέξετε πιέζοντας το στοιχείο κύλισης. 1. Περιστρέψτε το στοιχείο κύλισης για να µετακινηθείτε στις επιλογές του µενού στην οθόνη LCD µέχρι να επισηµανθεί η επιλογή που θέλετε. 2. Πιέστε το στοιχείο κύλισης για να ενεργοποιήσετε την επιλογή του µενού. Κατά την αναπαραγωγή: Περιστρέψτε το στοιχείο κύλισης για να µετακινηθείτε µεταξύ των κοµµατιών ή περιστρέψτε και κρατήστε πατηµένο το στοιχείο κύλισης για να µετακινηθείτε µέσα σε ένα κοµµάτι. Κουµπιά έντασης ήχου • Πιέστε το κουµπί για µείωση της έντασης του ήχου. Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί για γρήγορη µείωση της έντασης. • Πιέστε το κουµπί για αύξηση της έντασης. Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί για γρήγορη αύξηση της έντασης. 105 Tulip SE QS_1.book Page 106 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Στοιχείο ∆ιακόπτης κλειδώµατος Χρήση • Σύρετε το διακόπτη προς τα δεξιά για να κλειδώσετε και να απενεργοποιήσετε όλα τα κουµπιά της συσκευής αναπαραγωγής. Υποδοχή ακουστικών Θύρα USB Λαβή για λουράκι Πλαίσιο µπαταρίας Στοιχείο Χρήση Θύρα USB • Συνδέστε το καλώδιο USB που παρέχεται σε αυτήν τη θύρα. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB στον υπολογιστή σας. Υποδοχή ακουστικών 106 • Συνδέστε τα ακουστικά σε αυτή την υποδοχή. Tulip SE QS_1.book Page 107 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Τα πρώτα βήµατα 1 Εγκατάσταση λογισµικού 1. ΜΗΝ συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής στον υπολογιστή σας πριν να εγκαταστήσετε το λογισµικό. 2. Ανοίξτε τον υπολογιστή σας. 3. Τοποθετήστε το CD εγκατάστασης στη µονάδα CD-ROM/DVD-ROM του υπολογιστή σας. Θα πρέπει να γίνει αυτόµατη εκκίνηση του CD. Εάν δεν συµβεί αυτό, ακολουθήστε τα εξής βήµατα: i. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο My Computer (Ο Υπολογιστής µου). ii. Κάντε δεξιό κλικ στο εικονίδιο της µονάδας CD-ROM/DVD-ROM και κατόπιν κάντε κλικ στην εντολή AutoPlay (Αυτόµατη Εκτέλεση). 4. Ακολουθήστε τις εντολές που εµφανίζονται στην οθόνη και, όταν σας ζητηθεί, κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή σας. 5. Όταν ολοκληρωθεί η επανεκκίνηση του υπολογιστή σας, ακολουθήστε τις οδηγίες δήλωσης του προϊόντος που εµφανίζονται στην οθόνη. Για να εγκαταστήσουν το λογισµικό, οι χρήστες των Windows XP και των Windows 2000 πρέπει να συνδεθούν ως διαχειριστές συστήµατος ή ως χρήστες µε δικαιώµατα διαχειριστή συστήµατος. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια του λειτουργικού σας συστήµατος. 107 Tulip SE QS_1.book Page 108 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM της συσκευής 2 Ενεργοποίηση αναπαραγωγής 1. Τοποθετήστε την αλκαλική µπαταρία AAA που παρέχεται στη συσκευή αναπαραγωγής. b a 2 1 • Να είστε προσεκτικοί κατά το άνοιγµα ή το κλείσιµο του διαµερίσµατος των µπαταριών. • Προσέξτε την πολικότητα της µπαταρίας AAA κατά την τοποθέτησή της. 2. Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Play/Pause (Αναπαραγωγή/Παύση) µέχρι να ενεργοποιηθεί η συσκευή σας. 3. Συνδέστε τα ακουστικά σας και πιέστε τα κουµπιά έντασης ήχου για να προσαρµόσετε την ένταση του ήχου. 4. Όταν ενεργοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή σας, το µενού θα εµφανιστεί στα αγγλικά. Για να αλλάξετε τη γλώσσα: i. ii. iii. Πιέστε το στοιχείο κύλισης. Εµφανίζεται το κύριο µενού. Πραγµατοποιήστε επιλογή µε κύλιση του στοιχείου Settings . Κάντε επιλογή µε κύλιση του στοιχείου Language και κατόπιν πραγµατοποιήστε επιλογή µε κύλιση της γλώσσας που επιθυµείτε. 5. Αφού ολοκληρώσετε τη χρήση της συσκευής αναπαραγωγής, πιέστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Play/Pause (Αναπαραγωγή/Παύση) µέχρι να εξαφανιστεί το µήνυµα Power off (Απενεργοποίηση). 108 Tulip SE QS_1.book Page 109 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 3 Μεταφορά µουσικής Η συσκευή αναπαραγωγής διαθέτει ήδη ορισµένα µουσικά κοµµάτια ώστε να µπορείτε να ξεκινήσετε αµέσως. Εάν θέλετε να ακούσετε µουσική άµεσα, απλώς πατήστε το κουµπί Play/Pause (Αναπαραγωγή/Παύση) . Για να µεταφέρετε αρχεία ήχου 1. Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής στη θύρα USB του υπολογιστή σας χρησιµοποιώντας το καλώδιο USB που παρέχεται. 2. Στην επιφάνεια εργασίας σας, κάντε δεξιό κλικ στο εικονίδιο My Computer (Ο Υπολογιστής µου) και επιλέξτε Explore (Εξερεύνηση). 3. Μεταφέρετε αρχεία ήχου (αρχεία MP3 ή WMA) στη συσκευή αναπαραγωγής µε χρήση της δυνατότητας µεταφοράς και απόθεσης. Μπορείτε επίσης να µεταφέρετε αρχεία δεδοµένων χρησιµοποιώντας το Windows Explorer (Εξερεύνηση των Windows). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του Windows Explorer (Εξερεύνηση των Windows), ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια. 109 Tulip SE QS_1.book Page 110 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Για πιο προηγµένες εργασίες διαχείρισης µουσικών κοµµατιών, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την εφαρµογή Creative MediaSource Player/ Organizer. Για να ξεκινήσετε την εφαρµογή Creative MediaSource Player/Organizer, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόµευσης Creative MediaSource Player/Organizer στην επιφάνεια εργασίας σας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση της εφαρµογής Creative MediaSource Player/Organizer, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική της βοήθεια. Εάν θέλετε να προσθέσετε επιπλέον µουσικά κοµµάτια στη συσκευή σας, µπορείτε να κάνετε λήψη µουσικών κοµµατιών από τοποθεσίες µε µουσική στο Internet. 110 Tulip SE QS_1.book Page 111 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 4 Σωστός τερµατισµός της συσκευής σας Πριν αποσυνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής από τον υπολογιστή σας, χρησιµοποιήστε την εντολή Eject (Εξαγωγή) των Windows ή το εικονίδιοSafely Remove Hardware (Ασφαλής κατάργηση συσκευών υλικού) της Γραµµής εργασιών για ασφαλή αποσύνδεση της συσκευής. Εάν η συσκευή αναπαραγωγής δεν αποσυνδεθεί σωστά, το περιεχόµενο ενδέχεται να καταστραφεί και η συσκευή δεν θα λειτουργεί σωστά. Ακολουθήστε τα βήµατα που ακολουθούν για ασφαλή αποσύνδεση της συσκευής αναπαραγωγής: Windows XP, Windows Me και Windows 2000 1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο Safely Remove Hardware (Ασφαλής κατάργηση συσκευών υλικού) της Γραµµής εργασιών και στη συνέχεια κάντε κλικ στην εντολή Safely remove USB Mass Storage Device (Ασφαλής κατάργηση: Συσκευή αποθήκευσης USB) όπως εικονίζεται. 2. Αποσυνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής, όταν σας ζητηθεί. Windows 98 SE 1. Περιµένετε τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα µετά την ολοκλήρωση της µεταφοράς όλων των αρχείων. 2. Στο Windows Explorer (Εξερεύνηση των Windows), κάντε δεξιό κλικ στο εικονίδιο Removable Disk (Αφαιρούµενος δίσκος), έπειτα κάντε κλικ στην εντολή Eject (Εξαγωγή) και αποσυνδέστε τη συσκευή, όταν σας ζητηθεί. 111 Tulip SE QS_1.book Page 112 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Βασικές λειτουργίες Αναπαραγωγή µουσικού κοµµατιού 1. Κάντε επιλογή µε κύλιση του στοιχείου Music (Μουσική) . 2. Κάντε επιλογή µε κύλιση του µουσικού κοµµατιού που θέλετε να αναπαραγάγετε. Η αναπαραγωγή του µουσικού κοµµατιού αρχίζει αυτόµατα. Κλείδωµα της συσκευής αναπαραγωγής Το κλείδωµα της συσκευής αναπαραγωγής θα απενεργοποιήσει όλα τα κουµπιά της συσκευής. Αυτή η δυνατότητα είναι χρήσιµη όταν δεν θέλετε να πιεστούν κατά λάθος τα κουµπιά (για παράδειγµα, το κουµπί Play/Pause (Αναπαραγωγή/ Παύση)). 1. Σύρετε το διακόπτη κλειδώµατος προς τα δεξιά. Η συσκευή έχει κλειδωθεί. Εµφανίζεται το εικονίδιο κλειδώµατος µέρος της οθόνης LCD. στο επάνω 2. Για να ξεκλειδώσετε τη συσκευή αναπαραγωγής, σύρετε το διακόπτη κλειδώµατος προς τα αριστερά. Όπως µε κάθε ψηφιακή συσκευή αποθήκευσης που βασίζεται στα πολυµέσα, θα πρέπει να δηµιουργούνται τακτικά αντίγραφα ασφαλείας. Συνιστάται η τήρηση των προφυλάξεων χρήσης που περιέχονται σε αυτό το φυλλάδιο, καθώς και η τακτική δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας των δεδοµένων της συσκευής σας. Σε καµία περίπτωση η Creative δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για τυχόν έµµεσες, θετικές, ειδικές ή αποθετικές ζηµίες σε άτοµα εξαιτίας αµέλειας της Creative ή για τυχόν απώλεια κερδών, απώλεια αποταµιεύσεων, απώλεια χρήσης, απώλεια εσόδων ή απώλεια δεδοµένων από ή σε σχέση µε αυτήν τη συσκευή, ακόµα και αν η Creative έχει ειδοποιηθεί για την πιθανότητα παρόµοιων ζηµιών. Σε καµία περίπτωση η ευθύνη της Creative ή η αποζηµίωση που θα δοθεί σε εσάς ή τρίτο άτοµο δεν θα ξεπεράσει το ποσό που καταβλήθηκε από εσάς για τη συσκευή, ανεξάρτητα από τη µορφή της απαίτησης. Σε ορισµένες χώρες/περιοχές δεν επιτρέπεται ο αποκλεισµός ή ο περιορισµός της ευθύνης για θετική ή αποθετική ζηµία και εποµένως ο παραπάνω περιορισµός ενδέχεται να µην ισχύει. 112 Tulip SE QS_1.book Page 113 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Περισσότερες πληροφορίες Creative Knowledge Base Αναζητήστε την απάντηση για οποιαδήποτε τεχνικά ερωτήµατα έχετε στην 24ωρη Βάση γνώσεων της Creative. Μεταβείτε στην τοποθεσία www.creative.com, επιλέξτε γεωγραφική περιοχή και κατόπιν επιλέξτε Support (Υποστήριξη). Creative Knowledge Base Αναζητήστε την απάντηση για οποιαδήποτε τεχνικά ερωτήµατα έχετε στην 24ωρη Βάση γνώσεων της Creative. Μεταβείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.creative.com και επιλέξτε τη γεωγραφική περιοχή σας. ∆ήλωση προϊόντος Με τη δήλωση του προϊόντος σας εξασφαλίζετε ότι θα λάβετε την καταλληλότερη διαθέσιµη βοήθεια και υποστήριξη για το προϊόν. Μπορείτε να δηλώσετε το προϊόν σας κατά την εγκατάσταση ή στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.creative.com/register. Η δήλωση ή µη του προϊόντος δεν επηρεάζει τα δικαιώµατά σας βάσει της εγγύησης. Υπηρεσίες υποστήριξης πελατών και εγγύηση Στο CD εγκατάστασης και εφαρµογών θα βρείτε πληροφορίες σχετικά µε τις υπηρεσίες υποστήριξης πελατών, την εγγύηση και άλλα θέµατα. Υπηρεσίες υποστήριξης πελατών d:\support\<γλώσσα>\support.chm Εγγύηση d:\warranty\<περιοχή>\<γλώσσα>\warranty.chm Κρατήστε την απόδειξη αγοράς για το χρονικό διάστηµα ισχύος της εγγύησης. Πνευµατικά δικαιώµατα © 2005 Creative Technology Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το λογότυπο Creative είναι σήµα κατατεθέν της εταιρείας Creative Technology Ltd. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Όλα τα άλλα προϊόντα είναι σήµατα κατατεθέντα ή εµπορικά σήµατα των αντίστοιχων κατόχων τους και ως τέτοια αναγνωρίζονται στο παρόν. Όλες οι προδιαγραφές µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Τα πραγµατικά περιεχόµενα ενδέχεται να διαφέρουν κάπως από αυτά που απεικονίζονται. 113 Tulip SE QS_1.book Page 114 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Πληροφορίες ασφαλείας Ανατρέξτε στις παρακάτω πληροφορίες για ασφαλή χρήση της συσκευής αναπαραγωγής και για αποτροπή κινδύνων ηλεκτροπληξίας, βραχυκυκλώµατος, πρόκλησης βλάβης, πυρκαγιάς, κώφωσης και άλλων. Ο λανθασµένος χειρισµός ενδέχεται να ακυρώσει την εγγύηση της συσκευής. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην εγγύηση που παρέχεται µαζί µε το προϊόν. • Μην αποσυναρµολογείτε ή µην προσπαθείτε να επισκευάσετε τη συσκευή, την µπαταρία ή το τροφοδοτικό. Για επισκευές και συντήρηση απευθυνθείτε στην Creative ή σε εξουσιοδοτηµένα καταστήµατα. • Η συσκευή αναπαραγωγής ή η µπαταρία δεν πρέπει να εκτίθεται σε θερµοκρασίες εκτός της περιοχής 0°C έως 45°C (32°F έως 113°F). • Μην τρυπάτε, µην συνθλίβετε ή µην βάζετε φωτιά στη συσκευή ή την µπαταρία. • Κρατήστε τη συσκευή και την µπαταρία µακριά από µαγνητισµένα αντικείµενα. • Μην υποβάλλετε τη συσκευή σε πίεση ή σε χτυπήµατα. • Μην εκθέτετε τη συσκευή ή την µπαταρία σε νερό ή υγρασία. Αν η συσκευή σας είναι ανθεκτική στην υγρασία (ανατρέξτε στη συσκευασία του προϊόντος για λεπτοµέρειες), µην τη βυθίζετε σε νερό και µην την εκθέτετε στη βροχή. • Μην ακούτε µουσική σε υψηλή ένταση για µεγάλες χρονικές περιόδους. • Ανακυκλώστε την µπαταρία ή πετάξτε την ακολουθώντας τις κατάλληλες διαδικασίες. Για σχετικές πληροφορίες απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές. • Μην επιτρέπετε να έρχονται σε επαφή οι πόλοι της µπαταρίας µε µεταλλικά αντικείµενα. • Αν παρατηρήσετε κάποια διαρροή, δυσάρεστη οσµή, χρωµατικές αλλοιώσεις ή φθορές κατά τη φόρτιση ή τη χρήση, αφαιρέστε την µπαταρία και µην την ξαναχρησιµοποιήσετε. Καθαρίστε καλά τα χέρια σας πριν αγγίξετε τροφή ή ευαίσθητες περιοχές όπως, για παράδειγµα, τα µάτια σας. 114 Tulip SE QS_1.book Page 115 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Magyar A lejátszó bemutatása LCD-kijelző Lejátszás/Szünet gomb Megnevezés Használat Play/Pause (Lejátszás/ Szünet) gomb • A lejátszó be- és kikapcsolásához nyomja le és tartsa nyomva. • A műsorszámok lejátszásához nyomja le egyszer; a lejátszás szüneteltetéshez nyomja le ismét. 