SOCIEDADE UNIVERSITÁRIA ESTÁCIO DE SÁ
ASSOCIAÇÃO MÉDICA DE MATO GROSSO DO SUL
Iº CURSO DE ESPECIALIZAÇÃO EM MEDICINA DO
TRABALHO
RISCOS OCUPACIONAIS EM TRABALHADORES DE
BANCO DE SANGUE
ARLETE DELFINA MARQUES MAIA
CAMPO GRANDE – MS
MARÇO DE 2002
2
ARLETE DELFINA MARQUES MAIA
RISCOS OCUPACIONAIS
BANCO DE SANGUE
EM
TRABALHADORES
DE
Monografia apresentada como requisito parcial
à conclusão do curso de pós graduação em
Medicina do Trabalho, para obtenção do título
de especialista em Medicina do Trabalho no
curso de pós graduação em Medicina do
Trabalho, Sociedade Universitária Estácio de
Sá – Campo Grande-MS
CAMPO GRANDE – MS
MARÇO DE 2002
SOCIEDADE UNIVERSITÁRIA ESTÁCIO DE SÁ
ASSOCIAÇÃO MÉDICA DE MATO GROSSO DO SUL
Iº CURSO DE ESPECIALIZAÇÃO EM MEDICINA DO TRABALHO
RISCOS OCUPACIONAIS EM TRABALHADORES
SANGUE
Parecer:
DE BANCO DE
3
Conceito:
_______________________
___________________________
Sebastião Ivone Vieira
Medeiros Reis
Presidente
Membro
_______________________
___________________________
Frida Maciel Pagliosa
Gomes
Membro
Membro
Campo Grande, Março de 2002
Ivo
Jorge da Rocha
4
Conheço minhas limitações e esta convicção é minha força
(Mahatma Gandhi)
AGRADECIMENTOS
À Sociedade Beneficente de Campo Grande – MS,
pela gentileza de disponibilizar suas instalações do Banco de Sangue
para pesquisa.
5
DEDICATÓRIAS
6
A meus filhos pelas horas que passaram sozinhos
SUMÁRIO
INTRODUÇÃO...................................................................................................... 01
REVISÃO DA LITERATURA................................................................................
04
1. RISCOS BIOLÓGICOS
.........................................................................
04
1.1 VIRUS DA HEPATITE B..................................................................
06
1.2 HIV....................................................................................................
08
1.3 HEPATITE C........................................... ..........................................
13
1.4 HEPATITE A ....................................................................................
13
1.5 HEPATITE D.....................................................................................
14
1.6 HEPATITE E.....................................................................................
14
1.7 HERPES SIMPLES...........................................................................
15
7
1.8 TUBERCULOSE...............................................................................
16
1.9 DOENÇA DE JAKOB CREUTZFELDT............................................
17
2. IMUNIZAÇÃO.........................................................................................
18
3. EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL (EPIs).......................
21
4. ESTERLIZAÇÃO E DESINFECÇÃO......................................................
26
5. EQUIPAMENTOS PARA ELIMINAR OU DIMINUIR O RISCO
BIOLÓGICO............................................................................................
28
6. EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO COLETIVA.....................................
30
7. RISCOS DE ACIDENTES.......................................................................
30
8. RISCOS QUÍMICOS...............................................................................
36
8.1 CAUSAS DE ACIDENTES QUÍMICOS........................................... 36
8.2 GRAU DE PERICULOSIDADE .......................................................
38
8.2.1 CONTAMINANTES DO AR ...................................................
38
8.2.2 SUBSTÂNCIAS TÓXICAS E ALTAMENTE TÓXICAS..........
38
8.2.3 SUBSTÂNCIAS EXPLOSIVAS..............................................
39
8.2.4 SUBSTÂNCIAS IRRITANTES E NOCIVAS...........................
39
8
8.2.5 SUBSTÂNCIAS OXIDANTES................................................
39
8.2.6 SUBSTANCIAS CORROSIVAS.............................................
39
8.2.7 LÍQUIDOS E SUBSTÂNCIAS VOLÁTEIS..............................
40
8.2.8 SUBSTANCIAS INFLAMAVEIS.............................................
40
9. CUIDADOS NA MANIPULAÇÃO DE SUBSTÂNCIAS SÓLIDAS.........
40
10. RISCOS FÍSICOS.................................................................................
41
11. RISCOS ERGONÔMICOS....................................................................
42
CONCLUSÃO........................................................................................................
45
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS.....................................................................
47
ANEXOS................................................................................................................
50
9
LISTA DE ILUSTRAÇÃO
Figura 1 - figura mostrando equipamentos de proteção individual.................23
Figura 2 a - fotografia mostrando um ambiente de banco de sangue............32
Figura 2 b - local apropriado para descarte de material perfuro-cortante......33
Figura 2 c - dispositivo que protege a agulha após a sua utilização...............34
Figura 3 (do anexo 1) - fotografia mostrando trabalhador de banco de sangue
usando Epis...........................................................................................................50
RESUMO
10
Os trabalhadores da área de saúde estão expostos a vários riscos de acidentes
que podem ocorrer durante o trabalho, entre estes profissionais destacam-se
aqueles que trabalham em bancos de sangue, pois lidam com materiais biológicos
infectados por agentes invisíveis que podem ser letais. A presença de vidrarias e
agulhas associadas a rotina e ao estresse colaboram para provocar acidentes. As
pessoas que trabalham em área de saúde tem conhecimento de como tratar e
prevenir doenças, talvez por isso, muitas vezes hajam com certa negligencia para
consigo mesmo, não seguindo as normas de biossegurança como devem serem
seguidas. O presente trabalho visa fornecer uma revisão atualizada da literatura
sobre os riscos ocupacionais a que estão expostos os trabalhadores de unidades
hemoterápicas, assim como medidas de prevenção e controle dos mesmos.
Palavras chaves: riscos ocupacionais, bancos de sangue, trabalhadores de
unidades hemoterápicas.
ABSTRACT
The workers of the area of health are exposed to several risks of accidents that
can happen during the work, among these professionals they stand out those that
work in banks of blood, because they work with biological materials infected by
invisible agents that can be lethal. The presence of you would glaze and you hole
associated the routine and to the stress they collaborate to provoke accidents. The
people that work in area of health have knowledge of as to negotiate and to
prevent diseases, perhaps that, a lot of times there is with right it neglects for I do
get, not following the biossegurança norms as they must they be proceeded. The
11
present work seeks to supply a modernized revision of the literature on the
occupational risks the one that they are exposed the workers of units
hemoterápicas, as well as prevention measures and control of the same ones.
Key words: occupational risks, banks of blood, workers of units hemoterápicas.
12
INTRODUÇÃO
Atualmente o trabalho é fonte de aquisição econômica e serve também
como ajuda para o convívio social tão necessários para a valorização e bem estar
do indivíduo na sociedade.
O trabalho quando realizado em condições ideais é gratificante e
saudável, no entanto, quando realizado de maneira incorreta ou em locais que
expõem os trabalhadores a riscos, pode trazer sérios problemas a saúde e a vida
desses trabalhadores.
Quando existe condições no ambiente de trabalho capazes de provocar
dano à saúde ou a integridade física do trabalhador, considera-se então, que há
riscos ocupacionais.
Pode-se traçar um perfil dos riscos inerentes a cada tipo de ocupação,
pois os riscos laborais variam dentro das diversas atividades profissionais. Devese saber reconhecer os riscos de cada profissão para poder ter controle sobre
estes, sendo assim, o estudo dos diferentes ambientes de trabalho se faz
mandatório para que se possa atuar de forma eficaz na prevenção e melhora nas
condições de saúde do trabalhador.
Uma destas classes profissionais, os trabalhadores da área da saúde,
detém os meios e o conhecimento para prevenir e tratar as doenças da
comunidade e, talvez por isso, a atenção dada á este grupo, em termos de
13
Segurança e Saúde no Trabalho, seja inferior àquela oferecida aos trabalhadores
do setor industrial.
Os riscos inerentes a área de saúde estão presentes em hospitais,
clínicas, laboratórios e bancos de sangue, afetando trabalhadores como médicos,
enfermeiros e técnicos.
Destaquei neste trabalho os trabalhadores de bancos de sangue,
porque estão especialmente expostos a alto risco ocupacional, pois lidam com
materiais potencialmente infectados onde o agente agressor é invisível aos olhos,
tendendo a ser negligenciado. A presença constante de materiais pérfurocortantes, vidrarias diversas, estresse por carga excessiva de trabalho e a rotina
contribuem para gerar um ambiente propício a acidentes.
