Arte e oralidade entre os ashanti: classificação e interpretação dos pesos de ouro
Chirinos, Lucia H. Borba
Ao estudar a cultura material dos ashanti, observamos que eles são conhecidos, na
literatura, por sua tradição metalúrgica, em especial pela sua produção de pequenas
figuras de metal: os chamados pesos de ouro. Fundidos pelo método da cera perdida e
com uma infinita variedade de formas, essas peças, que não são de ouro, mas de bronze
ou latão, serviam como contrapeso para medir o pó de ouro. Mais do que pesos, elas
veiculam provérbios e são símbolos cosmogônicos da cultura ashanti. Nesta exposição,
vamos focalizar essas peças como transmissoras de idéias que concernem não a uma
escrita formal, mas a uma oralidade que é plástica, visual e tátil. Há na África outras
produções de arte tradicional que também possuem esse caráter não verbal expresso em
formas e símbolos; como exemplo podemos citar os discos de madeira produzidos pelos
bawoyo de Cabinda, Angola estudados por Carlos Serrano (1993) e que possuem uma
linguagem proverbial impressa em escultura.
É necessário dizer que o contexto histórico de comércio do ouro de escravos na região
de onde esses pesos provêm coincide com o período do tráfico negreiro para o Brasil.
Tem-se inclusive a indicação da presença da cultura ashanti, na auto-denominação do
terreiro Fanti-Ashanti lá existente.
Os fanti, assim como os ashanti, são grupos étnicos pertencentes ao complexo cultural
akan, que abrange diversos outros grupos localizados em Gana e oeste da Costa do
Marfim, na áfrica ocidental. Os ashanti, de que trata este artigo, se localizam na região
centro-sul do atual território de Gana.
Antes de tratar dos pesos, são necessários alguns elementos históricos para situar essas
peças no seu contexto tradicional
Por volta de 1400, se dá o surgimento de diversos reinos centralizados entre os akan.
Esses reinos estabeleceram intercâmbios comerciais com as regiões ao norte do Saara,
sendo o ouro, que era abundante na região akan, o principal artigo comercial. Os
comerciantes do norte, que num primeiro momento monopolizavam o comércio com a
região akan, traziam também novas tecnologias. Entre elas, a metalurgia e a fundição
pelo método da cera perdida (Blier, 1997).
A partir do séc.XV, o comércio do ouro foi incrementado com a chegada dos europeus
na costa do Golfo da Guiné, por volta de 1670 (Blier,1997).
É nesse contexto de desenvolvimento comercial, urbanização e crescimento do poder
político com Estados centralizados, que se dá a exploração massiva das reservas de ouro
da região. O meio de troca tradicional era o pó de ouro. A adoção universal do pó de
ouro como meio de intercambio nos Estados akan criou a necessidade de uma grande
quantidade de pesos correspondentes a uma escala de medidas, esta decretada pelo
Estado, além de outros instrumentos de medida (Menzel, 1968).
Os pesos foram usados durante aproximadamente cinco séculos (1400-1900) pelos
povos akan e outros relacionados a eles. Mas o seu uso e manufatura por parte dos
ashanti é o mais documentado e os levou a ser conhecidos nos catálogos de coleções e
museus como "pesos de ouro ashanti".
A partir da bibliografia consultada, podemos definir uma cronologia do
desenvolvimento dos pesos de ouro. Para sistematizar, podemos definir três grandes
etapas: no inicio da dinamização do comercio (1400) usavam-se grãos, sementes,pedras,
conchas, ossos, contas de vidro, enfim, qualquer coisa que tivesse massa igual a uma
dada unidade da escala podia ser usada como peso (Gillon, 1989).
Mais tarde se desenvolveram pesos fundidos de bronze ou outra liga de bronze. Estes,
assim como balanças e outros acessórios, eram manufaturados e vendidos por aurives.
Os motivos eram extraídos do mundo natural, de artefatos produzidos pelo homem, bem
como motivos geométricos. Acredita-se que os pesos de formato geométrico, embora
coexistissem com os figurativos, tenham precedido estes (Gillon, 1989).
