I N Í C I O
R Á P I D O
Série DX8100
Gravador de Vídeo
Digital
C2628M-PT (9/06)
Bem-vindo
Obrigado por adquirir o Gravador de Vídeo Digital Série DX8100 (DVR) da Pelco. Este guia foi desenvolvido para ajudar o novo usuário a obter
resultados imediatos com o DX8100.
Sobre este guia
Este guia fornece instruções tutoriais básicas sobre como iniciar o funcionamento do DVR, fazer o login, exibir o vídeo ao vivo e pré-gravado e
configurar uma programação de gravação simples.
Para obter instruções completas sobre instalação, programação e utilização do seu DVR Série DX8100, consulte os manuais de instalação e
operação fornecidos com o aparelho.
2
C2628M-PT (9/06)
Como efetuar o login
Para se registrar no DVR DX8100:
1. Abra o painel frontal do DVR e pressione a chave de força. Espere enquanto o aparelho começa a funcionar (pode demorar alguns minutos).
Figura 1. Painel Frontal e Chave de Força
2. Clique no menu File (Arquivo).
3. Clique em User Login (Acesso de Usuário).
4. Digite o nome de um Administrador ou Usuário Avançado e a senha nos campos apropriados (User Name e Password, respectivamente).
Se você ainda não tem um nome de usuário e senha, entre em contato com o administrador ou o instalador do sistema para obtê-los.
5. Clique em OK.
Figura 2. Caixa de Diálogo User Login (Acesso de Usuário)
C2628M-PT (9/06)
3
Exibição do vídeo ao vivo
Para exibir o vídeo ao vivo:
1. Na barra de ferramentas do DX8100, clique em
.
2. Selecione um ícone de divisão de tela na barra de ferramentas. (Exibição em qualquer local, de 1 a 36 câmeras simultaneamente, em uma
única tela.)
3. Clique e arraste a câmera de uma árvore do local para um dos painéis de exibição na tela.
4. Use o painel de controle de PTZ para operar as funções de foco, zoom e íris.
As funções de PTZ devem ser ativadas na tela Camera setup (Configuração da Câmera). Consulte o Manual de Operações/Programação
para obter as instruções.
5. Para operar o controle de PTZ na tela, coloque o ponteiro do mouse no centro de um painel de exibição e então clique e arraste na direção
para a qual você deseja mover a câmera.
Figura 3. Modo de Exibição ao Vivo
4
C2628M-PT (9/06)
Configuração de uma programação de gravação
No exemplo a seguir, você irá configurar programações de gravação para duas câmeras. A Câmera 1 está ajustada com a seguinte programação:
•
Normal: grava continuamente das 6:00 às 23:59.
•
Movimento: grava em resposta ao movimento das 0:00 às 6:00 e das 21:00 às 23:59.
•
Alarme: grava das 0:00 às 6:00 e das 21:00 às 23:59 se um alarme for disparado.
•
ATM/POS: grava das 6:00 às 21:00.
A Câmera 4 está ajustada com a seguinte programação:
•
Normal: grava continuamente das 0:00 às 7:00 e das 18:00 às 23:59.
•
Alarme: grava das 0:00 às 7:00 e das 18:00 às 23:59 se um alarme for disparado.
Para ajustar a programação de gravação:
1. Clique em
.
2. Clique em
.
3. Crie e salve um perfil de programação para a Câmera 1 e a Câmera 4 (veja a Figura 4 e a Figura 5).
a.
Selecione All Days (Todos os Dias) na caixa suspensa, se ainda não estiver selecionado.
b.
Clique em New (Novo).
c.
Digite um novo nome de arquivo para o perfil, por exemplo, Nova Programação Diária.
d.
Clique em OK.
3a
3b
3c
3d
Figura 4. Página de Configuração da Programação
C2628M-PT (9/06)
5
4. Configure a programação de gravação da Câmera 1:
a.
Selecione a caixa de verificação Normal.
b.
Mantenha o botão esquerdo do mouse pressionado e arraste-o sobre a linha do tempo da Câmera 1, de 6 até 24.
c.