Realizei este trabalho com a finalidade de reconhecer e analisar os
possíveis riscos ocupacionais a que estão expostos os trabalhadores de
hemoterapia. Verifiquei que a maior prevalência de acidentes ocorre devido aos
riscos de origem biológicos, sendo assim procurei dar maior ênfase a estes riscos.
Também foi comentado sobre os riscos químicos, físicos e ergonômicos.
Foi pesquisado medidas para prevenir e para controlar os riscos de
acidentes, visando a preservação da saúde dos trabalhadores destas entidades.
Verifiquei que é importante o uso correto das vacinas para proteger estes
trabalhadores, além da necessidade de conscientização por parte destes da
importância das vacinas e do uso correto dos EPIs, pois a melhor prevenção é não
se acidentar.
14
Pesquisei bibliografia sobre este tema e realizei visita no Banco de
Sangue da Santa Casa de Misericórdia de Campo Grande, afim de conferir as
informações adquiridas na revisão literária.
Constatei que estes trabalhadores estão expostos diariamente a
grandes riscos, muitos deles não receberam informações e orientações em como
se proteger e como proceder em caso de acidentes. É necessário maior
informação e maior preparo destes funcionários para poder exercerem estas
funções, é necessário que se tenha um controle mais rígido por parte dos médicos
de trabalho e dos setores responsáveis pela saúde destes funcionários.
15
REVISÃO DA LITERATURA
1. RISCOS BIOLÓGICOS
Funcionários da área de saúde estão sempre em risco de adquirir
infecções,
devido
a
constante
exposição
a
inúmeros
microorganismos
patogênicos.
Na década de 70, os surtos de hepatite B em hospitais brasileiros dava
início ao reconhecimento da necessidade de práticas de prevenção mais eficazes
contra a contaminação ocupacional.1
Uma década mais tarde, a descoberta do vírus da imunodeficiência
humana
(HIV)
mostrou
como
eram
valiosas
as
precauções
adotadas
anteriormente, pois impediram que trabalhadores da área de saúde adquirissem a
Síndrome da Imunodeficiência Adquirida (SIDA; no inglês, AIDS), pois as vias de
contaminação eram as mesmas do vírus da hepatite B.1,2
O vírus da hepatite B responde por 30% do risco associado a exposição
transcutânea ao sangue de pacientes infectados, seguido pelo vírus da hepatite C
(5% ) e pelo HIV ( 0,3%).2
Existem
outros
agentes
biológicos
causadores
de
doenças
transmissíveis que, embora em grau menor, também levam risco aos
trabalhadores de banco de sangue, como o vírus herpes simples, os vírus das
hepatites não A, não B e o Mycobacterium tuberculosis ( agente etiológico da
tuberculose ), etc.1,2,3
16
Na área de saúde a exposição aos agentes biológicos se dá mais
freqüentemente pela via percutânea devido a perfuração da pele com agulha
contaminada ou incisão acidental com objetos cortantes. Nos bancos de sangue
os acidentes podem ocorrer no momento da venopunção, na tentativa de recapar
a agulha ( método desaconselhado hoje ) ou em caso de ferimento causado por
cacos cortantes provenientes da quebra de algum frasco contendo material
infectado.
Agulhas
que
não
foram
adequadamente
descartadas
podem
permanecer no campo de trabalho e propiciar acidentes.
O contato de infectantes com a pele ( dermatites e ferimentos ) ou
mucosas é outra via potencial de contaminação. A via inalatória pode ser porta de
entrada quando o trabalhador lida diretamente com pacientes, geralmente no
momento da coleta do material orgânico para exame.3,4
Em 1988 o centro para controle de doenças de Atlanta, nos EUA ( no
inglês: Center for Disease Control – CDC ) publicou a lista dos fluídos corpóreos
para os quais se aplicam precauções: sangue, líquido cérebro-espinhal, líquido
pleural, líquido sinovial, fluido pericárdico, fluido peritoneal, fluido amniótico,
sêmen, e secreção vaginal.4,5,6
Segundo o CDC, as precauções não se aplicam a urina, fezes, leite
humano, saliva, secreções nasais, pus, suor, lágrimas ou vômito, exceto se
contiverem sangue. Além destas amostras biológicas, aerossóis, poeira,
alimentos,
água
e
instrumentos
microorganismos infectantes.4
de
laboratório
também
podem
conter
17
1.1 Vírus da hepatite B
O maior problema quando se fala em riscos biológicos nos indivíduos
que trabalham em instituições de saúde é a infecção causada pelo vírus da
hepatite B.
No ano de 1993 cerca de 1450 trabalhadores americanos se infectaram
ao se expor a sangue e fluídos corporais.7
Mesmo com a implantação das normas de segurança, a taxa de
contaminação pelo vírus de hepatite B nos EAU hoje é de 489 a 663 por 100.000
funcionários da saúde contra 176 por 100.000 habitantes ( população geral ). Os
trabalhadores de laboratório e banco de sangue são os mais afetados dentro da
área de saúde.8
A hepatite B é causada por um hepatovírus que usa como reservatório
o homem. Sua transmissão se dá através de soluções de continuidade da pele e
mucosas, relações sexuais, via parenteral, transfusão de sangue e derivados,
transmissão vertical e contatos íntimos domiciliares.9
A incubação varia de 30 a 180 dias e a transmissibilidade ocorre nas
três semanas que antecedem os sintomas e durante toda a doença. O portador
crônico pode ser infectante durante toda a vida.
Apresentando
quadro
clínico
variável,
indo
desde
infecções
assintomáticas até formas graves fatais. Sintomas inespecíficos como mal-estar,
cefaléia, anorexia, astenia, fadiga, artralgia, náuseas, vômitos, dor abdominal e, as
vezes aversão ao cigarro, antecedem a icterícia. Pode ocorrer hepatomegalia e
esplenomegalia. Os sintomas vão desaparecendo gradualmente.
18
Se o processo inflamatório do fígado persistir por mais de 6 meses fica
caracterizada a forma crônica, mais comum no sexo masculino.
Pode ocorrer complicações como cirrose e carcinoma hepático, o que
reforça a necessidade de notificação compulsória à vigilância sanitária.
Não há tratamento específico apenas de suporte e a prevenção, no
caso de profissionais de saúde, inclui as normas de biossegurança e vacinação.2,9
1.1.1 Procedimentos após exposição acidental ao vírus da hepatite B
O maior risco de hepatite B é inoculação de sangue ou soro de um
paciente HbsAg-positivo, alguns dos quais são particularmente infecciosos, por
exemplo os que são antígeno e positivo.
Se a exposição for considerada insignificante, por exemplo, fluídos
corpóreos que contaminam a pele íntegra, não é necessária qualquer outra
providência.
Considera-se exposição de alto risco quando: ocorre inoculação
percutânea, como ferimento por agulha ou outros objetos cortantes; contaminação
em pele lesada; respingo em mucosa, olhos e dentro da boca; relação sexual sem
preservativos.
Deve-se avaliar a imunidade do indivíduo exposto à hepatite B, e
geralmente se pressupõe que aqueles que não foram vacinados não são imunes.
O esquema de vacinação refere-se a administração de imunoglobulina
humana de hepatite B ( HBIG ) e/ou vacina contra hepatite B ( HB ) a alguém que
19
exposto a risco HBV conhecido ou desconhecido. O procedimento exato depende
da história pregressa de vacinação do indivíduo contra hepatite B.
O seguinte esquema de vacinação pode ser ministrado:
?
curso padrão de vacina HB: doses espaçadas em 0, 1 e 6 meses.
Os títulos de anti-HBs devem ser medidos 2 – 4 meses depois da vacinação;
?
curso acelerado de vacinas HB: doses espaçadas em 0, 1 e 2
meses. Uma das doses de reforço é dada aos doze meses para os profissionais
da área de saúde e para aqueles que continuam em risco de exposição ao HBV;
?
imunoglobulina da hepatite B: as doses são intramusculares.
