SUMÁRIO
INTRODUÇÃO .....................................................................................................................................................3
GLOSSÁRIO .........................................................................................................................................................4
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS ..........................................................................................................................5
INSTRUÇÕES DE PROGRAMAÇÃO .....................................................................................................................6
INTRODUÇÃO .................................................................................................................................................6
CONFIGURE PROGRAMA AUTOMÁTICO ........................................................................................................6
EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO .......................................................................................................................7
PLANEJADOR DE IRRIGAÇÃO ECONÔMICA .......................................................................................................8
PROGRAMAÇÃO ................................................................................................................................................9
CONFIGURANDO HORA E DATA CORRETAS .................................................................................................10
CONFIGURANDO CALENDÁRIO ....................................................................................................................10
Exemplo: CONFIGURANDO PROGRAMA 1 ...................................................................................................11
Passo 1 – CONFIGURANDO TEMPOS DE INÍCIO .......................................................................................11
Passo 2 – CONFIGURANDO DIAS DE IRRIGAÇÃO......................................................................................12
SELEÇÃO DE DIAS INDIVIDUAIS ....................................................................................................................12
SELEÇÃO DE DIAS PARES/ÍMPARES (Opcional) ............................................................................................12
SELEÇÃO DE INTERVALO DE DIAS .................................................................................................................13
Passo 3 – TEMPOS DE EXECUÇÃO DAS ESTAÇÕES ...................................................................................13
OPERAÇÕES MANUAIS ....................................................................................................................................15
EXECUTANDO UMA ÚNICA ESTAÇÃO...........................................................................................................15
EXECUTANDO UM TESTE DO SISTEMA .........................................................................................................15
EXECUTANDO UM PROGRAMA ....................................................................................................................16
OUTRAS CARACTERÍSTICAS .............................................................................................................................18
PARAR IRRIGAÇÃO ........................................................................................................................................18
AGRUPANDO TEMPOS DE INÍCIO .................................................................................................................18
BACKUP (CÓPIA DE SEGURANÇA) AUTOMÁTICO .........................................................................................18
SENSOR DE CHUVA .......................................................................................................................................19
PARAR TODA IRRIGAÇÃO .............................................................................................................................20
PROVISÃO DE ÁGUA E AJUSTES SAZONAIS ..................................................................................................21
FUNÇÕES ESPECIAIS .........................................................................................................................................22
SELEÇÃO BOMBA LIGADA/DESLIGADA (ON/OFF) ........................................................................................22
PARA CONFIGURAR BOMBAS POR PROGRAMA: .........................................................................................22
PARA CONFIGURAR BOMBAS POR ESTAÇÕES..............................................................................................22
AUMENTO DE PRESSÃO ...............................................................................................................................23
PROTEÇÃO À MARTELO HIDRÁULICO (GOLPE DE ARÍETE) ...........................................................................24
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO .........................................................................................................................25
MONTANDO O CONTROLE ...........................................................................................................................25
CONEXÕES ELÉTRICAS ..................................................................................................................................25
CONEXÕES DE CAMPO .................................................................................................................................25
CONEXÕES DE FORNECIMENTO DE ENERGIA ..............................................................................................25
CONEXÃO DE RELÉ DE INÍCIO DE BOMBA ....................................................................................................27
INSTALAÇÃO DE VÁLVULA ESTAÇÃO ............................................................................................................29
PROTEÇÃO DA BOMBA (TESTE DO SISTEMA)...............................................................................................30
GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE FALHAS ....................................................................................................... 31
CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS ................................................................................................................ 33
MANUTENÇÃO DO CONTROLE .............................................................................................................. 34
PLANEJADOR DE IRRIGAÇÃO ECONÔMICA ............................................................................................ 35
INTRODUÇÃO
PRO469 está disponível em configurações de 4, 6 e 9 estações. Desenhado para
englobar um amplo número de aplicações desde residenciais e comerciais , até
agriculturas leves e cultivos (estufas) profissionais.
Este controle possui 6 programas separados com até 36 inícios por dia.
O controle possui um cronograma individual de irrigação de 7 dias com seleção individual
de dia por programa, ou um calendário de 365 dias para irrigação em dias pares/ímpares,
ou intervalos selecionáveis de irrigação de dia a dia até a cada 15 dias. Estações
individuais podem ser alocadas para um ou todos os programas e pode ter um período de
execução de 1 minuto a 12 horas 59 minutos ou 25 horas se o consumo de água está
configurado para 200%.
Holman sempre se preocupou com o uso sustentável de água. O controle possui muitas
configurações de economia de água que podem ser utilizadas para manter um alto padrão
de qualidade da planta com o menor consumo de água possível. O recurso de consumo
integrado permite alterações globais dos tempos de execução sem afetar tempos de
execução programados. Isto permite um consumo decrescente total de água em dias de
mínima evaporação.
GLOSSÁRIO
LCD DE ALTO CONTRASTE
GRANDE DIAL DE SELEÇÃO
AMPLO MENU DE BOTÕES
Mostra toda informação de
programação
Navega através de toda
informação de
programação
Fácil operação com rápida
rodagem para entrar ou
revisar
RÁPIDA CHAVE DE
SELEÇÃO DE ROGRAMA
A chave “P” permite mais
rapidez ao entrar ou
revisar um programa
DECALQUE DE
INTERFACE
INTERRUPTOR DE SENOR
FRONTAL
Interruptor LIGA/DESLIGA
(ON/OFF) para fácil acesso
de substituição
COBERTURA DO
TERMINAL
Fácil de remover
para fácil acesso
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

Modelos de 4, 6 e 9 estações.

Duas configurações:
-Modelo interno com transformador externo (pacote “plug”)
-Modelo externo com um transformador interno que inclui “lead e plug.”

6 programas, cada um possui 6 tempos de início. Máximo de 36 tempos de início
por dia.