Finalmente, num período mais recente (1700-1900), aparecem figuras menos abstratas;
mais complexas de homens e animais, sendo verdadeiras esculturas em miniatura
(Menzel, 1968).
O que queremos ressaltar aqui é que na tecnologia ashanti, desde a manufatura dos
pesos até a técnica de pesagem do pó de ouro, as pequenas figuras fundidas em metal
extrapolam a dimensão funcional como contrapesos. Embora seja possível traçar alguns
estilos formais, elas estão longe de serem padronizadas (tal como conhecemos os
contrapesos ocidentais). À alta diversidade formal dos pesos de ouro corresponde um
sentido iconográfico socialmente construído e que expressa a cosmovisão ashanti (e
akan, de modo geral).
Os Pesos da Coleção do MAE
Levantamos no acervo do Museu de Arqueologia e Etnologia da Universidade de São
Paulo - MAE, sete pesos, todos de metal, mais especificamente latão, adquiridos através
de doações e compras, dentre os quais se destaca a coleção doada pelo Museu de Gana.
Na documentação de cada peso não há referencia ao sentido simbólico ou a existência
de um provérbio ao qual a peça seja associada. Consta apenas a origem: "Gana ashanti"; e a função: "pesagem do ouro em pó".
Algumas peças constam como sendo do período contemporâneo. Das outras não temos
informações quanto à cronologia.
Com relação ao significado dessas peças, procuramos em coleções catalogadas do
gênero a interpretação de similares pela forma.
Assim, temos na coleção do MAE, um peso que representa um escorpião estilizado.
Essa peça tem dimensões relativamente grandes (10 cm. de comprimento e 6 cm. de
largura), sendo o corpo do escorpião representado em forma de concha oval com a
concavidade voltada para baixo, e a superfície texturizada com linhas estreitamente
paralelas. As patas e as presas do escorpião são bastante simplificadas, curtas e
próximas ao corpo. O destaque da peça é a grande cauda com o ferrão, disposta acima
do corpo, em forma de gancho.
À representação de escorpião, é atribuído o seguinte provérbio: "Se o escorpião pica
uma boa mãe, a dor continua ate que o coração esfrie", ou seja, "se há uma pessoa
problemática na casa, não haverá paz até que ela parta".
A coleção do MAE, possui um exemplar de fundição por métodos diretos, este em
forma de amendoim; e seis pesos que parecem ter sido manufaturados pelo método da
cera perdida, sendo três pesos geométricos, e três figurativos. Dos pesos geométricos
temos: um peso de formato quadrado, um peso em forma de retângulo e um peso em
forma de pirâmide. Dos pesos figurativos temos: duas figuras animais - um escorpião e
uma tartaruga - e uma figura antropomórfica.
De acordo com categorias estabelecidas por diversos autores, podemos classificar os
pesos ashanti de acordo com os seguintes critérios:
1. Pesos não fundidos. Ex. sementes, conchas, ossos, contas de vidro, cerâmica,
fragmentos de metal.
2. Pesos de metal fundido.
2.1 Fundição direta (a partir de um modelo in natura).
2.1.1 - figuras vegetais.
2.1.2 - figuras animais.
2.2 Fundição pelo método da cera perdida (a partir de um modelo de cera).
2.2.1 Geométricos.
2.2.2 Figurativos.
2.2.2. Figuras animais.
2.2.2.2 Figuras antropomórficas.
2.2.2.3 Artefatos.
2.2.2.4 Cenas/combinações.
Iconografia e provérbios: a transmissão de idéias
A iconografia dos pesos deriva da percepção do homem de seu meio: o comportamento
e relação entre os seres vivos; o padrão de crescimento dos vegetais; e as funções de
vários objetos. Alguns animais são conhecidos por sua força, coragem ou paciência.
Uma planta pode ser admirada por sua beleza, cheiro ou longevidade. E um artefato
pode ser identificado com guerra, trabalho ou família. Algumas imagens estão
associadas a máximas tradicionais ou provérbios (ex.o sapo é associado ao provérbio "a
extensão total do sapo só é visível após sua morte", que pode ser interpretado como: o
valor de um homem não pode ser devidamente reconhecido durante sua vida; um peso
fundido diretamente de um vegetal remete ao provérbio: "o quiabo não mostra suas
sementes através da pele", significando que há mais na mente humana do que mostra
sua face). Outras imagens são simples metáforas (ex. a cobra enrolada traz a mensagem
de alerta, perigo).