Quando o indivíduo é exposto e não é vacinado ou é parcialmente
vacinado deve-se:
?
risco de HBV conhecido: curso acelerado de vacinação HB mais uma
dose de imunoglobulina da hepatite B;
?
risco desconhecido: curso acelerado de vacinação HB. HBIG não é
necessária;
?
sem risco de HBV: tra nqüilize apenas o indivíduo, e para os
trabalhadores da área de saúde inicie a vacinação normal.1
1.2 HIV
O vírus da imunodeficiência humana pode ser transmitido via
parenteral, sexual ou vertical.9
O risco de adquirir HIV após exposição percutânea é de 0,3% e pode
aumentar no caso de sangue visível no material causador do ferimento, ferimento
20
profundo, paciente fonte da infecção com carga viral alta e material procedente de
veia ou artéria do paciente ou de doador de sangue. 6
A infecção de profissionais de saúde é rara mas preocupante devido a
letalidade do vírus que é de 100%.2, 6
O período de latência do vírus é longo, de três a dez anos, e o indivíduo
infectado pode transmitir a doença durante todas as fases, sendo pior quanto
maior for a viremia. O homem é o único reservatório e a ação do vírus leva a
disfunção severa do sistema imune.
Existem três fases durante a evolução da doença:
Infecção aguda a qual ocorre febre, calafrios, sudorese, mialgia,
cefaléia, dor de garganta, linfonodomegalia, alterações gastrointestinais e
erupções cutâneas. Esta fase ocorre logo após a penetração do vírus no
organismo sendo autolimitada.
Após estes sintomas o indivíduo pode ficar anos assintomático:
infecção assintomática.
A medida que o vírus vai minando o sistema imunológico, o doente
passa a ter sintomas variados como emagrecimento, monilíase oral, febre,
diarréia, infecções por agentes oportunistas ( Pneumocistis carinii, Toxoplasma
gondi, criptococos ). Sarcoma de Kaposi e outros tumores raros em pessoas com
um bom sistema imunológico, assim como, reagudização de doenças prévias(
tuberculose) que podem aparecerem de formas graves e atípicas nesta última fase
chamada sintomática.2,9
21
A AIDS é doença de notificação compulsória. Caso haja exposição
acidental deve ser comunicado imediatamente ao responsável pelo departamento
de saúde ocupacional da empresa que irá avaliar o risco de contaminação e, se
necessário, estabelecer quimioprofilaxia para evitar a soroconversão do
trabalhador. O paciente fonte deve ser testado sempre que possível. 2,9,10
Campanhas de esclarecimento aos trabalhadores enfatizando a
prevenção devem fazer parte do Programa de Controle Médico e Saúde
Ocupacional(PCMSO). 1, 3
1.2.1 Medidas específicas de quimioprolaxia para HIV
A indicação do uso de anti-retrovirais deve ser baseada em uma
avaliação criteriosa do risco de transmissão do HIV em função do tipo de acidente
ocorrido e a toxicidade dessas medicações. O profissional de saúde deve ser
informado, uma vez que o conhecimento sobre a eficácia e a toxicidade dos
medicamentos é limitado.
O uso combinado de AZT com Lamivudina ( 3TC ) é recomendado na
maioria das situações com indicação de uso de quimioprofilaxia.
Os critérios de gravidade na avaliação do risco do acidente são
dependentes do volume de sangue e da quantidade do vírus presente. Acidentes
mais graves são aqueles que envolvem maior volume de sangue, cujos
marcadores são: lesões profundas provocadas por material perfuro-cortante,
presença de sangue visível no dispositivo invasivo, acidente com agulha
22
previamente utilizada em paciente- fonte e acidentes com agulha de grosso
calibre.
Quando indicada a profilaxia deve ser iniciada o mais rápido possível,
ideal dentro de 1 a 2 horas após o acidente. A duração da quimioprofilaxia é de 4
semanas.25. Quadro 1. (página 12).
23
Quadro 1 – Medicamentos utilizados na quimioterapia após exposição
ocupacional
Medicamento
Efeitos Adversos
ZIDOVUDINA (AZT)
Anemia,neutropenia, leucopenia,
Cápsula 100mg
Plaquetopenia, náuseas, vômitos, astenia, mal-estar geral,
Dose: 300mg 2x/dia ou
cefaléia, miopatia, pigmentação ungueal e de mucosas,
200mg 3x/dia
alteração das provas hepáticas, hepatite.
LAMIVUDINA (3TC)
Comprimido 150mg
Pancreatite, diarréia, dor abdominal, neutropenia.
Dose: 150mg 2x/dia
INDINAVIR (IDV)
Nefrolitíase, hematúria, cefaléia, Insônia, náuseas, vômitos,
astenia, fadiga, distúrbios do paladar, pele e boca secas, dor
Cápsula 400mg
abdominal,
Dose:
800mg
estômago
8/8h,
com
ou
com
vazio
trombocitopenia,
assintomática,
hiperbilirrubinemia
aumento
de
indireta
triglicerídeos,
hipercolesterolemia, hiperglicemia e diabetes.
alimentos com baixo teor de
gordura.
(ingerir diariamente 1,5 litros
ou mais de líquidos para
evitar
aparecimento
de
nefrolitíase
NELFINAVIR (NFV)
Diarréia (efeito mais frequente), exantema, flatulência,
Comprimido 250mg
náuseas, dor muscular, fraqueza, aumento de triglicerídeos,
Dose: 750mg 3x/dia, com hipercolesterolemia, hiperglicemia
alimento.
e diabetes.
24
1.3 Hepatite C
Este vírus, ao contrário do vírus da hepatite B, dificilmente é adquirido
através da exposição ocupacional a sangue contaminado. A incidência média de
soroconversão após acidente ocupacional é de 1,8%, sugerindo que o vírus C não
apresenta risco significante aos trabalhadores de saúde.11
As formas clinicas da infecção pelo vírus C são semelhantes àquelas do
vírus B. As complicações mais temidas são a forma aguda fulminante e a
cronificação ( que costuma ocorrer em 85% dos casos pós transfusionais ) que
pode evoluir para cirrose hepática. 9, 11
No caso de exposição a sangue contaminado com vírus C, o
trabalhador deve ser testado durante os 3 primeiros meses após contato e, caso
ocorra soroconversão, encaminhado para tratamento. Se o vírus for detectado por
mais de 6 meses após infecção, o indivíduo é chamado portador crônico. 9
Estudos sugerem administração de imunoglobulina para evitar a
soroconversão, porém esta prática não foi comprovada e por isso não deve ser
adotada.11
1.4 Hepatite A
È uma doença viral aguda transmitida via feco-oral, através da
veiculação na água e alimentos contaminados.A manifestação clinica mais comum
é a forma anictérica, com sintomas que se assemelham a uma gripe, porém com
elevação das trasaminases. Formas prolongadas, recorrentes ou fulminantes são
raras.
25
Quando se cumpre as normas de biossegurança é suficiente para evitar
a contaminação. Em caso de acidente com material biológico sabidamente
infectado pelo vírus A, a administração de imunoglobulina antivírus da hepatite A
está indicada. Existe vacina protetora mas não esta disponível na rede pública
brasileira rotineiramente, sendo disponibilizada apenas em caso de epidemia.
Deve ser notificada só em caso de surto.
1, 3, 4, 9
1.5 Hepatite D
O vírus da hepatite D é defectivo, pois necessita do vírus da hepatite B
para se replicar e por isso, só pode ser adquirido junto com o vírus B ( coinfecção) ou por portador crônico da hepatite B ( superinfecção ).
A co-infecção oferece maior risco de hepatite fulminante ( 2% - 20% ) e
a superinfecção evolui na maioria das vezes para doença hepática crônica.
As vias de transmissão são semelhantes as do vírus B, sendo a
exposição percutânea a mais importante.
As medidas de controle são as mesmas utilizadas para a hepatite B,
incluindo a vacina.9
1.6 Hepatite E
O vírus da hepatite E é o agente etiológico de hepatites não A, não B
mais transmitido via entérica no mundo. È responsável por hepatite aguda
semelhante àquela causada por outros vírus e, apesar de poder ser detectado nas
fezes até 15 dias após o inicio da doença, não leva a cronicidade.
26
Como na hepatite A pode se apresentar de forma esporádica ou em
surtos.
Não há dados epidemiológicos brasileiros, sua prevenção é a mesma
aplicada a hepatite A, isto é, basta se cumprir as normas de biossegurança.
Não é uma doença de notificação compulsória.1, 9
1.7 Herpes simples
O herpes simples vírus ( HSV-1 e HSV-2 ) ataca as membranas
mucosas e pele ao redor da boca e genitais, formando vesículas recidivantes.
A primeira infecção é assintomática e geralmente passa desapercebida.
O vírus permanece latente nos gânglios, nervos ou medula por vários anos.