Tempo de funcionamento da estação de 1 minuto a 12horas e 59 minutos;

Opções de irrigação selecionáveis:
-Seleção individual de 7 dias.
-Par ou ímpar seleção de dia.
-Seleção de intervalo diário de irrigação de dia a dia até a cada 15 dias.

Característica de consumo de água permite rápido ajuste dos tempos de operação
da estação por porcentagem, de 10% a 200%.

Sensor de chuva embutido irá desligar todas as estações ou estações
selecionadas durante períodos de chuva, se um sensor estiver instalado.

Característica de memória permanente irá reter automaticamente a programação
durante quedas de energia.

Bloco de bateria padrão 9 volts pode ser utilizada para programar o controle
remotamente e para manter o relógio.

Funções manuais:
- Executa um programa ou grupo de programas uma vez.
-Executa uma única estação.
-Executa um ciclo teste para todas as estações.
-Posição “OFF”, interrompe um ciclo de irrigação ou para automaticamente programas
durante inverno.

Bomba ou válvula principal embutida é padrão.

Bomba ou válvula principal embutida podem ser desligadas por programa ou
estações individuais, para situações de suprimento de água ou se estações são utilizadas
para ligar luzes de jardim.
INSTRUÇÕES DE PROGRAMAÇÃO
INTRODUÇÃO
Este controle foi desenhado com 6 programas diferentes para permitir que diferentes
paisagens possam ter seus cronogramas de irrigação individuais.
Um programa é um método de agrupar estações (válvulas) com semelhantes
necessidades de irrigação para irrigar nos mesmos dias. Estas estações serão irrigadas
em ordem sequencial e nos dias selecionados.

Agrupe as estações (válvulas) que irrigam paisagens similares juntas.
Exemplos: Turfas, canteiros de flores, jardins. Estes diferentes grupos podem requerer
cronograma de irrigação individual, ou programas.

Planeje seu cronograma de irrigação completando o planejador fornecido atrás
deste livro.

Configure hora e data correta da semana. Se irrigação em dias pares/ ímpares
estiver sendo utilizada, assegure-se que o ano corrente, mês e dia do mês estejam
corretos.
DICA: Para selecionar um programa diferente use o botão marcado P.
Ao pressioná-lo ele irá até o próximo número de programa. Isto é prático para rápidas
revisões de informações previamente inseridas sem perder seu local no ciclo de
programação.
CONFIGURE PROGRAMA AUTOMÁTICO