115 Tulip SE QS_1.book Page 116 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Hangerőcsökkentő gomb Hangerőnövelő gomb Görgető Gombzár Megnevezés Görgető Használat Megjeleníti és kiválasztja a menüparancsokat az LCD-kijelzőn. Menüparancsok kiválasztása: Ha a leírásban a „Válassza ki a görgetővel…” kifejezést használjuk, a görgető segítségével lépjen a megadott menüparancsra, majd a görgető lenyomásával válassza ki. 1. A görgető forgatásával addig lépkedjen az LCD-kijelzőn megjelenő menüparancsok között, amíg a kívánt parancsra nem ér. 2. A menüparancs kiválasztásához nyomja meg a görgetőt. Lejátszás közben: A műsorszámok közötti léptetéshez forgassa el; a műsorszámon belüli gyorskereséshez pedig forgassa el és tartsa elforgatva a görgetőt. Hangerőgombok Gombzár 116 • A hangerő csökkentéséhez nyomja le a gombot. A hangerő gyors csökkentéséhez nyomja le és tartsa lenyomva a gombot. • A hangerő növeléséhez nyomja le a gombot. A hangerő gyors növeléséhez nyomja le és tartsa lenyomva a gombot. • A lejátszó gombjainak lezárásához és letiltásához húzza a kapcsolót jobbra. Tulip SE QS_1.book Page 117 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Fülhallgató-csa tlakozó USB-csatlakozó Nyakbaakasztó rögzítője Teleptartóre kesz fedele Megnevezés USB-csatlakozó Fülhallgató-csatlakozó Használat • A lejátszóhoz kapott USB-kábelt ehhez a csatlakozóhoz kell csatlakoztatni. Az USB-kábel másik végét majd a számítógéphez kell csatlakoztatni. • Csatlakoztassa a fülhallgatót ehhez a csatlakozóhoz. 117 Tulip SE QS_1.book Page 118 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Első lépések 1 A szoftver telepítése 1. NE csatlakoztassa a lejátszót a számítógéphez a szoftver telepítését megelőzően. 2. Kapcsolja be a számítógépet. 3. Helyezze be a telepítőlemezt a számítógép CD-ROM/DVD-ROM meghajtójába. A CD-lemez tartalma automatikusan elindul. Amennyiben nem ez történik, kövesse az alábbi lépéseket: i. Kattintson duplán a Sajátgép ikonra. ii. Kattintson az egér jobb oldali gombjával a CD-ROM/DVD-ROM meghajtó ikonjára, és válassza az Automatikus lejátszás parancsot. 4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, majd ha a telepítőprogram kéri, indítsa újra a számítógépet. 5. A számítógép újraindítása után hajtsa végre a termék regisztrációját a képernyőn megjelenő utasításokat követve. Windows XP és Windows 2000 operációs rendszer esetén a szoftver telepítéséhez Rendszergazda néven vagy rendszergazdai jogosultságokkal bíró felhasználóként kell bejelentkezni a rendszerbe. További információ az operációs rendszer online súgójában található. 118 Tulip SE QS_1.book Page 119 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 2 A lejátszó bekapcsolása 1. Helyezze be a lejátszóba a csomagban található AAA méretű alkáli telepet. b a 2 1 • Legyen óvatos a teleptartórekesz fedelének eltávolításakor és visszahelyezésekor. • Az AAA telep behelyezésekor ügyeljen a polaritásra. 2. Nyomja le és tartsa nyomva a Lejátszás/Szünet be nem kapcsol. gombot, amíg a lejátszó 3. Csatlakoztassa a fülhallgatót, majd a hangerő beállításához nyomja le a megfelelő Hangerő gombot . 4. A lejátszó első bekapcsolásakor a menü angol nyelven jelenik meg. A nyelv módosítása: i. Nyomja meg a görgetőt. Ekkor megjelenik a főmenü. ii. Válassza ki a görgetővel a Settings iii. Válassza ki a görgetővel a Language lehetőséget, majd ismét a görgető segítségével válassza ki a kívánt nyelvet. parancsot. 5. Ha már nem használja a lejátszót, nyomja le és tartsa nyomva a Lejátszás/ Szünet gombot, amíg a Power off (Kikapcsolás) üzenet el nem tűnik. 119 Tulip SE QS_1.book Page 120 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 3 Zene áttöltése A lejátszó néhány zeneszámmal előre feltöltve kerül forgalomba, hogy azonnal tudjon zenét hallgatni. Ha azonnal szeretne zenét hallgatni, csak nyomja le a Lejátszás/Szünet gombot . Audiofájlok áttöltése 1. Csatlakoztassa a lejátszót a számítógép USB-csatlakozójához a lejátszóhoz kapott USB-kábel segítségével. 2. Kattintson az egér jobb gombjával az asztalon található Sajátgép ikonra, majd kattintson az Intéző parancsra. 3. Az egérrel húzza át a megfelelő audiofájlokat (MP3- vagy WMA-fájlokat) a lejátszóra. A Windows Intéző segítségével adatfájlokat is átmásolhat. A Windows Intéző használatával kapcsolatos további információ az Intéző súgójában található. A zeneszámok kezeléséhez használja a Creative MediaSource Player/Organizer szoftvert. A Creative MediaSource Player/Organizer elindításához kattintson duplán az asztalon a Creative MediaSource Player/Organizer parancsikonra . A Creative MediaSource Player/Organizer használatával kapcsolatos további tudnivalók a szoftver súgójában találhatók. Ha további zeneszámokat szeretne letölteni a lejátszóra, ezt az internetes zenei oldalakon keresztül teheti meg. 120 Tulip SE QS_1.book Page 121 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 4 A lejátszó megfelelő leválasztása Mielőtt a lejátszót lecsatlakoztatná a számítógépről, a biztonságos eltávolítás érdekében használja a Windows Kiadás parancsát vagy a tálcán található Hardver biztonságos eltávolítása ikont . Amennyiben a lejátszót nem biztonságosan távolítja el, a tartalma megsérülhet; ekkor a lejátszó nem működik megfelelően. A lejátszó biztonságos eltávolítása érdekében kövesse az alábbi lépéseket: Windows XP, Windows Me és Windows 2000 esetén 1. Kattintson a tálcán levő Hardver biztonságos eltávolítása ikonra kattintson az USB-háttértár biztonságos eltávolítása parancsra. , majd 2. Ha a megjelenő üzenet arra kéri, húzza ki a lejátszó kábelét a számítógépből. Windows 98 SE esetén 1. Várjon legalább 10 másodpercet, miután a fájlok áttöltése befejeződött. 