Determinados estímulos como o sol, estresse, gripes, etc.; reativam o vírus que
produz a erupção característica da forma recidivante.
Pode
ceratoconjuntivite
ocorrer
outras
herpética,
formas
clínicas
gengivoestomatite
como:
herpes
genital,
herpética,
herpes
simples
neonatal, panarício herpético e as formas neurológicas ( meningoencefalite, mielite
e radiculopatia herpética ). Pessoas imunodeprimidas tendem a desenvolver
formas graves.
A transmissão ocorre pelo contato íntimo com o indivíduo transmissor
do vírus, a partir de uma superfície mucosa ou lesão. Como o vírus é rapidamente
inativado em temperatura ambiente e após a secagem, a disseminação por
aerossóis ou fômites é rara.
27
Quando ocorre inoculação acidental por agulha ou material proveniente
de lesão suspeita de herpes deve-se ministrar ao funcionário o tratamento com
antiviral aciclovir.1, 3, 9
Este vírus é distribuído universalmente, e 50 – 90 % dos adultos tem
anticorpos circulante contra o tipo 1 e 30% contra o tipo 2. Não há vacina
disponível e não necessita notificação às autoridades.9
1.8 Tuberculose
É uma doença infecciosa causada por bacilo álcool – ácido resistente. A
bactéria Mycobacterium tuberculosis penetra na via respiratória e se aloja nos
pulmões, mais precisamente nos linfáticos e linfonodos onde forma uma reação
granulomatosa chamada complexo de Gohn que pode ser observada no Rx de
tórax. Destes linfonodos a bactéria pode atingir a circulação sangüínea e se
disseminar levando a tuberculose miliar. Quadro de tuberculose generalizada que
aparece em crianças ou adultos imunodeprimidos.
A forma clinica mais comum é aquela que o bacilo fica latente nos
linfonodos por anos e em dado momento ocorre reativação endógena ou
reinfecção exógena ( quando o indivíduo recebe nova carga de M. tuberculosis do
exterior
)
levando
ao
quadro
clinico
característico
de
febre,
astenia,
emagrecimento, sudorese noturna e tosse com escarro hemoptoicos.
Formas extrapulmonares são raras, severas e atingem crianças ou
pessoas portadoras de imunodeficiência.1, 9
28
Os trabalhadores de banco de sangue são considerados de risco
normal.
1.9 Doença de Jakob Creutzfeldt
È conhecida como “doença da vaca louca”na Inglaterra.
Trata-se de uma desordem degenerativa rara, de distribuição mundial,
que leva a demência associada a convulsões mioclônicas e outros sintomas de
encefalite.
Ocorre óbito em média três anos após o diagnóstico, sendo muito
agressiva. Acredita-se que o agente etiológico seja uma proteína infectante
chamada “prion”. Não existe tratamento eficaz.
Os casos são esporádicos, isto é , não se sabe a via de transmissão, ou
familiares ( mutação genética da proteína ).Não há relatos de transmissão pelo
contato humano ou ingestão de carne contaminada. A forma iatrogênica, isto é,
através do contato com amostras biológicas contaminadas, foi descrita em raros
casos.16
O contato com superfície mucosa ou pele não oferece risco mas, caso
sangue ou líquido cérebro-espinhal estejam envolvidos, deve-se lavar a pele com
detergente anti-séptico prontamente. Os outros cuidados se assemelham aos que
se deve ter para com o HIV e hepatite B.
29
2. IMUNIZAÇÃO
Muitas doenças à que estão os trabalhadores de saúde expostos são
passíveis de ser prevenidas através de vacinação. A manutenção da imunidade é
essencial no programa de controle de infecção no banco de sangue, beneficiando
não só os trabalhadores como também os pacientes e doadores atendidos por
eles.
As doenças são agrupadas em três categoria, segundo o comitê de
prática de imunização dos Estados Unidos ( advisory Committee on Immunization
Practices) as quais são :
?
aquelas cuja imunização ativa é fortemente recomendada pelos
riscos especiais que causam aos trabalhadores;
?
aquelas cuja imunoprofilaxia é indica da em determinadas
circunstâncias;
?
doenças cuja proteção está indicada para todos os adultos.
Entre as que recebem indicação de imunização ativa estão a hepatite B,
influenza, rubéola, varicela, caxumba e sarampo.
Entre as que podem estar indicadas a imunização, dependendo da
situação de risco estão: tuberculose, hepatite A, doença meningocóccica e febre
tifóide.7
Todos os adultos, independentes de suas profissões, deveriam receber
vacinas contra tétano, difteria e pneumococo.7, 13
30
A vacina para hepatite B deve ser indicada para todos os profissionais
da área de saúde, pois é extremamente eficaz ( 90 à 95% de resposta em adultos
imunocompetentes ) e não apresenta toxicidade, os efeitos colaterais são raros e
usualmente pouco importantes, entre os quais destacam-se: dor discreta no local
da aplicação ( 3 a 29% ),febre nas primeiras 48-72 horas após a vacinação ( 1 a
6% ) e, excepcionalmente, fenômenos alérgicos relacionados a determinados
componentes da vacina. As doses recomendadas variam conforme o fabricante do
produto utilizado ( de 10 a 20mcg de HbsAg/ml para adultos ).O intervalo entre as
doses preconizado pelo Ministério da Saúde, deve ser de zero, um e seis meses.26
Profissionais que tenham interrompido o esquema vacinal após a 1º
dose , deverão realizar a 2º dose logo que possível e a 3º dose deverá ser
indicada com um intervalo de pelo menos 2 meses da dose anterior. Os que
interromperem o esquema vacinal após a 2º dose, deverão realizar a 3º dose da
vacina tão logo seja possível. Para os profissionais da saúde com esquema
incompleto, está recomendada a realização de teste sorológico ( antiHBs ) após a
vacinação ( 1 a 6 meses após a última dose ) para a confirmação da presença de
anticorpos protetores.26
A vacina contra tuberculose (BCG) estará indicada para profissionais de
saúde quando: medidas de precaução contra tuberculose foram implementadas
sem sucesso, existe contato com uma alta porcentagem de pacientes infectados
com M. tuberculosis resistente a isoniazida e rifampicina e, existe a possibilidade
de transmissão destas cepas resistentes aos trabalhadores. A BCG está contra
indicada em mulheres grávidas e pessoas imunocomprometidas, incluindo
31
portadores de HIV. Apenas uma dose percutânea é necessária. Existe
controvérsia em relação a eficácia da vacina em adultos.1, 6, 7
Na hepatite A e doença meningocóccica as vacinas estão indicadas
apenas em casos de epidemia. Na febre tifóide deve ser aplicada apenas nos
trabalhadores de laboratórios de microbiologia.7,9
No tétano e difteria as vacinas já fazem parte do calendário vacinal,
sendo realizadas três doses no 2º, 4º e 6º meses de vida, com reforço aos 15
meses e depois a cada 10 anos.
A vacina contra pneumococo é indicada para todos os adultos nos EUA.
No Brasil ela não está disponível na rede pública, sendo fornecida apenas para
idosos, crianças esplenectomizados ( ou com outra situação de risco ) e
profissionais da área de saúde. 7, 9
32
Quadro 2. Vacinas recomendadas para trabalhadores da área da
saúde:
Vacina contra:
Esquema vacinal
Contra-indicação
Hepatite B
Três doses via Intramuscular
Sensibilidade
a
Sendo a 2ª dose um mês após a componente
algum
da
fórmula,
1ª dose e a 3ª dose 6 meses história de anafilaxia causada
após a 1ª dose.
por
ingestão
de
fermento
comum.
Influenza
Vacinação
anual,
via História de alergia a ovos.
intramuscular.
Varicela Zoster
Duas doses com 4 a 8 semanas Gravidez,
de intervalo, via subcutânea.
e
indivíduos
imunocomprometidos
e
hipersensibilidade a fórmula.
Rubéola,
caxumba
e Uma dose via subcutânea.
sarampo-tríplice viral
Em
caso
de
gravidez,
imunodeficiência, exceto na
AIDS/HIV.
3. EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL ( EPIs )
No banco de sangue alguns EPIs são indispensáveis porém, seu uso
deve ser sempre precedido de treinamento e conscientização da importância
destes equipamentos. Cabe ao empregador fornecer, orientar e fiscalizar seu uso (
lei Nº 6.514 de 22/12/97 ) .13
33
A figura 1 apresenta os EPIs que devem estar disponíveis,
obrigatoriamente, para todos os profissionais que trabalham em ambientes de
banco de sangue. O uso destes equipamentos è uma regulamentação da
Occupational Safety and Health Administration U.S. departament of Labor ( OSHA
citation 1910.133 ), os quais são os seguintes :4, 5, 13, 14
3.1 Luvas : o seu uso deve ser um hábito entre os trabalhadores
(figura1). Em geral, são utilizados três tipos de luvas, que são:
Luvas descartáveis para manipulação de materiais potencialmente
infectante, conhecidas como luvas de procedimentos, que são de látex ( borracha
natural ) ou de material sintético ( vinil ). Estas últimas além de mais resistentes
aos perfurocortantes , são também indicadas para pessoas alérgicas às luvas de
borracha natural;
Luvas de borracha grossa antiderrapante para manipulação de resíduos
ou lavagem de material ou procedimentos de limpeza em geral. Essas luvas
podem ser reutilizadas;
Luvas resistentes á temperatura ( alta e baixa ) para manipulação de
materiais submetidos a aquecimento ou congelamento. Essas luvas também
podem ser reutilizadas.24
34
Figura 1 – Equipamentos de proteção individual.
Há certos cuidados para calçar as luvas, os quais são:
?
verifique se as mãos estão limpas
?
calce as luvas devagar, ajustando cuidadosamente cada dedo, para
evitar que rasguem. Nas luvas descartáveis de látex, esse cuidado deve ser
redobrado, pois podem ocorrer rasgos imperceptíveis, que comprometem a
proteção das mãos. As mangas do jaleco devem ficar sempre presas pelas luvas e
nunca soltas por cima delas.25
Há, também cuidados para tirar as luvas descartáveis:
?
puxe uma das luvas pelo punho de modo que ela saia pelo lado
avesso e sem que a parte externa toque na pele;
?
deve manter a luva retirada bem presa na mão ainda enluvada;
35
?
pegar, com a mão descoberta, a outra luva pelo lado de dentro do
punho e retire-a, também pelo avesso, envolvendo completamente a primeira luva;
?
descarte em local próprio;
?
lave as mãos.25
3.2 Proteção ocular: óculos de segurança evitam que líquidos
contaminados e substancias químicas atinjam os olhos. Devem ser de material
rígido e leve. Devem cobrir completamente a área dos olhos, serem comfortáveis,
facilmente lavável e transparentes para não impedir a visão do trabalhador.
3.3 Proteção facial : oferecem proteção mais ampla que os óculos,
pois cobrem toda a face impedindo que substancias tóxicas atinjam o rosto. São
menos comfortáveis que os óculos, feitos do mesmo material que os óculos,
devem ser ajustáveis a cabeça e cobrir todo o rosto.
3.4 Máscaras : são usadas quando há necessidade de proteção
respiratória. Podem conter filtros mecânicos ( protege contra partículas suspensas
no ar ) ou químicas ( contra gases e vapores ).
3.5 Aventais : devem proteger a pele de substâncias nocivas. Deve ser
confeccionado em tecido resistente à penetração de líquidos, com comprimento
abaixo do joelho e mangas longas. Pode ser descartável ou não. Caso não seja,
deve ser resistente a descontaminação por autoclavação. Protege a roupa e a
36
pele, e deve ser usado todo o tempo que o trabalhador estiver no seu local de
trabalho.24
3.6 Proteção para os pés : devem cobrir todo o pé e impedir a ação de
corrosivos ou perfurantes. Os sapatos devem ter antiderrapantes.
3.7 Proteção auricular : Deve ser utilizado caso haja níveis elevados
de ruído ( acima de 85 decibéis ) na área de trabalho.
Outros cuidados que se deve ter para proteger o trabalhador em um
banco de sangue são :
?
Tirar as luvas sempre que for abrir portas, atender o telefone, para
evitar contaminação da superfície e proteger a saúde do trabalhador e demais
pessoas.
?
Utilizar materiais auxiliares de pipetagem, e jamais pipetar com a
?
Descartar os materiais perfurocortantes em recipientes de paredes
boca.
rígidas, jamais reencapar a agulha.
?
Não fumar no local de trabalho, no Brasil existe uma lei que proíbe o
fumo em áreas fechadas e em ambientes que, mesmo abertos, contenham
materiais combustíveis e substâncias inflamáveis.24
?
Não levar crianças e pessoas estranhas para dentro do banco de
sangue, só permanecer neste pessoas envolvidas com o trabalho.
?
Não comer ou beber no ambiente de trabalho, pois pode expor o
37
trabalhador a riscos além de contaminar o local. Não guardar alimentos nos
armários e geladeiras de reagentes ou de sangue.
4. ESTERELIZAÇÃO E DESINFECÇÃO
A esterilização tem como meta destruir os microorganismos, inclusive
os esporos; já a desinfeção destrói os germes presentes em objetos inanimados,
mas não inclui necessariamente os esporos. Dentre os compostos químicos
utilizados para desinfeção e esterilização estão os álcoois, formaldeído,
glutaraldeído, compostos de cloro, fenóis sintéticos e quaternários de amônia.
O etanol é o álcool mais usado no Brasil como desinfetante e na
descontaminação de superfícies de bancada de fluxo laminares, equipamentos de
grande e médio porte e lavagem de mãos. A desvantagem é que pode ser irritante
aos olhos e é considerado tóxico. A aplicação freqüente produz ressecamento de
pele.
O glutaraldeído tem ação desinfetante prolongada e está indicado para
materiais como pinças e alicates. As soluções de glutaraldeído não danificam os
instrumentos de aço inoxidável. Deve ser enxaguado três vezes antes de ser
usado.
O formaldeído deve ser usado para limpeza e desinfeção de superfícies
como pisos e paredes. Pode danificar artigos de plástico e borracha, e quando em
contato com a pele pode ser irritante.
38
Os desinfetantes mais usados a base de cloro são o hipoclorito de
sódio, hipoclorito de cálcio e dicloroisocianurato de sódio. Podem ser usados para
desinfecção de superfícies limpas como plásticos, vidros, acrílicos e borracha.
Danificam produtos de metal, principalmente o alumínio.
Os quatemários de amônia são germicídas potentes para bactérias
gram-positivas, porem seu uso é restrito pois são inibidos por matéria orgânica.
Para descontaminação de material orgânico é recomendado um produto
desinfetante após a limpeza, os mais utilizados são: hipoclorito de sódio a 1%,
fenol sintético a 0,3% e glutaraldeído a 2%. Durante a aplicação o trabalhador
deve usar luva de borracha, aventais e proteção para os olhos.
Um método físico muito utilizado para controle das infecções em
ambientes de laboratório é a autoclave, que faz a esterilização por vapor saturado
sob pressão. Em geral se trabalha com temperatura de 12 graus Celsius por 20 a
30 minutos. O material que pode ser esterilizado na autoclave inclui: artigos de
borracha, instrumentos metálicos, líquidos de baixa densidade e material
constituído de fibra vegetal como tecidos e algodão.
Os materiais a serem autoclavados devem estar limpos. Nos bancos de
sangue se autoclava, também as bolsas de sangue que serão desprezadas, as
quais estão vencidas ou estão com sorologia positiva.
Outro meio físico usado para esterilizar material é a estufa, que usa o
método de forno de Pasteur, e os raios ultravioletas.
39
O material infeccioso autoclavado ou não, pode ser descartado ainda
por incineradores próprios que devem estar sobre controle do banco de sangue e
sofrerem manutenção frequente.4, 5, 14
5. EQUIPAMENTOS PARA ELIMINAR OU DIMINUIR O RISCO
BIOLÓGICO
Os equipamentos são:
5.1 Câmaras de segurança biológica
Também chamadas de capela de fluxo laminar, são equipamentos
utilizados para proteger o profissional e o ambiente laboratorial dos aerossóis
potencialmente infectantes que podem se espalhar durante a manipulação. Alguns
tipos de cabine protegem também o produto que está sendo manipulado do
contato com o meio externo, evitando contaminação, são usadas em banco de
sangue para se manipular com o sangue e derivados, como ocorre nos casos de
hemácia lavada.
Existem três tipos de câmaras:
?