Configure o programa automático para cada grupo de estações (válvulas)
completando os três passos a seguir.
1. Configure tempos de início
Isto configura o tempo no qual o cronograma de irrigação iniciará.
Nota: Para cada tempo de início, todas as estações (válvulas) selecionadas para o
programa irão iniciar em ordem sequencial. Se dois tempos de início estão configurados,
as estações (válvulas) serão iniciadas duplamente.
2. Configure dias de irrigação
Estes são os dias selecionados nos quais o sistema automático estará ativo.
3. Configure Tempos de Operação
Isto configura a duração necessária de irrigação para cada estação (válvula).
INSTRUÇÕES DE PROGRAMAÇÃO
EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO
Um exemplo típico de um sistema de 9 estações é exposto abaixo como um guia para
auxiliá-lo quando planejando seu cronograma de irrigação. Neste exemplo, apenas 4 dos
possíveis programas são utilizados, um gramado está utilizando unidades de aspersores.
O jardim de vegetais está utilizando gotejadores e o canteiro de flores está sendo irrigado
com micro sprays.
PLANEJADOR DE IRRIGAÇÃO ECONÔMICA
PROGRAMAÇÃO
Este controle foi desenhado para programações intuitivas rápidas.
Lembre-se destas simples dicas para uma mais fácil programação.
1. Complete o planejador econômico de irrigação no final deste manual.
2. Quando configurando, um toque no botão irá aumentar uma unidade.
3. Apertando e mantendo a pressão no botão irá permitir com que se possa percorrer
todas as unidades.
4. Durante a programação, apenas as unidades piscantes estarão prontas para serem
configuradas.
5. Ajuste as unidades piscantes usando os botões de + ou -.
6. Pressionando  você irá percorrer adiante as configurações em ordem sequencial.
7. Pressionando  você irá percorrer para as configurações anteriores e
configurações poderão ser alteradas.
O grande dial é o dispositivo primário para
selecionar uma operação. Gire o dial para a
função desejada para alterar ou revisar.
AUMENTA
VALOR (+)
O P é utilizado para selecionar diferentes programas.
Cada clique no botão irá aumentar um número de
programa.
VOLTAR
AVANÇAR
DIMINUIR
VALOR (-)
Uma vez que você tenha selecionado a função primária
e programa que deseja alterar, você pode então utilizar
o + ou – para alterar este específico valor da função.
Apenas elementos que aparecem piscando no display
podem ser alterados com as chaves + ou -.
Use  para ir através de outros valores dentro da
função pode ser alterada.
PROGRAMAÇÃO
CONFIGURANDO HORA E DATA CORRETAS
Gire o dial para a posição “Set Clock/Calendar”.
A hora estará piscando. Use + ou – para ajuste.
NOTA: AM/PM devem ser configurados corretamente.
Pressione o botão  e os “minutos” piscarão. Use + ou – para ajuste dos minutos.
Pressione o botão  e os “dias da semana” piscarão. Use + ou – para ajuste do dia
correto.
CONFIGURANDO CALENDÁRIO
NOTA: O calendário necessita somente ser configurado quando selecionado o programa
Par/Ímpar dias de irrigação, em áreas onde restrições de água necessitem desta
configuração.
Pressione o botão  até que o ano, mês e dia sejam mostrados. O “ano” estará piscando.
Use + ou – para ajuste se necessário.
Pressione  e o mês piscará. Use + ou – para ajuste se necessário.
Pressione  e o “dia” piscará. Use + ou – para ajuste se necessário.
DICA: Para retornar ao relógio, pressione  e  juntos ou gire o dial para outra posição.
Antes de continuar, assegure-se de que o planejador de irrigação econômica tenha
completado. Do seu programador, você deve estar atento para quais estações (válvulas)
estão locadas par cada programa. Configure um programa por vez para assegurar-se de
que os cronogramas foram preenchidos corretamente.
PROGRAMAÇÃO
Exemplo: CONFIGURANDO PROGRAMA 1
Passo 1 – CONFIGURANDO TEMPOS DE INÍCIO
NOTA: Todas as estações serão iniciadas em ordem sequencial para cada tempo de
início.
Gire o dial para “Set Start Times” e assegure-se que “Prog No 1” esteja aparecendo. Se
não, então use o botão P para selecionar “Prog No 1”.
O “Start No” estará piscando. O display mostrará:
Use + ou – para mudar o “Start No” se necessário, do contrário pressione  e a “hora”
piscará. Use + ou – para ajustes necessários.
NOTA: Assegure-se que a posição AM/PM está correta.
Pressione  e os “minutos” piscarão. Use + ou – para ajustes necessários.
Cada programa possui até 6 tempos de início. Se você necessita um segundo tempo de
início, pressione  e “Start1” piscará.
Avance para “Start2” pressionando +.
O display mostrará:
Pressione  e proceda como pela configuração Start 1.
DICA: Para ligar ou desligar um tempo de início pressione + ou – quando a hora estiver
piscando. Para mudar para um programa diferente seja para rever ou alterar, pressione o
botão P. Cada clique irá aumentar para o próximo programa.
PROGRAMAÇÃO
Passo 2 – CONFIGURANDO DIAS DE IRRIGAÇÃO
Esta unidade possui intervalos de irrigação de dia a dia, a cada 15 dias, seleção de dias
individuais ou um calendário de 365 dias com seleção de dias pares/ ímpares onde
restrições de água requerem esta característica.
SELEÇÃO DE DIAS INDIVIDUAIS
Gire o dial para “Set Watering Days” e assegure-se que “Prog No 1”é mostrado. Se não,
utilize o botão P para selecionar “Prog No 1”.
“Monday” estará piscando. O display mostrará:
Isto se refere como Mon (Segunda) sendo dia 1.
Para desligar Domingo pressione o botão -. Para retornar pressione o botão +.
Para Avançar para o próximo dia e configurá-lo pressione o botão , o display irá piscar
Tue (Terça) e Day 2 (Dia 2). Use + ou – para ligar ou desligar os dias e avance para o
próximo dia usando . Lembre-se de configurar todos os dias em ON (ligado) ou OFF
(desligado).
SELEÇÃO DE DIAS PARES/ÍMPARES (Opcional)
Em algumas regiões é permitido aos usuários irrigar seus campos apenas em datas
pares se o número de sua residência é par, ou ímpares se o número de sua residência é
ímpar.
Este controle permite que isso seja feito de maneira simples através da configuração da
seleção relevante de par ou ímpar e configurando a data atual no controle. O controle
contará anos bissextos.
Se você necessita a opção de dias pares/ímpares, simplesmente aperte o botão  até
que “Odd” (“Par”) apareça.