2. A Windows Intézőben kattintson az egér jobb oldali gombjával a Cserélhető lemez ikonra, majd a Kiadás parancsra, és az erre vonatkozó üzenet megjelenésekor húzza ki a lejátszó kábelét. 121 Tulip SE QS_1.book Page 122 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Alapfunkciók Műsorszám lejátszása 1. Válassza ki a görgetővel a Music (Zene) lehetőséget. 2. Válassza ki a görgetővel a lejátszani kívánt műsorszámot. A műsorszám lejátszása automatikusan elindul. A lejátszó lezárása A lezárási funkció a lejátszó összes gombját letiltja. Ez a funkció akkor hasznos, ha nem szeretné, hogy valamelyik gomb (például a Lejátszás/Szünet) véletlenül lenyomódjon. 1. Húzza a Gombzárat jobbra. Ekkor a lejátszó lezárt állapotba kerül. Ekkor megjelenik a Lezárás ikon LCD-kijelző felső részén. az 2. A lejátszó zárolásának feloldásához húzza a Gombzárat balra. Mint bármely más digitális hordozóval működő háttértár esetén, az adatokról érdemes rendszeres biztonsági másolatot készíteni. Javasoljuk, hogy tartsa be az ismertetőben található használati óvintézkedéseket, és rendszeresen készítsen biztonsági másolatot a lejátszón tárolt adatokról. A Creative semmilyen esetben sem vállal felelősséget a Creative gondatlanságából adódó, bármely személyt érintő közvetett, járulékos, speciális vagy következményes károkért, illetve az olyan haszon, megtakarítás, használat vagy bevétel elmaradásáért vagy adatok elvesztéséért, amely az eszköz használatából vagy azzal kapcsolatban adódik, még ha az ilyen károk lehetőségéről előzetesen tájékoztatták is a Creative vállalatot. A Creative kártérítési felelőssége a benyújtott igény formájától függetlenül semmilyen esetben sem haladja meg az Ön vagy bármely más személy által a termékért ténylegesen kifizetett összeget. Tekintettel arra, hogy egyes országok/államok nem teszik lehetővé a járulékos vagy következményes károkért való felelősség kizárását vagy korlátozását, elképzelhető, hogy a fenti korlátozás vagy kizárás nem vonatkozik Önre. 122 Tulip SE QS_1.book Page 123 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM További tudnivalók Creative Knowledge Base Technikai jellegű kérdéseire megoldást és választ kaphat a Creative éjjel-nappal működő önkiszolgáló Knowledge Base tudásbázisában. Látogasson el a www.creative.com webhelyre, válassza ki az Önnek megfelelő régiót, és válassza a Support (Támogatás) lehetőséget. Creative Knowledge Base Technikai jellegű kérdéseire megoldást és választ kaphat a Creative éjjel-nappal működő önkiszolgáló Knowledge Base tudásbázisában. Látogasson el a www.creative.com webhelyre, és válassza ki az Önnek megfelelő régiót. Termékregisztráció A termékregisztráció biztosítja, hogy Ön az elérhető legmegfelelőbb szolgáltatásban és terméktámogatásban részesüljön. A terméket a telepítés során vagy a www.creative.com/ register webhelyen regisztrálhatja. Ne feledje, hogy a jótállásra regisztrációtól függetlenül is jogosult. Terméktámogatási szolgáltatások és jótállás A terméktámogatási szolgáltatásokkal, a jótállással és más tudnivalókkal kapcsolatos tájékoztatók a telepítő és az alkalmazások CD-lemezén találhatók. Terméktámogatási szolgáltatások D:\support\<nyelv>\support.chm Jótállás D:\warranty\<régió>\<nyelv>\warranty.chm Kérjük, a jótállás teljes időtartama alatt őrizze meg a termék megvásárlását igazoló bizonylatot. Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Minden jog fenntartva. A Creative embléma a Creative Technology Ltd. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Minden más termék a megfelelő tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye, amit a jelen dokumentum ezennel elismer. A termék minden műszaki jellemzője előzetes értesítés nélkül változhat. A tényleges tartalom kis mértékben eltérhet az itt ábrázolttól. 123 Tulip SE QS_1.book Page 124 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Biztonsági tájékoztató Az áramütés, a rövidzárlat, a készülék sérülése, tűz, halláskárosodás vagy más kockázatok lehetőségének csökkentése és a lejátszó biztonságos használata érdekében olvassa el az alábbi tájékoztatót. A nem megfelelő használat érvénytelenítheti a lejátszóra vonatkozó jótállást. További információért olvassa el a termékhez mellékelt jótállási tájékoztatót. • Ne szerelje szét és ne próbálja megjavítani a lejátszót, a telepet vagy a váltóáramú hálózati adaptert. Mindennemű javításért forduljon a Creative céghez vagy annak hivatalos szervizeihez. • Ne tegye ki a lejátszót és a telepet 0°C-nál alacsonyabb vagy 45°C-nál magasabb hőmérsékletnek. • Ne szúrja át, törje össze vagy gyújtsa meg a lejátszót vagy a telepet. • A lejátszót és a telepet tartsa távol az erősen mágneses tárgyaktól. • Óvja a lejátszót a nagy erejű behatásoktól és ütésektől. • Óvja a lejátszót és a telepet a víztől és a nedvességtől. Amennyiben az Ön lejátszója nedvességálló (ezzel kapcsolatban lásd a termék csomagolását), ügyeljen arra, hogy a lejátszó ne kerüljön vízbe, és óvja azt az esőtől. • Ne hallgasson hosszabb ideig nagy hangerővel zenét. • A telepet újra kell hasznosítani, vagy az előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az újrahasznosítással és ártalmatlanítással kapcsolatban érdeklődjön az illetékes helyi szerveknél. • Ügyeljen arra, hogy fémtárgyak ne érintkezzenek a telep érintkezőivel. • Amennyiben a feltöltés közben szivárgást, kellemetlen szagot, elszíneződést vagy deformálódást tapasztal, távolítsa el a telepet, és ne használja újra. Mosson alaposan kezet, mielőtt élelmiszerekhez vagy érzékeny testrészeihez (például a szeméhez) ér. 124 Tulip SE QS_1.book Page 125 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Slovensky Prehliadka prehrávača LCD obrazovka Tlačidlo Prehrat’/ Pozastavit’ Komponent Použitie Tlačidlo Prehrat’/Pozastavit’ • Prehrávač zapnete a vypnete podržaním stlačeného tlačidla. • Jedným stlačením spustíte prehrávanie skladieb. Ďalším stlačením prehrávanie pozastavíte. 