Os significado dos pesos mais complexos, desenvolvidos principalmente no contexto de
consolidação do reino Ashanti, estavam muitas vezes associados ao poder do rei na
hierárquica sociedade ashanti, hierarquia essa que se expressa não só na organização
política, mas também na religião e na cosmologia de um modo geral. Esses pesos
expressam um esforço, por parte da realeza, de criação de uma identidade. E de
legitimação de poder (Blier, 1997).
Por exemplo, o peixe bagre era freqüentemente usado como símbolo real. Um peso
bastante documentado representa um crocodilo e um bagre. Este peso está associado ao
seguinte provérbio: "se o bagre engole algo precioso, ele o faz para seu mestre", ou seja,
qualquer coisa que o bagre pega/come, volta para o crocodilo, que é o seu predador
natural ou, entendido de outra forma, o seu "superior" natural (McLeod, 1971).
Tão importante quanto a função didática de transmissão da moral, filosofia e códigos de
comportamento, os provérbios também tinham na sociedade akan uma função estética
ou poética (Boadi, 1972). O uso de provérbios no discurso era sinal de sofisticação no
uso da linguagem. Hampatê-Bá (1980) nos lembra que nas sociedades orais (como é a
grande maioria das sociedades tradicionais africanas), é de vital importância o elo que
une o homem à palavra. A própria coesão da sociedade depende do valor e respeito à
palavra.
O que valorizava um provérbio era a qualidade das imagens que evocava: quanto mais
incomum e concreta fosse a imagem, mais alto o valor do provérbio (Boadi, 1972). Na
maioria dos provérbios, o significado transmitido é muito geral e pode ser aplicado a um
grande leque de situações. Assim, por exemplo, o já citado provérbio sobre a relação
entre o bagre e o crocodilo pode ser usado para se referir a interdependência dos chefes
e seus súditos; bem como às crianças e os mais velhos; mas o vocabulário não é geral e
abstrato, mas concreto e socialmente partilhado (McLeod, 1971).
Assim é fácil entender o fato de que os pesos, como representações concretas,
veiculavam noções, pensamentos abstratos. A palavra torna-se silenciosa, mas está
presente, materializada em objetos, formas, representações gráficas. E a experiência
humana, através do provérbio, é sintetizada e transmitida.
BIBLIOGRAFIA
BASCOM, William. The Akan Region. In: BASCOM, W. African Art in Cultural
Perspective: an Introduction. New York: W.W. Norton & Company.INC, 1973. p. 6775.
BLIER, Suzanne Preston. Le Royaume Ashanti: L'Age du Or du Ghana. In: BLIER, S.
P. L'Art Royal Africain. Birmingham: Flammarion, 1997. p. 125-163.
BOADI, L. A. The Language of Proverbs in Akan. In: DORSON, Richard M. African
Folklore. Bloomington & London: Indiana University Press, 1972. p. 183-191.
GILLON, Werner. El Arte de los Akan. In: Breve Historia Del Arte Africano. Madrid :
Alianza Editorial, p. 145-171. 1989.
HAMPÂTÉ-BÂ, Amadou. A Tradição Viva. In: J. KI-ZERBO (coord.). Historia Geral
da Africa I - Metodologia e Pre Historia da Africa. São Paulo: Atica/Unesco, 1980. p.
181-218.
MENZEL, Brigitte. Goldgewichte aus Ghana. Berlin : (Staatliche Museen) Museum für
Völkerkunde, 1968.
McLEOD, M. D. Goldweights of Asante. African Arts, Los Angeles, v. 5, n.1, p. 8-15,
1971.
SERRANO, Carlos. Símbolos do poder nos provérbios e nas representações gráficas
Mabaya manzangu dos Bawoyo de Cabinda - Angola. Revista do Museu de
Arqueologia e Etnologia, S. Paulo, n. 3, p. 137-146, 1993.
Download

Ao estudar a cultura material dos ashanti, observamos que eles são