Esta característica pode ser requerida onde existam restrições obrigatórias no
fornecimento ou utilização de água.
NOTA: Lembre-se de configurar o calendário de 365 dias quando configurar o relógio, ou
esta ferramenta ficará fora de sequência (refere-se à página 8 “configure o calendário”).
PROGRAMAÇÃO
SELEÇÃO DE INTERVALO DE DIAS
Pressione o botão  até que “interval days” esteja piscando.
O display mostrará:
“Intervalo 1” estará piscando. Isto significa que o
controle irrigará todo dia. O display mostrará
quantos dias restam antes da ativação do cronograma.
Por exemplo, se é mostrado “1” então em um dia (24h) o controle executará o programa.
Para alterar o intervalo de daí, pressione o botão + ou -.
Selecione um intervalo entre 1 e 15 dias.
NOTE: Quando estiver mudando o intervalo de dias, o próximo dia ativo é sempre
alterado para 1. Isto significa que amanhã é o primeiro dia ativo a ser executado.
Passo 3 – TEMPOS DE EXECUÇÃO DAS ESTAÇÕES
Este é o intervalo de tempo que cada estação (válvula) é programada para irrigar dentro
de um programa em particular. Tempo máximo de irrigação é 12 horas 59 minutos para
cada estação.
Uma estação pode ser atribuída para qualquer um dos 6 programas, se necessário.
Gire o dial para a posição “Set Station Run Times” (“Configure tempos de execução da
estação”).
O display mostrará:
NOTA: Isto significa que a estação 1 de programa 1 não possuem tempo de execução
inserido. O controle possui memória permanente para que quando o dispositivo é utilizado
pela primeira vez, não existam tempos de execução. Diferente de outro controle, quando
existe queda de energia, mesmo se a bateria não estiver instalada, os valores
programados serão guardados na unidade.
PROGRAMAÇÃO
Passo 3 - TEMPOS DE EXECUÇÃO DAS ESTAÇÕES (cont.)
Pressione o botão + ou – para selecionar o número da estação (válvula), e pressione o
botão  e os minutos de execução piscarão. Altere usando + ou -.
Pressione o botão  e as horas de execução piscarão. Altere usando + ou -.
Pressione o botão  e a atual estação piscará. Selecione a próxima estação a alterar
usando + ou – e prossiga pressionando  e altere usando + ou -.
Continue até que todas as estações no Programa 1 tenham sido configuradas com um
tempo de execução ou se uma estação não necessita estar ativada neste particular
programa, assegure-se de que o tempo de execução esteja configurado para “OFF”.
NOTA: Para desligar uma estação pressione + ou – ao mesmo tempo quando o número
da estação estiver piscando, ou use – para configurar os minutos para 00 quando
estiverem piscando.
Isto completa o procedimento de configuração para o programa automático 1.
Selecione até 6 programas usando o botão P para diferentes cronogramas de irrigação.
Em cada pressão do botão P o número do programa irá aumentar. Uma vez no número
desejado, siga os três passos para configurar um programa automático:
1. Configure tempos de início;
2. Configure dias de irrigação;
3. Configure tempos de execução da estação.
DICA: Apesar do controle executar programas automáticos com o dial principal em
qualquer posição (com exceção do “OFF”), é aconselhável deixar o dial principal na
posição “AUTO RUN” quando não estiver programando ou executando estações manuais
ou programas.
OPERAÇÕES MANUAIS
EXECUTANDO UMA ÚNICA ESTAÇÃO
O tempo máximo de execução de uma estação é 12 horas 59 minutos. Para executar
manualmente uma única estação uma vez, gire o dial para a posição “System Test or Run
Single Station”.
O display mostrará:
O tempo padrão de execução de uma estação é de 10 minutos.
Avance para selecionar estações pressionando  quantas vezes forem necessárias, e
ajuste o tempo de execução com + ou -.
O controle iniciará executando a estação selecionada e o tempo de execução irá regredir
no display.
Se existir uma bomba ativa configurada para esta estação, o ícone bomba piscará uma
vez que o botão  tenha sido pressionado, indicando que a bomba/mestre está
executando. Assim que o tempo de execução de uma única estação tenha decorrido, a
unidade reverter-se-á para o modo automático. Isto significa que se você esquecer de
girar o dial para a posição “Run”, o controle ainda executará os inícios automáticos, como
cronometrado. Para desligar a estação, mude a posição do dial principal, para “OFF”.
DICA: Se você deseja alterar o valor padrão de 10 minutos para outro valor e configurar
isto como o novo tempo padrão: Gire o dial para “Run Single Station” pressione o botão P.
Então altere o tempo de execução usando os botões + ou -. Uma vez que o novo tempo
padrão é configurado pressione o botão P novamente, e o novo padrão aparecerá sempre
que você selecionar uma “estação única manual”.
EXECUTANDO UM TESTE DO SISTEMA
Para manualmente executar um teste do sistema gire o dial para a posição “System Testo
r Run Single Station”, pressione + ou – ao mesmo tempo.
O display mostrará:
O tempo padrão de execução para uma única estação é de 2 minutos.
Se você deseja alterar o tempo de execução para este início apenas, utilize os botões +
ou -. Uma vez que o tempo de execução tenha sido inserido, ligue a estação e acione sua
execução pressione o botão .
OPERAÇÕES MANUAIS
O controle executará todas as estações com os tempos de execução selecionados. O
tempo irá decrescer no display e sequencialmente mover-se-á através de todas as
estações, executando-as para o mesmo período de tempo configurado. Esta opção é
elaborada para que seja possível testar todos os sprinklers e válvulas que formam a
estrutura da irrigação.
Para pular para a próxima estação pressione o botão . Para voltar para uma estação
pressione o botão . Para parar o teste do sistema, mude a posição do dial para “OFF”.
DICA: Se você deseja alterar o valor padrão de 2 minutos para algum outro valor e
configurá-lo como novo tempo padrão, pressione + e – ao mesmo tempo seguido do
botão P. Então altere o tempo de execução usando os botões + ou -, Uma vez que o
tempo padrão estiver configurado pressione o botão P novamente, e o novo padrão
aparecerá sempre que você selecionar um “teste do sistema manual”.
EXECUTANDO UM PROGRAMA
Para executar manualmente um programa completo ou para agrupar múltiplos programas