125 Tulip SE QS_1.book Page 126 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Zníženie hlasitosti Zvýšenie hlasitosti tlačidlo Blokovací prepínač Posúvač Komponent Posúvač Použitie Zobrazuje a vyberá voľby ponuky na LCD. Výber možností ponuky: Pojem „vybrat’ posúvačom“ používame, keď chceme, aby ste použili posúvač na posunutie na možnost’ ponuky a jej výber stlačením posúvača. 1. Otáčaním posúvača sa posúvajte cez možnosti ponuky na LCD, kým nebude zvýraznená požadovaná možnost’. 2. Možnost’ ponuky vyberiete stlačením posúvača. V priebehu prehrávania: Medzi skladbami sa môžete pohybovat’ otáčaním posúvača, v rámci skladby jeho otočením a podržaním. Tlačidlá hlasitosti • Hlasitost’ znížite stlačením . Ak chcete znížit’ hlasitost’ rýchlo, podržte tlačidlo stlačené. • Hlasitost’ zvýšite stlačením . Ak chcete zvýšit’ hlasitost’ rýchlo, podržte tlačidlo stlačené. Blokovací prepínač 126 • Posunutím doprava zablokujete všetky tlačidlá na prehrávači. Tulip SE QS_1.book Page 127 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Slúchadlový konektor USB port Príchytka na opasok Batériový panel Komponent USB port Slúchadlový konektor Použitie • Do tohto portu zapojte priložený USB kábel. Druhý koniec USB kábla zapojte do počítača. • Do tohto konektora pripojte slúchadlá. 127 Tulip SE QS_1.book Page 128 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Začíname 1 Nainštalujte softvér 1. NEPRIPÁJAJTE prehrávač k počítaču, kým nenainštalujete softvér. 2. Zapnite počítač. 3. Vložte inštalačné CD do CD-ROM alebo DVD-ROM mechaniky. CD by sa malo spustit’ automaticky. Ak sa nespustí, postupujte podľa tohto návodu: i. Urobte dvojklik na ikonu Tento počítač. ii. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu mechaniky CD-ROM/DVD-ROM a potom kliknite Automaticky prehrat’. 4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a na výzvu reštartujte počítač. 5. Po reštarte počítača postupujte podľa pokynov na registráciu produktu na obrazovke. Aby mohli používatelia Windows XP a Windows 2000 tento softvér nainštalovat’, musia sa prihlásit’ ako správca systému alebo používateľ s oprávneniami správcu systému. Ďalšie informácie získate v on-line pomoci operačného systému. 128 Tulip SE QS_1.book Page 129 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 2 Zapnite prehrávač 1. Vložte do prehrávača priloženú alkalickú batériu typu AAA. b a 2 1 • Pri otváraní alebo zatváraní priestoru na batérie postupujte opatrne. • Pri vkladaní batérie typu AAA dávajte pozor na polaritu. 2. Podržte stlačené tlačidlo Prehrat’/Pozastavit’ , kým sa prehrávač nezapne. 3. Pripojte slúchadlá a nastavte hlasitost’ stláčaním tlačidiel Hlasitost’ . 4. Keď zapnete prehrávač prvýkrát, ponuka bude v angličtine. Jazyk zmeníte takto: i. Stlačte posúvač. Objaví sa hlavná ponuka. ii. Posúvačom vyberte možnost’ Settings iii. Posúvačom vyberte možnost’ Language jazyk. . a potom posúvačom vyberte požadovaný 5. Keď skončíte s používaním prehrávača, podržte stlačené tlačidlo Prehrat’/ Pozastavit’, kým nezmizne nápis Vypnutie. 129 Tulip SE QS_1.book Page 130 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 3 Prenos hudby Prehrávač sa dodáva s niektorými skladbami už nahratými, aby ste ho mohli okamžite začat’ používat’. Ak chcete okamžite počúvat’ hudbu, jednoducho stlačte tlačidlo Prehrat’/Pozastavit’ . Prenos zvukových súborov 1. Pripojte prehrávač na USB port počítača pomocou priloženého USB kábla. 2. Na pracovnej ploche kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu Tento počítač a potom na príkaz Preskúmat’t’. 3. Preneste zvukové súbory (MP3 alebo WMA súbory) do prehrávača presunutím myšou. Dátové súbory môžete preniest’ aj pomocou Prieskumníka. Ďalšie informácie o používaní programu Prieskumník systému Windows nájdete v on-line Pomoci k tomuto programu. Na náročnejšie úlohy spravovania skladieb môžete použit’ aplikáciu Creative MediaSource Player/Organizer. Aplikáciu Creative MediaSource Player/Organizer spustíte dvojklikom ikony Creative MediaSource Player/Organizer na pracovnej ploche. Ďalšie informácie o používaní aplikácie Creative MediaSource Player/Organizer nájdete v on-line Pomoci k tomuto programu. Ak si chcete do prehrávača stiahnut’ ďalšie skladby, môžete si ich stiahnut’ z internetových hudobných lokalít. 130 Tulip SE QS_1.book Page 131 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 4 Správne odpájanie prehrávača Skôr než prehrávač odpojíte od počítača, použite funkciu Vysunút’ systému Windows alebo ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru na paneli úloh kvôli bezpečnému odpojeniu prehrávača. Ak prehrávač neodpojíte bezpečne, obsah sa môže poškodit’ a prehrávač nebude správne fungovat’. Pri bezpečnom odpájaní prehrávača postupujte podľa tohto návodu: Windows XP, Windows Me a Windows 2000 1. Kliknite na ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru na paneli úloh a kliknite na Bezpečné odstránenie veľkokapacitného USB zariadenia podľa obrázka. 2. Na výzvu odpojte kábel prehrávača. Windows 98 SE 1. Počkajte aspoň 10 sekúnd po skončení všetkých prenosov súborov. 2. V programe Prieskumník kliknite pravým tlačidlom na ikonu Vymeniteľný disk, kliknite Vysunút’ a na výzvu odpojte prehrávač. 131 Tulip SE QS_1.book Page 132 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Základné funkcie Prehranie skladby 1. Posúvačom vyberte možnost’ Hudba . 