Estatísticas das Escrituras & Línguas 2015
Bíblia completa:554
Hoje, há mais milhões de pessoas em todo o
mundo que têm acesso à Palavra de Deus na
língua que compreendem melhor. Deus está
cumprindo a Sua missão através do Seu poder e
através de parcerias.
+Novo Testamento: 1333
Há aproximadamente 7.000 línguas em uso
ativo e pelo menos um livro das Escrituras existe
em quase 2.900 destas línguas.
=2932
Pelo menos 1.5 bilhões de pessoas não têm a
Bíblia completa disponível em sua primeira
língua. Mais de 663 milhões delas têm o Novo
Testamento; outras têm porções ou pelo menos
algum nível de trabalho já iniciado.
Sabe-se da existência de traduções e/ou
desenvolvimento linguístico ativos acontecendo
em 2.267 línguas em mais de 130 países.
Funcionários de organizações da Aliança estão
envolvidos em aproximadamente 78% destes
programas.
Até 1º de outubro de 2015, as estimativas
sugerem que por volta de 180 milhões de
pessoas falantes de pelo menos 1.800 línguas
são entendidas como tendo “provável
necessidade de início de tradução da Bíblia” (ver
notas em nossas Perguntas Frequentes).
A primeira organização Wycliffe foi formada em
1942 para apoiar o trabalho já iniciado. Hoje,
mais de 100 organizações de mais de 60 nações
formam a Aliança Global Wycliffe.
As organizações e o pessoal da Aliança Global
Wycliffe têm estado envolvidos na tradução de
Bíblias e Novos Testamentos em mais de 890
línguas. Pelo menos um dos evangelhos foi
publicado em outras 460 línguas. Muitas outras
línguas têm outras porções iniciais publicadas.
O pessoal da Aliança trabalha em parcerias
comunitárias, e não só auxilia no alcance de
objetivos relacionados com as Escrituras, mas
também ajuda a produzir milhares de recursos
para alfabetização, educação, saúde e outros
objetivos relacionados com o desenvolvimento
da comunidade, juntamente com as Escrituras.
(e algumas porções)
+ Só porções: 1045
(um ou mais livros)
Idiomas com
alguma porção
das Escrituras
Um crescente número de produtos bíblicos agora pode
ser encontrado em formatos digitais como texto, áudio e
vídeo. Estes recursos estão frequentemente disponíveis
em sites, mídias sociais ou através de diversos aplicativos
para celular que podem ser facilmente compartilhados
entre telefones em locais com internet limitada. Muitos
destes recursos podem ser encontrados nas páginas de
informações sobre as línguas no site Wycliffe.net.
Até outubro de 2015 o YouVersion já contava com 1200
versões disponíveis em 868 línguas (falantes de muitas
línguas majoritárias têm múltiplas versões disponíveis).
A parceira da Aliança Faith Comes by Hearing completou
Escrituras em áudio em 915 línguas.
Outro parceiro, o Projeto do Filme JESUS, lançou quase
1.370 versões de seu filme em diferentes línguas.
Há muitas outras parcerias e novas iniciativas
contribuindo para o crescimento dos movimentos de
tradução da Bíblia e a distribuição e o uso da Palavra de
Deus.
Existem muitos outros números que poderíamos relatar, e
muitos que não sabemos. Nós não podemos contar
quantas vidas foram positivamente afetadas como
resultado da tradução da Bíblia. Também não temos o
número de pessoas que oraram ou contribuíram
financeiramente para que outros pudessem dar o seu
tempo e às vezes suas vidas. Falamos em nome de
milhões de vidas em todo o mundo quando dizemos:
"Obrigado!".
Estatísticas raramente são tão simples quanto os números parecem indicar. Por favor, leia as Perguntas Frequentes antes de citar
estes números. As apresentações de Estatísticas das Escrituras e Línguas da Aliança Global Wycliffe são compiladas com base em dados
fornecidos pelas Organizações Wycliffe, pela SIL International e por outros parceiros. Os dados são atuais, datando de 1º de outubro de
2015. Os dados populacionais se baseiam em informações sobre falantes de primeira língua disponíveis no Ethnologue da SIL.
Mais histórias sobre povos e projetos estão disponíveis no endereço www.wycliffe.net e na organização Wycliffe mais próxima de você.
Download

Estatísticas das Escrituras & Línguas 2014