para executá-los, gire o dial para “Run Program”. A palavra “OFF” estará piscando.
O display mostrará:
Para habilitar o início do programa 1 pressione o botão +.
O ícone “OFF” irá mudar para “ON”.
Este programa está agora habilitado para que possa ser executado. Para executar o
programa 1, pressione o botão .
NOTA: Enquanto existirem tempos de execução no programa 1 então o programa 1
iniciará e irrigará as estações associadas a ele.
OPERAÇÕES MANUAIS
Podem existir ocasiões onde seja desejável executar mais que um programa
manualmente.
O controle permite que isto ocorra usando a característica única de habilitar um programa,
antes de executá-lo. Por exemplo, se é desejado executar Programa 1 e também
Programa 2, o controle gerenciará o agrupamento dos programas de maneira que eles
não se sobreponham.
Habilite programa 1 pressionando o botão +. Para selecionar o próximo programa
pressione o botão P, o número do programa crescerá para programa 2.
Habilite programa 2 para ser executado pressionando o botão +.
NOTA: Para desabilitar um número de programa, pressione o botão -.
Uma vez que ambos programas tenham sido habilitados, eles podem ser executados
pressionando o botão . O controle executará agora todos os programas que foram
habilitados iniciando com o programa de maior número. Então, neste caso, programa 2
será executado e quando completar seu ciclo, programa 1 iniciará e executará seu ciclo.
Este método pode ser utilizado para habilitar qualquer, ou todos os programas disponíveis
no controle.
NOTA: Quando execute programas no modo manual o “Budget%” (“Suprimento%”)
alterará os tempos de execução para cada estação individual.
OUTRAS CARACTERÍSTICAS
PARAR IRRIGAÇÃO
Para parar um cronograma automático de irrigação, gire o dial para a posição “OFF”.
NOTA: Para irrigações automáticas lembre-se de girar o dial de volta à posição “Auto
Run”, visto que “OFF” impedirá qualquer futuro ciclo de irrigação que ocorrer.
AGRUPANDO TEMPOS DE INÍCIO
Se você acidentalmente configurar o mesmo tempo de início em mais de um programa, o
controle irá “empilhar” os mesmos em ordem sequencial. Todos os tempos de início
programados irrigarão a partir do número mais alto.
BACKUP (CÓPIA DE SEGURANÇA) AUTOMÁTICO
Este produto é equipado com memória permanente. Isto permite que o controle armazene
todos os valores acondicionados mesmo na ausência de fontes de energia, o que significa
que a informação programada jamais será perdida. Uma apropriada bateria de 9 volt
manterá o tempo real do relógio rodando durante interrupções de energia. Entretanto, se
a bateria não for adequada é feita uma cópia de segurança do tempo real do relógio a
cada 10 minutos para a memória não volátil. Isto significa que quando a energia retornar,
o relógio será restaurado para seu último valor conhecido.
É recomendado que a bateria seja adequada e trocada a cada 12 meses.
Um ícone de bateria baixa acenderá quando a bateria possuir apenas mais uma semana
de tempo de vida. Quando isto ocorrer, substitua a bateria o quanto antes possível para
que o relógio mantenha-se correto durante as quedas de energia.
OUTRAS CARACTERÍSTICAS
SENSOR DE CHUVA
Ao instalar o sensor de chuva, primeiro remova a ligação de fábrica entre os terminais “C”
e “R” mostrados aqui pelo fio.
Substitua com os 2 fios do sensor de chuva para esse terminal, polaridade não é
necessária. Mova o interruptor do sensor de chuva para “ON”.
Gire o dial par “Set Auxiliaries” para habilitar estações individuais a terem seus sensores
de chuva configurados em “ON “ ou “OFF”.
O display mostrará:
Se a estação estiver marcada “ON” isto significa que o sensor irá controlá-la, caso chova.
O modo padrão é para que todas as estações tenham o sensor de chuva ligado “ON”. SE
você tiver uma estação (válvula) que precise sempre ser irrigada, por exemplo, um jardim
de inverno ou plantas cobertas, então o sensor pode ser girado para “OFF” nestas
particulares estações. Desta maneira quando o sensor estiver molhado eles ainda serão
irrigados. Para selecionar uma estação a desligar. Pressione o botão , a palavra “ON”
estará piscando, use o botão – para mudar para “OFF”.
DICA: Para ligar a estação novamente, pressione o botão +.A Avance para a próxima
estação usando o botão  e o número da estação aumentará. Faça esta operação para
todas as estações (válvulas) no controle que precisem ser alteradas.
AVISO: Para desabilitar o sensor de chuva e permitir que todas as estações irriguem
independente da configuração, mova a chave deslizante marcada Rain/Sensor para a
posição “OFF”. A reativação muda o interruptor para a posição “ON”.
OUTRAS CARACTERÍSTICAS
ATRASO DE CHUVA (SENSOR DE CHUVA CONT...)
Diferentes sensores de chuva reagem de formas diferentes. A reclamação mais comum
sobre sensores de chuva, é que eles secam muito rapidamente, e permitem que o
sistema irrigue horas após a chuva. Oposto a este problema o controle possui um “Atraso
de chuva”, configuração esta que permite um específico atraso de tempo transcorrer após
o sensor de chuva tenha secado antes do controle irrigar novamente. Gire o dial para a
posição “Set Auxiliaries”. Então pressione o botão . O atraso de chuva estará agora
piscando.
O display mostrará:
Pressione o botão + para alterar o tempo de atraso da chuva em acréscimo de 12 horas
por vez.
Um máximo atraso de 240 horas ou 10 dias pode ser configurado.
PARAR TODA IRRIGAÇÃO
Para parar todos os ciclos de irrigação durante inverno, gire o dial para a posição “OFF”.
O display mostrará “ALL OFF” (“TUDO DESLIGADO”):
Isto significa que todos os cronogramas automáticos não iniciarão, mas as informações
programadas estão ainda inseridas na memória e o relógio ainda ficará ativo mesmo não
sendo exibido.
Para reativar a irrigação, gire o dial para a posição “Auto Run”.
OUTRAS CARACTERÍSTICAS
PROVISÃO DE ÁGUA E AJUSTES SAZONAIS
Os tempos de execução automáticos das estações podem ser ajustados por porcentagem
conforme as estações mudam. Isto irá economizar valiosa água uma vez que os tempos
de execução podem ser rapidamente ajustados na primavera, verão, e outono, reduzindo
ou aumentando o consumo de água.
Assegure-se de que o dial está na posição “Auto Run”.