2. Posúvačom vyberte skladbu, ktorú si chcete prehrat’. Skladba sa prehrá automaticky. Zamknutie prehrávača Zamknutím prehrávača sa zablokujú všetky jeho tlačidlá. Táto funkcia je užitočná, keď nechcete, aby sa náhodou stlačilo nejaké tlačidlo (napríklad Prehrat’/ Pozastavit’). 1. Posuňte blokovací prepínač doprava. Prehrávač je zamknutý. V hornej časti LCD obrazovky sa objaví ikona Zámok . 2. Prehrávač odomknete posunutím blokovacieho prepínača doľava. Rovnako ako pri všetkých zariadeniach uchovávajúcich digitálne dáta treba dáta pravidelne zálohovat’. Naliehavo odporúčame, aby ste dodržiavali upozornenia o používaní uvedené v tejto brožúrke a aby ste si pravidelne zálohovali dáta prehrávača. Spoločnost’ Creative v žiadnom prípade nebude zodpovedná za akékoľvek nepriame, vedľajšie, špeciálne alebo následné škody utrpené akoukoľvek osobou v dôsledku nedbalosti spoločnosti Creative, ani za žiadnu stratu zisku, úspor, stratu možnosti využívania, straty výnosov alebo straty dát v dôsledku používania tohto zariadenia alebo v súvislosti s ním, a to aj v prípade, ak spoločnosti Creative bola možnost’ takých škôd oznámená. Zodpovednost’ alebo povinnost’ úhrady škôd voči vám alebo akejkoľvek inej osobe zo strany spoločnosti Creative v žiadnom prípade neprekročí sumu, ktorú ste zaplatili za zariadenie, bez ohľadu na formu nároku. Niektoré krajiny alebo štáty nepripúšt’ajú obmedzenie alebo vylúčenie zodpovednosti za vedľajšie alebo následné škody. V takom prípade sa vyššie uvedené obmedzenie alebo vylúčenie nemusí na vás vzt’ahovat’. 132 Tulip SE QS_1.book Page 133 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Ďalšie informácie Creative Knowledge Base Pri riešení technických otázok a problémov sa obrát’te na základňu poznatkov Knowledge Base spoločnosti Creative, ktorá je vám k dispozícii 24 hodín denne. Prejdite na adresu www.creative.com, vyberte príslušnú krajinu a potom vyberte Podpora. Základňa poznatkov Creative Knowledge Base Pri riešení technických otázok a problémov sa obrát’te na základňu poznatkov KnowledgeBase spoločnosti Creative, ktorá je vám k dispozícii 24 hodín denne. Prejdite na adresu www.creative.com a vyberte príslušnú krajinu. Registrácia produktu Zaregistrovaním produktu si zabezpečíte najvhodnejšie dostupné služby a podporu pre produkt. Produkt si môžete zaregistrovat’ počas inštalácie alebo na www.creative.com/register. Vaše práva vyplývajú zo záruky a nezávisia od registrácie produktu. Služby podpory zákazníkov a záruka Informácie o službách podpory zákazníkov, záruke a ďalšie informácie nájdete na CD s inštaláciou a aplikáciami. Služby podpory zákazníkov d:\support\<jazyk>\support.chm Záruka d:\warranty\<oblast’>\<language>\warranty.chm Počas trvania záruky si uschovajte doklad o zakúpení. Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Všetky práva vyhradené. Logo Creative je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Creative Technology Ltd. v Spojených štátoch a iných krajinách. Ostatné názvy produktov sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov. Ktorékoľvek špecifikácie sa môžu zmenit’ bez nutnosti upozornenia vopred. Skutočný obsah sa môže mierne líšit’ od vyobrazení uvedených v tejto príručke. 133 Tulip SE QS_1.book Page 134 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Bezpečnostné informácie Nasledujúce informácie sa týkajú bezpečného používania prehrávača a ich cieľom je zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom, skratu, poškodenia, požiaru, poškodenia sluchu a iných rizík. Nesprávne zaobchádzanie s prehrávačom môže spôsobit’ neplatnost’ záruky. Ďalšie informácie získate v priloženom záručnom liste. • Nerozoberajte ani neopravujte prehrávač, batérie ani napájací adaptér. Servis prehrávača zverte spoločnosti Creative alebo autorizovaným opravovniam. • Nevystavujte prehrávač ani batérie teplotám mimo rozsahu 0°C až 45°C (32°F až 113°F). • Prístroj ani batérie neprevrtávajte, nerozbíjajte ani nezapaľujte. • Neumiestňujte prehrávač ani batérie do blízkosti silných magnetických objektov. • Nevystavujte prehrávač pôsobeniu nadmernej sily alebo úderom. • Nevystavujte prehrávač ani batérie vode a vlhku. Ak je prehrávač odolný proti vlhku (pozrite informácie na obale produktu), dávajte pozor, aby ste ho neponorili do vody a nevystavili dažďu. • Nepočúvajte dlhodobo veľmi hlasnú hudbu. • Batériu riadnym spôsobom recyklujte alebo zničte. Informácie o recyklácii a likvidácii batérii vám poskytnú miestne úrady. • Zabráňte dotyku konektorov batérie s kovovými predmetmi. • Ak pri dobíjaní alebo používaní batérie vytečie tekutina, objaví sa nepríjemný zápach, zmení sa farba alebo deformácie, batériu vytiahnite a prestaňte ju používat’. Skôr než sa dotknete jedla alebo citlivých oblastí, napríklad očí, dôkladne si umyte ruky. 134 Tulip SE QS_1.book Page 135 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Lietuvių Grotuvo apžvalga Skystųjų kristalų ekranas Grojimo/pauzės mygtukas Komponentas Naudojimas Grojimo/pauzės mygtukas • Norėdami įjungti arba išjungti grotuvą, paspauskite ir laikykite šį mygtuką. • Norėdami paleisti kūrinį, spustelėkite mygtuką vieną kartą, norėdami laikinai sustabdyti, spustelėkite dar kartą. 135 Tulip SE QS_1.book Page 136 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Tylinimo mygtukas Garsinimo mygtukas Užrakto slankiklis Slankiklis Komponentas Slankiklis Naudojimas Jį naudojant galima pamatyti ir pasirinkti meniu pasirinktis skystųjų kristalų ekrane. Meniu pasirinkčių išsirinkimas: terminą „pasirinktis slankikliu“ vartojame norėdami, kad naudotumėte slankiklį meniu pasirinkčiai išsirinkti ir tada pasirinkti ją paspaudžiant slankiklį. 1. Sukite slankiklį keisdami meniu pasirinktis skystųjų kristalų ekrane, kol pamatysite paryškintą norimą pasirinktį. 