8 719 002 462 0 / 8 719 002 464 0
6 720 608 959 (2010/08)
Português
Español
2
7
Indice
Indice
1
Esclarecimento dos símbolos
3
1.1
Esclarecimento dos símbolos
3
2
Conversão de gás
4
2.1
2.2
2.3
Mudança do tipo de gás
Regulação de fábrica
Regulação de pressão
4
4
5
2
6 720 608 959 (2010/08)
Esclarecimento dos símbolos
1
Esclarecimento dos símbolos
1.1
Esclarecimento dos símbolos
Indicações de aviso
As indicações de aviso no texto são identificadas por um triângulo de aviso com fundo
cinzento e contornadas.
Em caso de perigo devido a corrente, o sinal
de exclamação no triângulo é substituído
por símbolo de raio.
As palavras identificativas no início de uma indicação de
aviso indicam o tipo e a gravidade das consequências se
as medidas de prevenção do perigo não forem respeitadas.
• INDICAÇÃO significa que podem ocorrer danos materiais.
• CUIDADO significa que podem ocorrer lesões pessoais ligeiras a médias.
• AVISO significa que podem ocorrer lesões pessoais
graves.
• PERIGO significa que podem ocorrer lesões pessoais
potencialmente fatais.
Informações importantes
Informações importantes sem perigos para
as pessoas ou bens materiais são assinaladas com o símbolo ao lado. Estas são delimitadas através de linhas acima e abaixo do
texto.
Outros símbolos
Símbolo
Significado
B
Passo operacional
Æ
Referência a outros pontos no documento
ou a outros documentos
•
Enumeração/Item de uma lista
–
Enumeração/Item de uma lista (2.º nível)
Tab. 1
6 720 608 959 (2010/08)
3
Conversão de gás
2
Conversão de gás
2.1
Mudança do tipo de gás
Utilizar apenas os kits de conversão de origem. A conversão só deve ser efectuada por um técnico credenciado.
Os kits de conversão de origem são fornecidos com instruções de montagem.
B Para todos os tipos de gás o jumper JP5 vai já posicionado de fábrica (ver Fig. 3). Para os modelos WT 17
a mudança do tipo de gás está concluída, registar a
alteração na chapa de características do aparelho.
B Fechar a válvula de gás.
B Desligar o interruptor principal do aparelho e desmontar a frente.
B Retirar a tampa protectora, para tal solte os 4 clips
que a fixam.
Fig. 3
Fig. 1
Tampa protectora
B Desmontar o queimador.
2.2
Regulação de fábrica
Os orgãos selados não devem ser violados.
Gás natural
Os aparelhos para gás natural H (G 20) são fornecidos
selados depois de terem sido regulados na fábrica para
os valores que figuram na placa de características.
Os aparelhos não devem ser postos em funcionamento se a pressão de ligação for inferior a 17 mbar ou superior a 25 mbar.
Fig. 2
29
30
Injector
Queimador
B Desmontar ambas as rampas de injectores e substituir os injectores.
Gás líquido
Os aparelhos para propano/butano (G31/G30) são fornecidos selados depois de terem sido regulados na
fábrica para os valores que figuram na placa de características.
B Montar o queimador.
B Verificar que não há fugas de gás.
B Abrir a caixa electrónica.
4
6 720 608 959 (2010/08)
Conversão de gás
Os aparelhos não devem ser postos em
funcionamento se a pressão de ligação for:
- Propano: inferior a 25 mbar ou superior a
45 mbar
- Butano: inferior a 20 mbar ou superior a 35
mbar.
2.3
B Ligar o manómetro de tubos em U ao ponto de medição para a pressão do queimador.
Regulação de pressão
Acesso ao parafuso de ajuste
B Retirar a frente do aparelho.
B Pressionar simultaneamente as patilhas (A) e puxar a
caixa de comando.
Fig. 6
1
2
3
4
Pontos de medição de pressão
Ponto de medição para a pressão do queimador
Parafuso de ajuste do caudal mínimo de gás
Porca de ajuste do caudal máximo de gás
Ponto de medição para a pressão de ligação do gás
Ajuste do caudal de gás máximo
Interruptor principal na posição 0.
B Colocar o selector de temperatura na posição 6 (posição 60 na caixa de comando).
Fig. 4
Retirar a caixa de comando
B Uma vez a caixa de comando retirada, posicioná-la de
acordo com a Fig. 5.
B Pressionar e manter pressionada a tecla estado do
queimador e colocar o interruptor principal na posição I.
