Estatísticas das Escrituras & Línguas 2015 Bíblia completa:554 Hoje, há mais milhões de pessoas em todo o mundo que têm acesso à Palavra de Deus na língua que compreendem melhor. Deus está cumprindo a Sua missão através do Seu poder e através de parcerias. +Novo Testamento: 1333 Há aproximadamente 7.000 línguas em uso ativo e pelo menos um livro das Escrituras existe em quase 2.900 destas línguas. =2932 Pelo menos 1.5 bilhões de pessoas não têm a Bíblia completa disponível em sua primeira língua. Mais de 663 milhões delas têm o Novo Testamento; outras têm porções ou pelo menos algum nível de trabalho já iniciado. Sabe-se da existência de traduções e/ou desenvolvimento linguístico ativos acontecendo em 2.267 línguas em mais de 130 países. Funcionários de organizações da Aliança estão envolvidos em aproximadamente 78% destes programas. Até 1º de outubro de 2015, as estimativas sugerem que por volta de 180 milhões de pessoas falantes de pelo menos 1.800 línguas são entendidas como tendo “provável necessidade de início de tradução da Bíblia” (ver notas em nossas Perguntas Frequentes). A primeira organização Wycliffe foi formada em 1942 para apoiar o trabalho já iniciado. Hoje, mais de 100 organizações de mais de 60 nações formam a Aliança Global Wycliffe. As organizações e o pessoal da Aliança Global Wycliffe têm estado envolvidos na tradução de Bíblias e Novos Testamentos em mais de 890 línguas. Pelo menos um dos evangelhos foi publicado em outras 460 línguas. Muitas outras línguas têm outras porções iniciais publicadas. O pessoal da Aliança trabalha em parcerias comunitárias, e não só auxilia no alcance de objetivos relacionados com as Escrituras, mas também ajuda a produzir milhares de recursos para alfabetização, educação, saúde e outros objetivos relacionados com o desenvolvimento da comunidade, juntamente com as Escrituras. (e algumas porções) + Só porções: 1045 (um ou mais livros) Idiomas com alguma porção das Escrituras Um crescente número de produtos bíblicos agora pode ser encontrado em formatos digitais como texto, áudio e vídeo. Estes recursos estão frequentemente disponíveis em sites, mídias sociais ou através de diversos aplicativos para celular que podem ser facilmente compartilhados entre telefones em locais com internet limitada. Muitos destes recursos podem ser encontrados nas páginas de informações sobre as línguas no site Wycliffe.net. Até outubro de 2015 o YouVersion já contava com 1200 versões disponíveis em 868 línguas (falantes de muitas línguas majoritárias têm múltiplas versões disponíveis). A parceira da Aliança Faith Comes by Hearing completou Escrituras em áudio em 915 línguas. Outro parceiro, o Projeto do Filme JESUS, lançou quase 1.370 versões de seu filme em diferentes línguas. Há muitas outras parcerias e novas iniciativas contribuindo para o crescimento dos movimentos de tradução da Bíblia e a distribuição e o uso da Palavra de Deus. Existem muitos outros números que poderíamos relatar, e muitos que não sabemos. Nós não podemos contar quantas vidas foram positivamente afetadas como resultado da tradução da Bíblia. Também não temos o número de pessoas que oraram ou contribuíram financeiramente para que outros pudessem dar o seu tempo e às vezes suas vidas. Falamos em nome de milhões de vidas em todo o mundo quando dizemos: "Obrigado!". Estatísticas raramente são tão simples quanto os números parecem indicar. Por favor, leia as Perguntas Frequentes antes de citar estes números. As apresentações de Estatísticas das Escrituras e Línguas da Aliança Global Wycliffe são compiladas com base em dados fornecidos pelas Organizações Wycliffe, pela SIL International e por outros parceiros. Os dados são atuais, datando de 1º de outubro de 2015. Os dados populacionais se baseiam em informações sobre falantes de primeira língua disponíveis no Ethnologue da SIL. Mais histórias sobre povos e projetos estão disponíveis no endereço www.wycliffe.net e na organização Wycliffe mais próxima de você.