2. Norėdami pasirinkti meniu pasirinktį, spustelėkite slankiklį. Atkuriant garsą: norėdami pereiti prie kito kūrinio, pasukite slankiklį; norėdami pasukti kūrinį pasukite slankiklį ir laikykite jį nuspaustą. Garso mygtukai • Norėdami patylinti, spustelėkite . Norėdami greitai patylinti, nuspauskite ir palaikykite šį mygtuką. • Norėdami pagarsinti, spustelėkite . Norėdami greitai pagarsinti, nuspauskite ir palaikykite šį mygtuką. Užrakto slankiklis 136 • Norėdami užrakinti ir neleisti naudotis grotuvo mygtukais, paslinkite slankiklį į dešinę. Tulip SE QS_1.book Page 137 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Ausinių lizdas USB prievadas Dirželio laikiklis Baterijos skyrius Komponentas Naudojimas USB prievadas • Prie šio prievado prijunkite kartu su grotuvu pateiktą USB kabelį. Kitą USB kabelio galą prijunkite prie kompiuterio. Ausinių lizdas • Prijunkite ausines prie šio lizdo. 137 Tulip SE QS_1.book Page 138 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Pradžia 1 Programinės įrangos nustatymas 1. NEJUNKITE grotuvo prie kompiuterio nenustatę programinės įrangos. 2. Įjunkite kompiuterį. 3. Įdėkite diegimo kompaktinį diską į CD-ROM/DVD-ROM įrenginį. Kompaktinis diskas turėtų būti paleistas automatiškai. Jeigu ne, atlikite šiuos žingsnius: i. Dukart spustelėkite piktogramą My Computer (mano kompiuteris). ii. Dešiniu pelės klavišu spustelėkite CD-ROM/DVD-ROM įrenginio piktogramą, tada spustelėkite AutoPlay. 4. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas ir paprašyti paleiskite kompiuterį iš naujo. 5. Paleidę kompiuterį iš naujo, vykdykite ekrane pateikiamas produkto registravimo instrukcijas. Norėdami įdiegti programinę įrangą, operacinių sistemų „Windows XP“ ir „Windows 2000“ vartotojai turi prisiregistruoti kaip sistemos administratoriai arba vartotojai, turintys sistemos administratoriaus teises. Daugiau informacijos ieškokite naudojamos operacinės sistemos žinyne internete. 138 Tulip SE QS_1.book Page 139 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 2 Įjunkite grotuvą 1. Įdėkite į grotuvą pateiktas AAA tipo šarmines baterijas. b a 2 1 • Švelniai atidarykite ir uždarykite baterijos skyrių. • Įdėdami atkreipkite dėmesį į AAA tipo baterijos poliškumą. 2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę Grojimo/pauzės įsijungs. mygtuką, kol grotuvas 3. Prijunkite ausines ir spauskite Garso mygtukus arba patylinti. , norėdami pagarsinti 4. Grotuvą įjungus pirmą kartą, meniu matysite anglų kalba. Jei norite pakeisti kalbą: i. Paspauskite slankiklį. Pasirodys pagrindinis meniu. ii. Pasirinkite slankikliu pasirinktį Settings iii. Pasirinkite slankikliu pasirinktį Language kalbą. (nustatymai). (kalba), tada pasirinkite slankikliu norimą 5. Baigę naudotis grotuvu paspauskite ir laikykite nuspaustą Grojimo/pauzės mygtuką, kol pasirodys pranešimas Maitinimas išjungtas. 139 Tulip SE QS_1.book Page 140 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 3 Muzikos perkėlimas Jūsų grotuve yra iš anksto įkeltos muzikos, kad galėtumėte tuoj pat pradėti klausytis. Jei norite nedelsdami pradėti klausyti muzikos, tiesiog spustelėkite Grojimo/pauzės mygtuką . Jei norite perkelti garso įrašų failus 1. Prijunkite grotuvą prie kompiuterio USB prievado naudodami su grotuvu gautą USB kabelį. 2. Darbastalyje dešiniu pelės klavišu spustelėkite piktogramą My Computer (mano kompiuteris), tada Explore (tyrinėti). 3. Naudodami vilkimo ir numetimo funkciją perkelkite garso įrašų failus (MP3 ar WMA failus). Duomenų failus galite perkelti ir naudodami „Windows Explorer“. Daugiau informacijos, kaip naudotis „Windows Explorer“, žr. „Help“ (žinyne) internete. Išsamesnio tvarkymo užduotims atlikti galite naudoti „Creative MediaSource Player/ Organizer“. Jei norite paleisti „Creative MediaSource Player/Organizer“, dukart spustelėkite darbalaukyje esančią Creative MediaSource Player/Organizer nuorodos piktogramą . Daugiau informacijos, kaip naudotis „Creative MediaSource Player/Organizer“, žr. „Help“ (žinyne) internete. Jei norite atsisiųsti į grotuvą daugiau muzikos, galite atsisiųsti muzikos kūrinių iš muzikos svetainių internete. 140 Tulip SE QS_1.book Page 141 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM 4 Grotuvo atjungimas Norėdami saugiai atjungti grotuvą nuo kompiuterio, pirmiausia paspauskite Windows Eject („Windows“ atmetimas) arba Safely Remove Hardware (saugiai pašalinti techninę įrangą) piktogramą , esančią užduočių juostoje. Jeigu grotuvo saugiai neatjungsite, gali būti sugadintas perkeltas turinys ir grotuvas tinkamai neveiks. Norėdami saugiai atjungti grotuvą atlikite toliau aprašytus veiksmus: Naudojantiems sistemas „Windows XP“, „Windows Me“ ir „Windows 2000“ 1. Spustelėkite piktogramą Safely Remove Hardware (saugiai pašalinti techninę įrangą) , esančią užduočių juostoje, tada, kaip parodyta toliau, spustelėkite Safely remove USB Mass Storage Device (saugiai pašalinti USB saugojimo įrenginį). 2. Paprašyti atjunkite grotuvą. Naudojantiems sistemą „Windows 98 SE“ 1. Kai bus perkelti visi failai, palaukite mažiausiai 10 sekundžių. 2. „Windows Explorer“ dešiniu pelės klavišu spustelėkite Removable Disk (keičiamo disko) piktogramą, tada spustelėkite Eject (išstumti) ir paprašyti atjunkite grotuvą. 141 Tulip SE QS_1.book Page 142 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Pagrindinės funkcijos Įrašo paleidimas 1. Slankikliu pasirinkite Music (muzikos) pasirinktį . 2. Slankikliu pasirinkite garso įrašą, kurį norite paleisti. Įrašas paleidžiamas automatiškai. Grotuvo užrakinimas Užrakinus grotuvą neveiks nė vienas grotuvo mygtukas. Ši funkcija naudinga tuomet, kai norite, kad mygtukai nebūtų paspausti atsitiktinai (pvz., Grojimo/ pauzės mygtukas). 1. Paslinkite užrakto slankiklį į dešinę. Grotuvas užrakintas. Skystųjų kristalų ekrano viršuje pasirodo Lock (užrakinimo) piktograma . 