Selecione a caixa de verificação Motion (Movimento).
d.
Mantenha o botão esquerdo do mouse pressionado e arraste-o sobre a linha do tempo da Câmera 1, de 0 até 6 e das 21 até 24.
e.
Selecione a caixa de verificação Alarm (Alarme).
f.
Mantenha o botão esquerdo do mouse pressionado e arraste-o sobre a linha do tempo da Câmera 1, de 0 até 6 e das 21 até 24.
g.
Selecione a caixa de verificação ATM/POS.
h.
Mantenha o botão esquerdo do mouse pressionado e arraste-o sobre a linha do tempo da Câmera 1, de 6 até 21.
4c
4e
4a
4g
4b
4f
4h
4d
Figura 5. Configuração da Programação da Câmera 1
6
C2628M-PT (9/06)
5. Configure a programação de gravação da Câmera 4:
a.
Selecione a caixa de verificação Alarm (Alarme).
b.
Faça o seguinte:
(1)
Mantenha o botão esquerdo do mouse pressionado e arraste-o sobre a linha do tempo da Câmera 4, de 0 até 7 e de 18 até 24.
(2)
Clique na caixa de verificação Alarm (Alarme) para remover da seleção o modo Alarm record (Gravação por alarme).
c.
Mantenha o botão direito do mouse pressionado e arraste-o sobre a linha do tempo da Câmera 4, de 7 até 18, para desativar a
gravação durante este período.
d.
Clique em Save (Salvar).
e.
Clique em Apply (Aplicar).
5d
5e
5a
5b
5c
Figura 6. Configuração da Programação da Câmera 4
C2628M-PT (9/06)
7
Reprodução do Vídeo
Como reproduzir o vídeo gravado durante uma data e hora específica:
1. Clique em
.
2. Faça o seguinte:
a.
Selecione a câmera que você deseja exibir, na árvore do local.
b.
Verifique se a câmera selecionada está selecionada no painel de visualização.
3. Selecione uma data na caixa suspensa e então escolha um horário com os botões giratórios de horas/minutos/segundos.
Como alternativa, você pode mover o cursor vertical ao longo da linha do tempo, a fim de selecionar um horário para iniciar a reprodução.
4. Clique em
para iniciar a reprodução.
Consulte o Manual de Operação e Programação para obter instruções detalhadas sobre os recursos de pesquisa do DX8100.
2a
Figura 7. Tela da Exibição Principal
8
C2628M-PT (9/06)
5. Use o painel de reprodução para controlar a reprodução.
�
�
�
�
�
�
�
�
Figura 8. Controles da Reprodução
A tabela a seguir descreve as partes dos Controles da Reprodução.
Tabela A. Partes dos Controles de Reprodução
Item
Parte
Descrição
�
Quadro a Quadro
Retrocesso
Cada quadro é exibido em retrocesso a cada clique no botão Frame-by-Frame Reverse (Retrocesso Quadroa-Quadro).
�
Quadro a Quadro
Avanço
Cada quadro é exibido em avanço a cada clique no botão Frame-by-Frame Forward (Avanço Quadro-aQuadro).
�
Avanço Rápido para o Avança o marcador para o final do último vídeo.
Final
�
Reproduzir em
Avanço
Inicia a reprodução normal do vídeo gravado na direção em avanço.
�
Parar
Pára a atividade de controle da reprodução e retorna ao modo Live View (Visualização ao Vivo).
�
Pausa
Pausa a reprodução de vídeo na direção de avanço ou retrocesso.
�
Reproduzir em
Retrocesso
Inicia a reprodução normal do vídeo gravado no sentido inverso.
�
Retroceder para o
Início
Retorna o marcador para o início do primeiro vídeo.
6. Use o Controle do zoom digital para aumentar as imagens da reprodução.
�
�
�
�
�
�
�
Figura 9. Zoom Digital da Reprodução
C2628M-PT (9/06)
9
A tabela a seguir descreve as partes do Controle de Zoom Digital.