Pressione o botão . O display mostrará:
Isto significa que o tempo de execução está configurado para 100%, por exemplo, se a
estação 1 está configurada para 10 minutos então ela será executar para 10 minutos.
Entretanto se alterar o valor para dizer 50% ao invés de executar para 10 minutos,
estação 1 executará agora para 50% de 10 minutos, isto é 5 minutos.
Inversamente se alterar a porcentagem de provimento para mostrar 200% então ao invés
de executar 10 minutos na estação 1, executará 20 minutos. O cálculo de provimento é
aplicado para todas as estações e todos os tempos de execução ativos.
Para aumentar a porcentagem de provisão pressione +, para diminuir a porcentagem de
provisão pressione -. O valor da porcentagem aumentará ou diminuirá em múltiplos de
10%. O máximo valor é 200% e o mínimo é 10%.
Para voltar para o relógio no display pressione o botão .
Se o valor de provisão não for mais 100% então será mostrado no display do relógio, por
exemplo, se configurarmos para provisão de 200%, o display mostrará:
FUNÇÕES ESPECIAIS
SELEÇÃO BOMBA LIGADA/DESLIGADA (ON/OFF)
Na maioria dos sistemas o fornecimento de água será de um poço ou da rede de
fornecimento principal. Este controle irá ligar-se ou na chegada de uma bomba
(abastecimento por poço) ou de uma válvula principal (abastecimento da rede) cada vez
que um início automático ou manual ocorre. Normalmente a chegada da bomba ou
válvula principal é ativada para todas as estações. Entretanto, se existir um fornecimento
de água duplo ou se algumas estações são utilizadas para executar iluminação de jardins,
a chegada da válvula principal/bomba deverá ser desligada das estações selecionadas.
Bombas podem ser associadas a estarem ativadas por um programa ou alternadamente
por estações individuais. A definição padrão é que todos os programas estejam
configurados com bomba “ON”.
PARA CONFIGURAR BOMBAS POR PROGRAMA:
Gire o dial para “Set Auxiliaries”. Pressione o botão P uma vez
O display mostrará:
Isto significa que estamos no menu de bomba por programa para Bomba Nº 1 (válvula
principal). Pressione o botão  para entrar nesta opção do menu. Programa 1 estará
piscando.
O display mostrará:
Isto significa que a bomba irá ligar quando o programa 1 estiver sendo executado. Para
selecionar um número diferente de programa pressione os botões + ou -. Para ligar ou
desligar uma bomba para um programa em particular, pressione o botão  para que “ON”
esteja piscando. Pressione o botão + para ligar a bomba ou pressione o botão – para
desligá-la para aquele programa específico. Complete esta sequência para todos os nos
de programas.
PARA CONFIGURAR BOMBAS POR ESTAÇÕES
Gire o dial para a posição “Set Auxiliaries”. Pressione o botão P duas vezes e o menu de
bomba por estação aparecerá.
O display mostrará:
Isto significa que estamos no menu Bomba por estação para a Bomba nº 1 (válvula
principal). Pressione o botão  para entrar nesta opção de menu.
FUNÇÕES ESPECIAIS
Estação N° 1 estará piscando e estará desligada.
O display mostrará:
Isto significa que a bomba não será ligada quando estação N° 1 estiver sendo executada.
Para ligar ou desligar uma bomba para uma estação particular pressione o botão  para
que “OFF” esteja agora piscando. Pressione o botão + para ligar a bomba ou pressione o
botão – para desligar a bomba para aquele N° particular de estação. Complete esta
sequência para todos os N°s de estações pressionando  e ajuste “ON” ou “OFF” com os
botões + e -.
AUMENTO DE PRESSÃO
O sistema de aumento de pressão é utilizado para permitir a recuperação dos
provimentos de água e para acelerar mudanças lentas dentro de um sistema.
Basicamente o que acontece é, na medida em que o controle muda de uma válvula à
outra, um atraso do sistema é inserido entre válvulas. Em essência, durante este intervalo
de tempo, a bomba está trabalhando contra uma saída fechada. A vantagem disto é que
em sistemas onde as válvulas são lentas para intercalar-se, é possível acelerá-las
inserindo um intervalo de tempo e pressurizando a linha principal. Este sistema pode
também ser utilizado em poços e dutos, onde baixas do nível dinâmico de água podem
ocorrer ou cavitação de bombas centrifugas são um problema.
ADVERTÊNCIA: Esta opção é utilizada para fazer com que bombas trabalhem contra
saídas fechadas. Isto pode levar a uma falha da bomba, rompimento de dutos e em
alguns casos, explosão de pressão dos recipientes. Entenda como usar esta opção e
consulte um engenheiro hidráulico lembrando o uso desta opção no seu sistema antes de
implementá-lo.
Para acessar a opção de aumento de pressão, gire o dial para a posição “Set Auxiliaries”
pressione o botão P até que o seguinte display apareça.
O display mostrará:
Pressione os botões + ou – para aumentar ou diminuir o número do programa para aplicar
o tempo de aumento de pressão também.
FUNÇÕES ESPECIAIS
NOTA: cada programa pode possuir seu próprio tempo de aumento de pressão
programado.
Para alterar o tempo de aumento de pressão pressione o botão . O tempo de atraso
está configurado para “OFF” (“DESLIGADO”) e piscará agora para o número de programa
selecionado.
Use os botões de + ou – para aumentar ou diminuir o tempo de atraso em segundos.
Este valor pode ser qualquer um entre OFF (DESLIGADO) a 99 segundos.
PROTEÇÃO A GOLPE DE ARÍETE
O sistema é utilizado para nos rápidos fechamentos da válvula evitar golpes de aríete que
venham danificar tubulações, bombas, válvulas, etc.
Esta facilidade permite a sobreposição de válvulas para um tempo específico entre
mudanças de válvulas. Por exemplo, o sistema está mudando entre válvula 1 e válvula 2.
1.
2.
3.
4.
5.
Válvula 1 está aberta
Válvula 2 abre
Tempo de intervalo (atraso) começa a regredir
Quando tempo estiver decorrido, válvula 1 fecha.
Válvula 2 é agora executada para seu específico tempo de execução.
Para acessar a característica do “golpe de aríete”, gire o dial para a posição “Set
Auxiliaries”. Então pressione o botão P até que o seguinte display apareça.
Programa N° 1 estará piscando.
O display mostrará:
Pressione os botões de + ou – para aumentar ou diminuir o número do programa para
aplicar o tempo de atraso do “golpe de aríete”.
NOTA: Cada programa pode ter seu próprio tempo de atraso programado