Classe I: o ar que sai passa através de um filtro especial ,
denominado HEPA ( High Efficiency Particulate Air - alta eficiência para partículas
do ar ) e é eliminado no ambiente livre de partículas, ou seja, dos aerossóis
gerados. Essa câmara protege o manipulador e o ambiente pelo fato de filtrar o ar
que sai, porém não evita contaminação do material que está sendo manipulado
40
porque não filtra o ar que entra. Tem frente aberta permitindo acesso a bancada
de trabalho para colocação de materiais e realização dos procedimentos
necessários.
?
Classe II: o ar é filtrado em filtros HEPA, antes de entrar e antes
de sair da câmara, protegendo o manipulador, o ambiente e o material. Também
possui abertura frontal que permite o acesso total à bancada de trabalho.
?
Classe III: o ar é estéril. Essa cabine é completamente fechada, o
que impede a troca de ar com o ambiente, e funciona com pressão negativa.
Oferece total segurança ao manipulador, ao ambiente e ao material. Os
recipientes e os materiais biológicos a serem manipulados entram e saem por
meio de câmaras de desinfecção.
A câmara tipo II é a mais indicada para laboratórios e unidades
hemoterápicas. Deve ser instalada longe de portas, janelas e de equipamentos
que de alguma forma promovam a movimentação do ar como centrífugas, bombas
de vácuo e capelas se exaustão química. Movimentos em torno da capela podem
contaminar o material que está sendo manipulado. 25
Outros equipamentos de segurança importantes são:
5.2 Pipetas mecânicas: são recomendadas pois evitam o contato entre
material infectado e a boca do trabalhador, também elimina o problema de
contaminação pelo dedo que ocorre quando se oclui a extremidade da pipeta de
sucção para evitar o escoamento de líquido.
41
6. EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO COLETIVA
As unidades hemoterápicas e os laboratórios são obrigados a manter
esses equipamentos em boas condições de funcionamento. Todos os funcionários
devem receber treinamento para utilizá-los. Esses equipamentos devem estar
sinalizados e instalados ou colocados em locais conhecidos de todos e de fácil
acesso. Esses equipamentos são: lava – olhos, chuveiro de emergência,
extintores de incêndio.
7. RISCOS DE ACIDENTES
7.1 Procedimentos que podem diminuir o risco de acidentes em
banco de sangue
O banco de sangue deve ser projetado de modo a oferecer segurança e
conforto ao trabalhador.
Ambientes espaçosos, iluminados e ventilados
adequadamente limpos, com circulação ampla e sem obstáculos ( figura 2 a ) são
requisitos básicos para qualquer ambiente de trabalho.
Deve existir uma separação entre áreas de maior e menor risco, ou
seja, as áreas restritas devem ficar longe da áreas administrativas e de locais com
circulação intensa de pessoas.
Outros pontos a serem observados na prevenção de acidentes em
banco de sangue são:
42
?
saída de emergência;
?
sistema de prevenção de incêndio;
?
sinalização adequada de acesso a saídas;
?
sinalização de riscos biológicos, químicos e físicos ( de acordo com
NR 26 do Ministério do Trabalho e Emprego );
?
corredores, pisos e escadas limpos, secos e antiderrapantes;
?
corrimão nas escadas;
?
local para lavar os olhos no caso de acidentes com materiais
contaminados nos olhos.
Todos os trabalhadores devem receber orientação para andar com
calma, prestar atenção e obedecer os avisos de advertência e risco, manter as
gavetas e portas dos armários fechadas, usar os EPIs conforme orientado e
comunicar imediatamente situações de risco iminente ou acidentes ao
responsável.
Cabe ao empregador promover através da Comissão Interna de
Prevenção de Acidentes ( CIPA ) treinamento de situações de emergência a
serem executadas em caso de acidentes.
43
Figura 2 – Prevenção de acidentes.
a) Ambiente limpo, ventilado, bem iluminado, com circulação ampla e sem
obstáculos.
Os acidentes de maior freqüência nos bancos de sangue são os
pérfuro-cortante. Para diminuir o risco deste tipo de acidente a NIOSH ( National
Institute for safety and Health of USA ) formulou um código de normas a serem
adotadas. Estas normas são:
?
evitar o uso de agulhas quando existe outra forma mais segura de
realizar o trabalho;
?
empregadores e trabalhadores devem selecionar e avaliar juntos os
equipamentos de segurança a serem utilizados;
44
Figura 2 – Prevenção de acidentes
b) Descarte de material cortante ou perfurante em local apropriado.
?
os equipamentos utilizados devem ser seguros e fornecidos pelo
empregador;
?
agulhas não devem ser recapadas;
?
o trabalhador deve planejar o manejo e descarte do material antes
de iniciar o procedimento com agulhas;
?
descarte de material cortante ou perfurante deve ser feito em
recipiente adequados; (Figura 2 b );
?
todo acidente deve ser comunicado imediatamente para que o
trabalhador receba o tratamento apropriado;
45
?
trabalhador deve ser encorajado a conversar com seu empregador
sobre os riscos com agulhas observados na sua área de trabalho;
?
a participação em palestras e treinamentos organizados pela
empresa sobre patógenos infectantes deve ser obrigatória;
?
deve-se procurar utilizar novas tecnologias mais seguras como:
conectores sem agulhas para fluidoterapia endovenosa, agulhas protegidas por
capas plásticas não removíveis, agulhas retrateis na seringa ou tubo a vácuo e
lancetas retrateis. 3, 4, 13, 14.( exemplos ilustrados na figura 2 c ).
Figura 2 – Prevenção de acidentes.
c) Equipo da bolsa de sangue, vem com dispositivo, que após a coleta do
sangue, automaticamente se encaixa tamponando toda a agulha. Impede
acidentes no momento do descarte.
46
Quando ocorre um acidente pérfuro-cortante, existe um grande impacto
emocional no trabalhador, mesmo quando não ocorre a soroconversão, tornandose um impacto ainda maior quando o trabalhador sofre lesão com exposição ao
HIV. 15, 16
7.2 Como proceder no caso de acidente com perfurocortantes:
Nestes casos recomenda-se :
?
apertar fortemente um pouco acima do ferimento pressionando para
fazer sangrar;
?
lavar imediatamente com água e sabão líquido neutro;
?
aplicar anti-séptico, como por exemplo, álcool iodado, cobrir com
gaze estéril e procurar imediatamente atendimento médico.
Se o acidente for com algum material perfurante que está em contato
com alguma substância química perigosa pode ocorrer queimadura ou mesmo
intoxicação grave ou até envenenamento. Neste caso, além dos procedimentos já
descritos, ligue imediatamente para o centro de informações toxicológicas, informe
o nome da substância química e siga as orientações deste centro.25
Muitas vezes o estresse do acidente pode levar o trabalhador a ficar
impossibilitado de trabalhar e pode até abandonar o emprego ou pedir demissão.
O fato de não saber o estado infeccioso do paciente fonte acentua os temores do
trabalhador acidentado.15. Este sofrimento emocional afeta o seu relacionamento
familiar e com os colegas de trabalho, por isso todo o funcionário vítima de
47
acidente com risco de infecção deve ser oferecido apoio psicológico e, se
possível, estender este serviço aos familiares.
Muitas vezes problemas psicológicos podem ser a causa dos acidentes.
Pessoas que trabalham na área de saúde são mais propensas a problemas como
esgotamento, despersonalização, banalização do sofrimento alheio, tédio gerado
pela rotina, depressão por sensação de impotência diante da doença alheia.17
As alterações psicológicas quando não detectados e tratados podem
predispor ao fumo, alcoolismo, adição a drogas e doenças desencadeadas por
somatização como úlcera, cefaléia e fadiga crônica.
A prevenção do estresse é importante para a prevenção de acidentes
no trabalho. O PCMSO (Programa de Controle Médico e Saúde Ocupacional)
deve incluir palestras sobre o tema e um plano de detecção e assistência aos
trabalhadores com distúrbios psicológicos. 3, 6, 7, 16, 17
8. RISCOS QUÍMICOS
8.1 Causas de acidentes químicos
Deve-se tomar cuidado com o transporte, manuseio e preparação das
soluções e reagentes químicos no banco de sangue, pois pode ocorrer acidentes,
os quais são bastante perigosos.
48
Todo acidente tem uma causa ou causas associadas. Portanto todo
acidente pode ser prevenido, exceto aqueles de origem natural, tais como:
terremoto, vulcões, etc. dentre as causas passíveis, podemos destacar:
?
Fatores sociais
?
Instrução não adequada
?
Mau planejamento
?
Supervisão incorreta e/ou inapta
?
Não observância de normas
?
Práticas de trabalho inadequadas
?