Tabela B. Partes do Controle de Zoom Digital
10
Item
Parte
Descrição
�
Abrir zoom
Permite ampliar o painel inteiro. Clique em Zoom no botão para ampliar até o próximo nível de amplição
pré-definido (x1–6).
�
Diminuir zoom
Permite reduzir a ampliação pré-configurada anterior. Clique no botão Zoom out (Diminuir zoom) para reduzir
até o nível de ampliação anterior.
�
Panoramização à
Esquerda
Permite mover a imagem de reprodução ampliada para a esquerda.
�
Panoramização à
Direita
Permite mover a imagem de reprodução ampliada para a direita.
�
Panoramização para Permite mover a imagem de reprodução ampliada para cima.
Cima
�
Panoramização para Permite mover a imagem de reprodução ampliada para baixo.
Baixo
�
Restaurar Zoom
Permite devolver a imagem ampliada ao tamanho original.
C2628M-PT (9/06)
INFORMAÇÕES DE GARANTIA E DEVOLUÇÃO DE PRODUTOS
GARANTIA
A Pelco irá reparar ou substituir, sem encargos, qualquer mercadoria com defeito comprovado
no material ou na fabricação, por um período de um ano após a data de fornecimento.
As exceções a esta garantia são citadas abaixo:
• Cinco anos para os produtos de fibra óptica da Série FR/FT/FS e os produtos de
transmissão de par trançado não-blindado da série TW3000.
• Três anos para os produtos Série Genex® (multiplexadores, servidores e teclados).
Se o reparo dentro da garantia for necessário, o Revendedor deve entrar em contato com a
Pelco nos telefones (800) 289-9100 ou (559) 292-1981 para obter o número de Autorização de
Reparo (RA), com o fornecimento das seguintes informações:
1. Modelo e número de série
2. Data de envio, número da ordem de compra (P.O.), número da ordem de venda ou número
da fatura da Pelco
3. Detalhes do defeito ou problema
• Três anos para o Camclosure® e os modelos de câmera fixa, exceto os modelos de câmeras
CC3701H-2, CC3701H-2X, CC3751H-2, CC3651H-2X, MC3651H-2 e MC3651H-2X, que têm
cinco anos de garantia.
Se houver disputa em relação à garantia de um produto, que não está incluída nas condições
supramencionadas, inclua uma explicação por escrito no produto, quando este for devolvido.
• Três anos para os monitores LCD das Séries PMCL200/300/400.
O método do envio para devolução deve ser igual ou parecido com o método pelo qual o item
foi recebido pela Pelco.
• Dois anos para as lentes-padrão motorizadas ou de distância focal fixa.
• Dois anos para os produtos Legacy®, matrizes das Séries CM6700/CM6800/CM9700 e
domes fixos das Séries DF5/DF8.
• Dois anos para os scanners Spectra®, Esprit®, ExSite™ e PS20 , incluindo quando são
utilizados em aplicações de movimento contínuo.
• Dois anos para o limpador de janela das Séries Esprit® e WW5700 (exceto lâminas do
limpador).
• Dois anos (exceto a lâmpada e o espectro das cores) nas exibições de Processamento
Digital da Luz (DLP®). A lâmpada e o espectro das cores serão cobertos por um período de
90 dias. O filtro de ar não é coberto pela garantia.
• Dezoito meses para os gravadores de vídeo digital da Série DX, os gravadores de vídeo em
rede da série NVR300 e todos os produtos de vídeo baseados em rede, distribuídos na
Série Endura™.
• Um ano (com exceção dos cabeçotes de vídeo) para os gravadores videocassete (VCRs). Os
cabeçotes de vídeo serão cobertos por um período de seis meses.
• Seis meses para todos os pan e tilts, scanners ou lentes de pré-posicionamento usados em
aplicações de movimento contínuo (isto é, modos de varredura de pré-posicionamento,
tour e varredura automática).