2. Norėdami grotuvą atrakinti, paslinkite užrakinimo slankiklį į kairę. Reikėtų reguliariai daryti atsargines duomenų kopijas, kaip ir naudojant bet kokį skaitmeninių laikmenų saugojimo įrenginį. Primygtinai rekomenduojame laikytis naudojimo atsargumo priemonių, aprašytų šiame buklete, ir reguliariai daryti atsargines duomenų kopijas. Nė vienu atveju „Creative“ nėra atsakinga už jokius specialius, atsitiktinius ar priežastinius nuostolius asmenims, kilusius dėl „Creative“ nerūpestingumo arba už jokį prarastą turtą, prarastas santaupas, prarastą naudojimo galimybę, prarastas pajamas ar prarastus duomenis, jeigu tai įvyko dėl šio įrenginio, net jeigu „Creative“ buvo įspėta apie tokios žalos galimybes. Nė vienu atveju „Creative“ atsakomybė arba žala jums ar bet kuriam kitam asmeniui neviršys jūsų sumokėtos sumos už šį įrenginį, neatsižvelgiant į paraiškos formą. Kai kuriose šalyse neleidžiamas tiesioginio arba atsitiktinio nuostolio atmetimas ar apribojimas, taigi anksčiau pateikti apribojimai ar atmetimai gali būti netaikomi jūsų šalyje. 142 Tulip SE QS_1.book Page 143 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Daugiau informacijos „Creative Knowledge Base“ („Creative“ žinių bazė) Iškilusias technines problemas galite išspręsti naudodamiesi 24 valandas per parą internete veikiančia Creative Knowledge Base („Creative“ žinių baze). Eikite į www.creative.com, pasirinkite savo regioną, tada pasirinkite Support (pagalba). „Creative Knowledge Base“ („Creative“ žinių bazė) Iškilusias technines problemas galite išspręsti naudodamiesi 24 valandas per parą internete veikiančia „Creative Knowledge Base“ („Creative“ žinių baze). Eikite į www.creative.com ir pasirinkite savo regioną. Produkto registravimas Užregistravę produktą, tikrai gausite geriausias paslaugas ir produkto pagalbą. Produktą galima užregistruoti diegiant ar svetainėje www.creative.com/register. Jūsų garantija nepriklauso nuo produkto registracijos. Klientų palaikymo centrai ir garantija Informaciją apie klientų palaikymo centrus ir garantiją rasite diegimo ir taikomųjų programų kompaktiniame diske. Klientų palaikymo centrai d:\support\<language>\support.chm (palaikymas – kalba) Garantija d:\warranty\<region>\<language>\warranty.chm (garantija – regionas – kalba) Garantijos galiojimo laikotarpiu būtinai išsaugokite produkto įsigijimą patvirtinantį dokumentą. © Creative Technology Ltd., 2005. Visos teisės ginamos. „Creative“ logotipas yra registruotasis „Creative Technology Ltd.“ prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir/arba kitose šalyse. Kiti produktų pavadinimai yra atitinkamų savininkų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Visos specifikacijos gali būti keičiamos neįspėjus. Čia pateiktas turinys gali truputį skirtis nuo pateiktojo su paveikslėliais. 143 Tulip SE QS_1.book Page 144 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Saugos informacija Perskaitykite šią informaciją, kad grotuvu naudotumėtės saugiai ir išvengtumėte elektros šoko, trumpojo jungimosi, užsidegimo, nesugadintumėte grotuvo ir neiškiltų garso perdavimo ir kitokių problemų. Netinkamai naudojant garantija gali būti nebeteikiama. Daugiau informacijos rasite su produktu pateiktoje garantijoje. • Nebandykite ardyti arba taisyti grotuvo, baterijos arba maitinimo adapterio. Dėl bet kokio remonto kreipkitės į „Creative“ arba jų įgaliotus aptarnavimo centrus. • Nenaudokite grotuvo arba baterijos esant mažesnei nei 0°C ir didesnei nei 45°C temperatūrai. (mažesnei nei 32°F ir didesnei nei 113°F temperatūrai). • Negręžkite, nespauskite ir nebandykite uždegti grotuvo arba baterijos. • Grotuvą ar bateriją laikykite toliau nuo stiprų magnetinį lauką turinčių objektų. • Nespauskite grotuvo per jėgą ir saugokite nuo smūgių. • Saugokite, kad grotuvas arba baterija nesušlaptų ir nesudrėktų. Jei jūsų grotuvas yra atsparus drėgmei (žr. ant produkto pakuotės), saugokite, kad jis nesušlaptų ir nepatektų į lietų. • Neklausykite įrašų dideliu garsu ilgesnį laiką. • Baterijos turi būti pakartotinai panaudotos arba tinkamai sunaikintos. Dėl pakartotinio baterijų naudojimo arba tinkamo sunaikinimo kreipkitės į vietines agentūras. • Baterijos galus saugokite nuo metalinių objektų. • Jei įkraudami arba naudodami bateriją pastebėjote medžiagų pratekėjimą, užuodėte specifinį kvapą, matote pakitusią baterijos spalvą arba formą, ją išimkite ir daugiau nebenaudokite. Prieš liesdami maistą arba jautrias kūno vietas, pvz., akis, būtinai nusiplaukite rankas. 144 Tulip SE QS_1.book Page 145 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Notes 145 Tulip SE QS_1.book Page 146 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Notes 146 Tulip SE QS_1.book Page 147 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM Notes 147 Tulip SE QS_1.book Page 148 Wednesday, May 4, 2005 9:40 AM • • • • • • • • • Creative Product Produit Creative Prodotto Creative Creative-Produkt Producto Creative Creative Product Creative Produkt Creative tuote Creative Produkt • • • • • • • • • Dealer Stamp Cachet revendeur Timbro del rivenditore Händlerstempel Sello distribuidor Dealer stempel Forhandler stempel Jälleenmyyjä leima Återförsäljare stämpel • • • • • • • • • Purchase Date Date d’achat Data di acquisto Kaufdatum Fecha de compra Aankoopdatum Kjøbsdato Ostopäivä Inköposdatum • • • • • • • • • Name and Address of Customer Nom et adrese du client Nome e indirizzo del cliente Name & Anschrift des Käufers Nombre & dirección del cliente Naam & adresvan de klant Kundens navn & adress Asiakkaan nimi & osoite Kundens namm & adress 148 • • • • Creative produkt Creative produkt Výrobek firmy Creative Produto Creative • Creative продукт • • • • Creative Labs termék Προιόν Creative „Creative“ produktas Produkt Creative • • • • Forhandler stempel Pieczątka dilera Razítko prodejce Carimbo do Agente • Печать дилера • A kereskedelmi cég bélyegzoje • Σφραγίδα Αντιπροσώπου • Pardavėjo spaudas • Pečiatka predajcu • • • • Købsdato Data zakupu Datum koupy Data de compra • Покупное число • Az vásárlás dátuma • Ηµεροµηνία Αγοράς • Įsigijimo data • Dátum nákupu • • • • Kundens navn & adresse Imię i adres klienta Meno a adresa zákazníka Nome e morada do comprador • Фамилия и адрес покупателя • A Vásárló neve és címe • Ηµεροµηνία Αγοράς Όνοµα & ∆ιεύθυνση του Πελάτη • Pirkėjo vardas, pavardė ir adresas • Meno a adresa zákazníka