Manutenção incorreta
?
Mau uso de equipamentos de proteção
?
Uso de materiais de origem desconhecida
?
Lay-out inadequado
?
Higiene pessoal
?
Jornada excessiva de trabalho
Os riscos químicos segundo Costa podem se classificados em:
?
Riscos primários: é a própria fonte. Exemplo: um frasco de éter
?
Riscos secundários: é a fonte somada ao ato inseguro. Exemplo: um
etílico.
frasco de éter etílico colocado próximo a uma fonte de calor.
?
Riscos terciários: é a fonte associada ao ato inseguro e condição
insegura. Exemplo: um frasco de éter etílico próximo a uma fonte de calor em um
recinto com sistema de ventilação deficiente. 18
49
8.2 Grau de periculosidade
Quanto ao grau de periculosidade, os riscos podem ser classificados
em:
8.2.1 Contaminantes do ar
Os contaminantes são: poeiras, fumos, fumaça, aerossóis, neblinas,
gases asfixiantes, gases irritantes e vapores. Podem serem gerados durante a
manipulação de centrífugas, ultracentrífugas, incubadoras orbitais, liofilizadores,
evaporadores, homogeinizadores, misturadores e moedores.
Para prevenção de acidentes com contaminantes é necessário o uso de
EPIs como: avental de manga comprida, óculos de segurança e máscara; e
também equipamentos com anteparos de acrílico ou vidro para minimizar o
contato com contaminantes.
A manipulação de substâncias voláteis, geradores de fumos, vapores
ou gases asfixiantes, devem serem feitas em capelas de segurança com bom
sistema de aspiração e filtração do ar utilizando equipamentos de proteção
individual adequados.
8.2.2 Substâncias tóxicas e altamente tóxicas
Cuidados especiais devem ser tomados com as substâncias de ação
cancerígena, que são agentes capazes de causar câncer ( como: benzeno,
formaldeído, arsênico, vinil cloride ); de ação teratogênica ( como: o chumbo); e
mutagênicas que são capazes de alterar o DNA de células vivas como o brometo
de etídeo e agentes alquilantes.
50
Os principais meios de penetração de substâncias químicas no
organismo são: inalação, absorção e ingestão.
Os efeitos tóxicos dependem: da dose, da via de penetração, da
relação dose efeito, do metabolismo, do estado de saúde e condições do
trabalhador no momento ( fadiga, stress ).
8.2.3
Substâncias explosivas (Peróxidos)
São compostos químicos extremamente instáveis. Em geral os
peróxidos são irritantes do aparelho respiratório, pele e olhos. Devem ser
armazenados em local ventilado e isolado da ação do fogo, calor e faísca. São
estes compostos os: aldeídos, éteres, acetato de vinila, etc., formam peróxidos
explosivos quando exposto ao ar e à luz.
8.2.4
Substâncias irritantes e nocivas
Podem causar danos quando utilizadas inadequadamente. Para se
precaver deve-se evitar o contato com o corpo humano e a inalação de vapores.
Quando se trabalha com estas substâncias deve se usar os EPIs adequados.
8.2.5 Substâncias oxidantes
Evitar contato com substâncias combustíveis que possam desencadear
incêndio. O uso de equipamentos e materiais de proteção é fundamental para a
segurança do trabalhador.
8.2.6 Substâncias corrosivas
Neste grupo estão incluídos principalmente os ácidos, anidridos e
álcalis. Causam danos aos recipientes e contaminam a área de armazenagem.
51
Deve se evitar contato com os olhos, pele e roupa mediante medidas de proteção
especiais, como: máscara com filtros específicos .
8.2.7 Líquidos e substãncias voláteis
Devem ser manipuladas com cuidado, se evitando a inalação. Como
precaução sempre manipular estas em capela de ar forçado ou exaustão ( capela
química ) e manipular com equipamentos de proteção adequados.
8.2.8 Substâncias inflamáveis
Devem ser manipuladas longe de chamas ou emissores de calor.
Quando voláteis manipular com proteção adequada e em capela de ar forçado ou
exaustão. Todas estas substâncias devem ser adequadamente identificadas.18, 19, 20
9 . CUIDADOS NA MANIPULAÇÃO DE SUBSTÃNCIAS SÓLIDAS
Para se evitar situações de risco é preciso que toda atividade em um
banco de sangue seja previamente planejada e seja executada em ambiente
seguro.
No local de trabalho deve ser considerado todos os fatores que
oferecem riscos ao trabalhador, como as instalações, os locais de armazenamento
e manipulação de produtos químicos e sangue, as bancadas, os equipamentos de
proteção, entre outros.
52
As tarefas que incluem manejo de agentes químicos devem ser
planejadas antes de serem executadas, para minimizar a chance de erro ou
acidente.
O trabalhador deve verificar as condições das vidrarias, verificar se não
estão quebradas ou danificadas, pois dessa maneira podem evitar acidentes como
lesões pérfuro-cortantes. Deve verificar os equipamentos, instrumentos e as
condições do banco de sangue, observando se o local trás segurança para a
manipulação de substâncias sólidas inflamáveis.
10 . RISCOS FÍSICOS
Os riscos físicos encontrados em um banco de sangue são: ruído, o
calor e radiações ionizantes ( nos casos de hemácias irradiadas ). Umidade,
vibração, frio não se aplica a banco de sangue.
Os ruídos são provenientes de: centrífugas, autoclaves e exaustão de
capela de fluxo.21. Os níveis de ruídos gerados por estes equipamentos, usados
nos bancos de sangue, não oferecem propriamente risco de perda auditiva, pois
se encontram abaixo dos limites de tolerância preconizados pela NR 15 e NR 9.14.
O limite de ruído aceitável para área de serviços de um banco de
sangue seria 50 decibéis e o nível de ruído capaz de proporcionar o conforto
acústico seria de 40 decibéis, isto deveria ser uma preocupação no momento de
fazer o PPRA.21, 22
53
Autoclaves e estufas são as fontes de calor encontradas nos bancos de
sangue. Medidas simples podem ser adotadas para melhorar a temperatura
ambiental, como a regulagem adequada da temperatura do ar condicionado e a
manutenção freqüente destes aparelhos, incluindo limpeza de filtros.21
Em muitos casos a observação da faixa de temperatura no ambiente de
trabalho, visa manter uma temperatura ideal para o funcionamento dos
equipamentos, negligenciando o conforto térmico dos trabalhadores.21,
22
.Isso
pode até ser compreensível, devido ao custo dos equipamentos usados em banco
de sangue, e também devido a muitos não poderem sofrer variação de
temperatura, o que acarretaria variação no seu desempenho levando prejuízo não
só para a empresa, como também para a saúde da clientela.
O mais sensato seria utilizar uma faixa de temperatura que não
interferisse no funcionamento dos equipamentos e que não trouxesse desconforto
para os trabalhadores.
11. RISCO ERGONÔMICO
É imprescindível que se tenha uma iluminação adequada no banco de
sangue, pois isso depende de se ter uma boa coleta de sangue, na elaboração
dos exames e leitura de resultados, além do controle dos equipamentos. Sua
deficiência origina cansaço visual, cefaléia, mialgia, risco de erros técnicos e
acidentes.
54
Pela NR 17 é previsto para iluminação de interiores avaliação pela NB
5413. No antigo anexo da NR 15, que foi revogado pela portaria 3.751, de 23 de
novembro de 1990, os níveis de iluminação adequado seriam: 250 lux para a sala
de coleta e 500 lux para mesa de trabalho de laboratório de análises.
14, 22
. De
acordo com Pereira e Vieira, alguns juizes ainda se baseiam no extinto artigo para
tomar decisões judiciais que envolvam o tema iluminação de ambientes. 22
O mobiliário deve seguir as normas básicas de ergonomia. O maior
problema costuma ser no setor de venopunção ( coleta de sangue ), pois o
trabalhador adota a posição ortostática, sob tensão, em flexão lombosacra de 30 –
60 graus, o que predispõe a lombalgias. 22, 23
Medidas como o boa iluminação, mobiliário desenhado especialmente
para a função e cumprimento das regras de ergonomia são suficientes para
garantir o conforto do trabalhador, e dessa maneira evitar que ocorra acidentes.22, 23
Outro risco ergonômico a que os trabalhadores estão sujeitos seriam os
de natureza psicossocial. Um dos tipos mais insidiosos de estresse no trabalho é o
¨bumout¨ ou síndrome do aniquilamento profissional. É uma síndrome que se
caracteriza por exaustão emocional, despersonalização e sentimento de pouca
realização e satisfação pessoal. Ocorre freqüentemente em profissões de ajuda
(enfermeiros, médicos, psicólogos, assistentes sociais) incluindo trabalhadores de
banco de sangue que lidam com pacientes.