A Pelco garante todas as peças de reposição e reparos por 90 dias, a partir da data do envio
pela Pelco. Todas as mercadorias que exigem reparo dentro da garantia devem ser enviadas
com o frete pré-pago para a Pelco, em Clovis, na Califórnia, Estados Unidos. Os reparos
necessários por motivos de mau uso, alterações, desgaste normal ou acidente não são
cobertos por esta garantia.
A Pelco não assume nenhum risco e não estará sujeita a nenhuma responsabilidade por
perdas e danos resultantes do uso específico ou da aplicação de seus Produtos. A
responsabilidade da Pelco por qualquer reclamação, seja baseada em uma brecha de
contrato, negligência, violação de direitos de qualquer responsabilidade das partes envolvidas
ou de produtos, em relação aos Produtos, não deve exceder o preço pago pelo Revendedor à
Pelco pelo Produto em questão. Em nenhuma circunstância a Pelco será responsabilizada por
qualquer dano especial, incidental ou conseqüente (incluindo perda de uso, perda de lucros e
queixas de terceiros), qualquer que seja a causa, seja por negligência da Pelco ou outros
motivos.
DEVOLUÇÕES
A fim de enviar as peças devolvidas à fábrica, para reparo ou crédito, telefone para a fábrica
no número (800) 289-9100 ou (559) 292-1981 para obter um número de autorização (número de
CA se devolvido para obter crédito e número de RA se devolvido para obter reparo).
Todas as mercadorias devolvidas para obtenção de crédito podem ser sujeitas a uma taxa de
20% para reabastecimento e renovação.
Os produtos devolvidos para reparo ou crédito devem ser claramente identificados com o
número de CA ou RA designado e o frete deve ser pré-pago. Envie para o endereço adequado
abaixo.
Se você estiver nos EUA continental, Alasca, Havaí ou Porto Rico, envie o produto para:
Service Department
Pelco
3500 Pelco Way
Clovis, CA 93612-5699
Se você estiver fora dos EUA continental, Alasca, Havaí ou Porto Rico, e for instruído a
devolver o produto para os EUA, pode escolher uma das seguintes opções:
Se o produto for enviado por um SERVIÇO DE COURIER, envie-o para:
Pelco
3500 Pelco Way
Clovis, CA 93612-5699 USA
Se o produto for enviado por uma TRANSPORTADORA DE FRETE, envie-o para:
Pelco c/o Expeditors
473 Eccles Avenue
South San Francisco, CA 94080 USA
Tel: 650-737-1700
Fax: 650-737-0933
A garantia acima fornece ao Revendedor os direitos legais específicos. O Revendedor também
pode ter direitos adicionais, que são sujeitos a variações nas diferentes regiões.
Os materiais usados na elaboração deste documento e seus componentes obedecem às exigências da Diretiva 2002/95/EC.
Este equipamento contém componentes elétricos ou eletrônicos que devem ser reciclados adequadamente para obedecer à Diretiva 2002/96/EC da União
Européia, que se refere ao descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos residuais (WEEE). Contate seu revendedor local para saber os procedimentos de
reciclagem deste equipamento.
HISTÓRICO DA REVISÃO
Nº. do manual
C2628M-PT
Data
9/06
Comentários
Versão original.
Pelco, o logotipo Pelco, Spectra, Genex, Legacy, Esprit, Camclosure e Coaxitron são marcas registradas da Pelco.
Endura e ExSite são marcas da Pelco.
DLP é uma marca registrada da Texas Instruments, Inc.
© Copyright 2006, Pelco. Todos os direitos reservados.
Escritórios centrais internacionais
3500 Pelco Way
Clovis, California 93612 USA
EUA e Canadá
Tel.: 800/289-9100
Fax: 800/289-9150
Internacional
Tel.: 1-559/292-1981
Fax: 1-559/348-1120
www.pelco.com
ISO9001
Austrália
| Canadá | Cingapura | Emirados Árabes Unidos | Espanha | Estados Unidos | Finlândia | França | Itália | Países Baixos | Reino Unido | Rússia | Suécia
Download

Pelco DX8100 Quick Start Operations Guide