Para alterar o tempo e atraso do “golpe de aríete” pressione o botão . O tempo de
atraso está configurado para “OFF” e estará agora piscando para o número do programa
selecionado.
Use os botões de + ou – para aumentar ou diminuir o tempo e atraso em segundos. Este
valor pode ser qualquer um entre OFF e 99 segundos.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
MONTANDO O CONTROLE
Instale o controle perto de uma saída de 220 V. Preferencialmente locado numa casa,
garagem ou cubículo elétrico externo. Para facilidade da operação, se recomenda
colocação ao nível dos olhos. Idealmente, a localização de seu controle não deve ser
exposta à chuva ou áreas sujeitas a inundações ou águas pesadas.
Prenda o controle usando o buraco da fechadura posicionado externamente no topo do
centro, e furos adicionais posicionados internamente sob a capa do terminal.
CONEXÕES ELÉTRICAS
ADVERTÊNCIA
1. Todos os trabalhos elétricos devem ser procedidos de acordo com estas instruções
seguindo normas locais, estaduais e federais pertencentes ao país de instalação.
Falhas no procedimento irão desabilitar a garantia do controle.
2. Encarregue-se de desconectar o fornecimento principal de energia elétrica, antes
de trabalho de manutenção do controle ou válvulas.
3. Não tente conectar nenhum item de alta voltagem por si mesmo, isto é, bombas e
seus contatos ou fiação pesada de fornecimento de energia do controle.
CONEXÕES DE CAMPO
PREPARAÇÃO
1. Prepare a fiação para conexão cortando os fios no comprimento correto e
descascando aproximadamente 6mm de isolamento do final para ser conectado ao
controle.
2. Assegure-se que os parafusos do bloco terminal estão soltos o suficiente para
permitir fácil acesso aos finais da fiação. Insira o final do fio descascado na
abertura do engate e aperte os parafusos. Não aperte demais, pois pode danificar
a conexão.
3. Um máximo de 0.75 Amps pode ser provido de cada saída de energia. Verifique o
funcionamento das bobinas magnéticas antes de conectar mais de duas válvulas a
qualquer estação.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
CONEXÕES DE FORNECIMENTO DE ENERGIA
TRANSFORMADOR EMBUTIDO
Recomenda-se que o transformador não seja conectado a um fornecimento de 220V, que
também esteja servindo ou abastecendo motores do próprio sistema de irrigação (ar
condicionado, bombas de piscina e refrigeradores). A presença de motores na mesma
sala (sala de bomba), pode gerar erros de funcionamento no controlador.
Circuitos de luz elétrica são adequados como fontes de energia.
O transformador deve ser instalado em ambiente protegido da umidade, de temperaturas
extremas, e dos raios UV.
Layout do terminal de bloco (exemplo de 9 estações)
USE APENAS FUSÍVEL 1 AMP M-05
GLOSSÁRIO
24 VAC
24VAC conexão fornecimento de energia
C
Conexão (COMUM)
R
Entrada para disjuntor de chuva
M
“Máster Valve” BOMBA
ST1 a ST9 Conexões para setores (válvula)
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
CONEXÃO DE RELÉ DE INÍCIO DE BOMBA
Este controle não fornece energia principal para conduzir uma bomba. Uma bomba
necessita ser conduzida por um relé externo e instalação de conectores como detalhado
abaixo. O controle provém um sinal de baixa voltagem ( 24 V ), que aciona o relé que em
turno habilita o conector e finalmente a bomba.
DICA: Embora o controlador tenha memória permanente e assim um programa padrão
não causará atuação errônea de válvula como em alguns controladores, é bom,
(especialmente quando estiver usando um sistema aonde o fornecimento de água venha
de uma bomba) se houver estações não usadas conectá-las com a última estação
utilizada. Isto efetivamente inibe as chances da bomba funcionar contra uma saída
fechada.
Fase única de instalação de bomba
USE APENAS FUSÍVEL 1 AMP M-05
Estações em uso
Iniciador
Magnético
de bomba
Fornecimento principal de energia
Conecte qualquer
estação não utilizada à
última estação
utilizada
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Instalação da válvula principal (Abastecimento de água fora da rede)
O propósito da válvula principal é desligar o fornecimento de água ao sistema de
irrigação, quando existir uma válvula faltante ou nenhuma das estações estiver operando
corretamente.
USE APENAS FUSÍVEL 1 AMP M-05
Instalação de sensor de chuva
Conexões de abastecimento de energia
USE APENAS FUSÍVEL 1 AMP M-05
Transformador
embutido
Transformador
externo
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DE VÁLVULA ESTAÇÃO
Até três 24 VAC válvulas solenóides podem ser conectados a cada saída de estação e
reconectadas ao conector Comum (COM).
Quando utilize extensões maiores de fios, esteja ciente que acontecerão perdas de
energia, especialmente quando mais de uma bobina estiver conectada a uma só estação.
Como um bom costume de trabalho, selecione seus fios como segue:
0 - 40m
diâmetro do cabo maior que 0.5mm
40-80m
diâmetro do cabo maior que 1.0mm
80-150m diâmetro do cabo maior que 1.5mm
Quando você estiver usando múltiplas válvulas por estação, o fio comum necessita ser
muito maior conforme tenha que carregar mais corrente. Nestas circunstâncias escolha
um cabo comum 1 ou 2 vezes maior que o necessário. Quanto melhor for a conexão, e
melhor a vedação; mais tempo o sistema terá seu desempenho sem problemas.
USE APENAS FUSÍVEL 1 AMP M-05
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
PROTEÇÃO DA BOMBA (TESTE DO SISTEMA)
Em algumas circunstâncias nem todas as estações operacionais podem ser conectadas.
Por exemplo, se o controle é capaz de executar 9 estações, mas existem apenas 7 cabos
e 7 válvulas solenóides disponíveis para conexão. Esta situação pode representar um
risco à bomba quando a rotina de teste do sistema para o controle for iniciada.
O sistema testa as sequências de rotinas através de todas as estações disponíveis no
controle. No exemplo acima isto significaria que as estações 8 e 9 ficariam ativas,
ocasionado o funcionamento da bomba contra uma saída fechada. Isto possivelmente
causaria danos permanentes à bomba, tubulação, etc.
É obrigatório, se o sistema de rotina de teste for utilizado, que todas as estações sem
válvula (estações 8 e 9 no exemplo), devem ser conectadas juntas e então presas à