O quadro clínico se caracteriza por perda do controle emocional,
irritabilidade, agressividade, perda da motivação, sentimento de incompetência,
perturbações do sono e manifestações depressivas.
55
Outros tipos de distúrbios psicológicos seriam a síndrome da
insensibilidade onde o trabalhador que tem contato com pacientes, sofrem um
embotamento afetivo. Não sentem mais ansiedade, tristeza ou vivência de perda,
o prazer desaparece de todas as esferas sociais, levando a pessoa a se
comportar mecanicamente.
São distúrbios pouco conhecidos, e a sua relação com o trabalho não é
simples, as vezes de difícil determinação, porém merece consideração. 24
56
CONCLUSÃO
A análise da literatura mostrou que os trabalhadores de banco de
sangue estão expostos a uma grande variedade de riscos, sendo os riscos
biológicos e químicos os mais característicos desta área.
Devido a grande variedade de compostos químicos utilizados para
realizar os exames necessários no sangue dos doadores, e muitas dessas
substâncias tem poder intrínseco de causar danos, todo trabalhador deve ter um
vasto conhecimento das normas de segurança e proteção, para poder manusear
com estes reagentes sem correr risco de acidentes.
Os riscos biológicos são os mais comuns, aos quais estão expostos os
trabalhadores de banco de sangue, sendo um risco constante o que obriga o
seguimento de normas rígidas de proteção.
A grande maioria dos acidentes ocupacionais que ocorrem em banco
de sangue se deve a não observância das regras de segurança, sendo que muitas
vezes estão intimamente ligados ao estado psicológico dos trabalhadores.
É necessário que se faça uma avaliação e detecção dos riscos
ocupacionais aos quais estão os trabalhadores expostos, e com isto se elabore
um plano de controle e de prevenção destes riscos.
Existe a necessidade de práticas melhores entre os profissionais da
área de saúde ao manusearem objetos cortantes, sangue e fluídos corpóreos, é
preciso que estes profissionais tenham conhecimento da necessidade dessas
precauções para poderem trabalhar com segurança e gozarem de boa saúde.
57
Outros fatores importantes na prevenção de infecções adquiridas no
trabalho incluem a introdução de normas para laboratórios de patologia ( “Howie
Report” no
reino
Unido
),preocupação
dos
sindicatos
com
a
saúde,
desenvolvimento de serviços de saúde e indicação de médicos responsáveis pelo
controle infecção na maioria dos estabelecimentos de saúde.
O emprego de práticas seguras, o correto uso dos EPIs, o respeito as
normas de segurança e a ação integrada de uma equipe multidisciplinar em
medicina do trabalho são fundamentais para assegurar o equilíbrio entre o bom
rendimento e a saúde dos trabalhadores de banco de sangue.
Certamente, o acesso à informação pode contribuir de maneira decisiva
para melhorar as condições de segurança da vida dos profissionais que atuam nas
unidades hemoterápicas, livrando-os de riscos desnecessários que enfrentam no
seu dia-a-dia.
Todo profissional que atua nesta área deve ter conhecimento dos riscos
para eles mesmos, para a sua família, para toda a comunidade e para o meio
ambiente. A prevenção é a melhor opção.
58
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
1. HOWARD,P. John; CASEWELL, Mark. Controle de infecção hospitalar:
normas e procedimentos práticos.1 ed. Santos: Livraria Editora,1996.184 223p.
2. MMWR. Update US public health guidelines for management of
occupational
exposure
prophylaxis
to
HBV,
HCV
and
HIV
and
recommendations for postexposure prophylaxis. 1 ed. RRII, 2001. 50p.
3. VIEIRA, SI. Medicina Básica do Trabalho. 2 ed. V. 4. Curitiba: Genesis,
1995.445p.
4. HIRATA, MH [et al]. Segurança nas Universidades. Rev CIPA 22 (253): 5093, 2000.
5. VENDRAME, AC. Isalubridade por Agentes Biológicos. São Paulo. Rev
CIPA 241 (21): 40-8; 2000.
6. MMWR. Epidemiology notes and reports. April 22, 37(15): 229-34; 1988.
7. MMWR. Center for Disease Control and Prevention. Imunization of healt Care
Workers: Recommendations for Advisory Comittee on Imunization
Practices (ACIP) and the Hospital Infection Control Practices Advisory
Committee (HICPAC). December 26; 46 (nº RR-18): 1-32, 1997.
8. FLEMING, DO.
Laboratoy Safety: Principles and pratices. 2 ed.
Washington: ASM; 1995. 406p.
59
9. PENNA. GO [et al]. Doença infecciosa e parasitárias: Aspectos clínicos de
vigilância epidemiológica e de controle – Guia de Bolso. 1 ed. Brasília:
Ministério da Saúde, Fundação Nacional de Saúde, 1999. 218p.
10. SANTANA, PP. Procedimentos frente a acidentes de trabalho com
exposição a material potencialmente contaminado com o vírus da AIDS
(HIV). Rev Patologia Clínica News 16(211): 35-37, 1997.
11. MMWR. Recomendations for Prevention and Control of Hepatitis C Vírus
(HCV) Infection and HCV-Related Chronic Disease. 47(RR-19), 1998.
12. ADAMS, RD: Maurice V., Rooper AH. Principles of Neurology.
6 ed.
International edition: McGraw Hill
13. MARQUES, ALV. Vacinas recomendadas para adultos. J. do Clínico 3(15):
19-20, 1996.
14. ATLAS. Segurança e Medicina do Trabalho. 48 ed. Atlas, 2001. 685p.
15. Seção de Saúde Ocupacional da Secretaria da SSMA/RS. Segurança nos
Laboratórios. Rev Proteção 44(7): 38-8, 1995.
16. ARMSTRONG, K; GORDEN, R; SANTORELLA, G. Occupational Exposure
of Healt Care Workers (HCWS) To Human Immunodeficiency Virus (HIV):
Stress Reactions and Counseling Interventions. Soc Work Health Care
21(3) 61-80, 1995.
17. HENRY, K; CAMPBELL, S. Needlestick sharps injuries and hiv exposures
among health care workers: National estimates based on a survey of U.S.
hospital. Minn Med 78: 1765-8, 1995.
60
18. COSTA,
Maf.
Biossegurança:
Segurança
Química
Básica
em
Biotecnologia e Ambientes Hospitalares. São Paulo: Santos, 1996.
19. HIRATA, MH.
O Laboratório de Ensino e Pesquisa e seus Riscos.
Insegurança nas Universidades. Rev CIPA 22 (253): 52-67, 2000.
20. THOMAS, CL. Dicionário Médico Enciclopédico. 17 ed. São Paulo, Manole,
2000.
21. QUEIROZ, L. Controle das Condições Ambientais no Laboratório Clínico.
Rev Patologia Clínica News 243(19): 31, 2000.
22. PEREIRA, CJ; VIEIRA, SI. Guia Prático do Perito Trabalhista. 1 ed. Belo
Horizonte: ERGO, 1997. 428p.
23. BUONO, NA; Buono EA. Perícias Judiciais na Medicina do Trabalho. São
Paulo: LTr, 2001. 556p.
24. FERREIRA, MJ. Saúde no Trabalho. 1 ed. São Paulo: Roca, 2000. 357p.
25. Biossegurança em Unidades hemoterápicas e laboratórios de saúde
pública. Ministério da Saúde. Coordenação Nacional de DST e Aids.
Coordenação de Sangue e Hemoderivados.
26. RAPPARINI, Cristiane; SUDO, Elisa Cazue; SANTOS, Valdiléa Gonçalves
Velosos dos Santos. Manual de condutas em exposição ocupacional e
material. Coordenação Nacional de DST/AIDS – Ministério da Saúde.
http://www.aids.gov.br/assistencial/manual_exposição_ocupa.htm
27. Ministério da Saúde. Secretaria de Política de Saúde. Coordenação Nacional
de DST e AIDS. http://www.aids.gov.br/assistencial/manual_exposição_ocupa.htm
61
ANEXOS
Figura 3 – Trabalhador com os equipamentos de proteção individual.
Download

RISCOS OCUPACIONAIS EM TRABALHADORES DE