última estação em execução com uma válvula nela.(7 no exemplo)
Usando o exemplo acima, o bloco conector deve ser conectado de acordo o diagrama
abaixo.
USE APENAS FUSÍVEL 1 AMP M-05
Estações em uso
Iniciador
Magnético
de bomba
Fornecimento principal de energia
Conecte qualquer
estação não utilizada à
última estação
utilizada
GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE FALHAS
SINTOMA
POSSÍVEL CAUSA
SUGESTÃO
Sem display
Transformador falho ou fusível
queimou. Falha na energia.
Cheque fusível, cheque fiação de
campo, cheque transformador,
cheque energia na rede de
alimentação.
Única estação não funcionando
Bobina solenóide falhou.
Desconexão em cabos de
campo.
Cheque bobina solenóide (uma
boa bobina solenóide deverá ler
em torno de 33ohms em
multímetro). Teste fiação de
campo para continuidade. Teste
cabo comum para continuidade.
Teste com um solenóide (bom).
Fio de alimentação interrompido.
Fusível queimou
Fiação incorreta ou má conexão.
Bobina solenóide em curto
circuito.
Variação na entrada de energia.
Cheque bobina solenóide (uma
boa bobina solenóide deverá ler
em torno de 33ohms em
multímetro). Teste fiação de
campo para continuidade. Teste
cabo comum para continuidade.
Teste conexões. Teste voltagem
na rede.
Sem início automático
Erro na programação ou fusível
queimado ou transformador.
Se a unidade funcionar
manualmente cheque a
programação. Se não, então
cheque o fusível, circuito e
transformador. Verifique posição
do dial.
Botões não respondem
Curto circuito no botão ou na
placa ou programação não
correta.
Cheque livro de instruções para
assegurar-se que programação
está correta. Se os botões ainda
não respondem, então cheque o
fusível, se não consulte o
fornecedor.
Sistema iniciando aleatoriamente
Muitos tempos de início inseridos
em programas automáticos.
Programas solapados.
Cheque número de tempos de
início inseridos em cada
programa. Todas as estações
serão executadas uma vez para
cada início. Verifique se a soma
dos tempos de um programa não
coincidem com o começo do
programa seguinte. Se a falha
persiste consulte o fornecedor.
GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE FALHAS
SINTOMA
POSSÍVEL CAUSA
SUGESTÃO
Mais de uma estação iniciando
ao mesmo tempo
Possível “driver” faltante;
conexão ou fiação.
Cheque fiação e troque fiação
faltante da estação no bloco
terminal de controle com
conhecidas estações de trabalho.
Se as mesmas saídas ainda
estão trancadas no modo ligado,
consulte o fornecedor.
Início de bomba trepidante
Relé ou contator de bomba
faltante
Eletricista para checar voltagem
no relé ou contator.
Display quebrado ou com
segmentos faltantes
Display danificado durante
transporte
Consulte o fornecedor.
Sensor de entrada não funciona
Interruptor de permissão do
sensor na posição OFF ou fiação
faltante.
Deslize o interruptor no painel
frontal para a posição ON, teste
toda fiação e assegure-se que o
sensor seja normalmente
fechado. Cheque programação
para garantir que o sensor esteja
habilitado.
Bomba não funciona em uma
específica estação ou programa.
Erro de programação com
habilitação de rotina da bomba.
Cheque programação, utilizando
o manual como referência e
corrija os erros.
CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS
Saídas Elétricas
SUPRIMENTO DE ENERGIA
Fornecimentos principais: Esta unidade opera com saída de fase única de 220 volts 60
hertz.
Pressão do controle 30 watt a 220 VAC.
O transformador interno reduz 240 VAC a uma voltagem extra de fornecimento de 24
VAC. O transformador interno é totalmente compatível com AS/NZS 61558-2 e foi
independentemente testado e julgado para obedecer.
O modelo plugue pacote é 240V 24V 1 amp e adequado apenas para instalação interna.
FORNECIMENTO DE ENERGIA ELÉTRICA: Entrada 24 volts 50/60Hz
SAÏDAS ELÉTRICAS: Máximo de 1.0 amp
Para válvulas solenóides:
24 vac 50/60Hz 0.75 amps máx.
Nota: até 3 válvulas por estação no modelo embutido.
Para o início da válvula principal/bomba:
24 vac 0.25 amps máx.
Nota: Capacidade do transformador e fusível necessita ser compatível com
requerimentos de saída.
PROTEÇÃO SOBRECARGA:
Padrão 20mm M-205 1 amp (golpe rápido) fusível de vidro.
FALHA DE ENERGIA:
O controle possui memória permanente para que os dados estejam sempre armazenados
até mesmo com ausência total de toda energia, entretanto para manter o tempo real no
relógio atualizado, um bloco de bateria de 9 volt deve ser instalado. Isto irá manter a hora
do relógio por extensos períodos sem energia principal.
FIAÇÃO:
Os circuitos de saída devem ser instalados e protegidos de acordo com os códigos de
fiação de sua localidade.
MANUTENÇÃO DO CONTROLE
A manutenção do controle deverá ser sempre por técnico autorizado. Consulte
fornecedor.
Siga estes simples passos para remover a unidade:
1. Desligue a fonte principal de energia do controle.
a) Se o controle está conectado, um eletricista qualificado será requerido para
remover a unidade inteira dependendo da falha.
b) Desconecte o controlador e o transformador para remover todo ou desconecte o
painel de controle apenas para manutenção ou reparo.
2. Desconecte no controle 24 VAC os terminais à extrema direita do bloco terminal.
3. Marque claramente ou identifique toda fiação da válvula de acordo com os
terminais aos quais estão conectados (1-9). Isto permite que você facilmente
reconecte-os ao controle, mantendo o esquema de irrigação da sua válvula.
4. Desconecte fios da válvula do bloco terminal.
5. a) Remova o painel completamente do controle interno desrosqueando os dois
parafusos nos cantos inferiores (ambos finais no bloco terminal).
b) Remova o controle por completo da parede desconectando a lead.
6. Cuidadosamente envolva o painel ou controle em envoltório protetor e coloque
numa caixa apropriada para transporte.
Observação: Adulteração da unidade desabilitará a garantia.
7. Substitua o painel seu controle fazendo a operação inversa deste procedimento.
O controle deverá sempre sofrer manutenção por um agente autorizado.
PLANEJADOR DE IRRIGAÇÃO ECONÔMICA
PLANEJADOR DE IRRIGAÇÃO ECONÔMICA
PLANEJADOR DE IRRIGAÇÃO ECONÔMICA
PLANEJADOR DE IRRIGAÇÃO ECONÔMICA
Download

instruções de programação