Depois de manter a tecla pressionada durante aproximadamente 10 segundos, o aparelho encontra-se em
posição de ajuste para caudal máximo, a tecla estado
do queimador pisca.
B Abrir a torneira de água quente.
B Utilizando a porca de ajuste (ÆFig. 6, pos. 3) regular
a pressão até atingir os valores indicados na tabela 2.
Depois de feita a regulação, deixe o aparelho funcionar no caudal máximo durante
aproximadamente 30 segundos.
Ajuste do caudal de gás mínimo
Interruptor principal na posição 0.
Fig. 5
Caixa de comando - posição de ajuste de gás
Conexão do manómetro
B Desapertar o parafuso obturador (1).
O ajuste do caudal mínimo só é necessário
caso o queimador se apague frequentemente quando se reduz o caudal de água.
B Colocar o selector de temperatura na posição 1 (posição 35 na caixa de comando).
B Pressionar e manter pressionada a tecla estado do
queimador e colocar o interruptor principal na posição I.
O aparelho encontra-se em posição de ajuste para
caudal mínimo, a tecla estado do queimador pisca.
B Abrir a torneira de água quente.
6 720 608 959 (2010/08)
5
Conversão de gás
B Uitlizando o parafuso de ajuste (ÆFig. 6, pos. 2) regular a pressão até atingir os valores indicados na
tabela 2.
Gás natural H
Código do
injector
Propano
WT17
8708202115
(1,15)
Pressão de
ligação
(mbar)
WT17
20
30
37
Pressão do
queimador
MAX (mbar)
WT17
15
27,5
35,4
Pressão do
queimador
MIN (mbar)
WT17
0,7
Tab. 2
6
Butano
8708202127
(0,74)
0,5
Pressão do queimador
6 720 608 959 (2010/08)
Indice
Indice
1
Explicación de la simbología
8
1.1
Explicación de la simbología
8
2
Conversión de gás
9
2.1
2.2
2.3
Cambio del tipo de gas
Ajuste de fábrica
Regulación de la presión
6 720 608 959 (2010/08)
9
9
10
7
Explicación de la simbología
1
Explicación de la simbología
1.1
Explicación de la simbología
Advertencias
Las advertencias que aparecen en el texto
están marcadas con un triángulo sobre fondo gris.
En caso de peligro por corriente eléctrica, el
signo de exclamación del triángulo se sustituye por el símbolo de un rayo.
Las palabras de señalización al inicio de una advertencia
indican el tipo y la gravedad de las consecuencias que
conlleva la no observancia de las medidas de seguridad
indicadas para evitar riesgos.
• AVISO advierte sobre la posibilidad de que se produzcan daños materiales.
• ATENCIÓN indica que pueden producirse daños personales de leves a moderados.
• ADVERTENCIA indica que pueden producirse daños
personales graves.
• PELIGRO indica que pueden producirse daños mortales.
Información importante
La información importante que no conlleve
riesgos personales o materiales se indicará
con el símbolo que se muestra a continuación. Estarán delimitadas con líneas por encima y por debajo del texto.
Otros símbolos
Símbolo
B
Æ
•
–
Significado
Procedimiento
Referencia cruzada para consultar otros
puntos del documento u otros documentos.
Enumeración/Punto de la lista
Enumeración/Punto de la lista
(2º nivel)
Tab. 3
8
6 720 608 959 (2010/08)
Conversión de gás
2
Conversión de gás
2.1
Cambio del tipo de gas
Utilice sólo los juegos de conversión originales. La conversión sólo debe ser efectuada por un técnico autorizado. Los juegos de conversión originales se suministran
con instrucciones de montaje.
B Para todos los tipos de gas el puente JP5 se encuentra en la posición de fábrica (ver Fig. 3). Para los
modelos WT 17 el cambio del tipo de gas puede ser
realizado, registrar este cambio en la placa de características.
B Cierre la llave del gas.
B Desconecte el interruptor principal del aparato y desmonte la parte frontal.
B Retirar la tapa protectora soltando los cuatro clip que
la sujetan.
Fig. 3
Fig. 1
Tapa protectora
B Desmonte el quemador.
2.2
Ajuste de fábrica
No se deben abrir las unidades selladas.
Gas natural
Los aparatos para gas natural (G 20) se suministran
sellados después de regularse en fábrica para los valores
que figuran en la chapa de características.
Fig. 2
B Desmonte las dos rampas de inyectores y cambie los
inyectores.
B Monte el quemador.
B Compruebe que no haya fugas de gas.
B Abrir la caja electrónica.
6 720 608 959 (2010/08)
Los aparatos no se deben poner en funcionamiento si la presión de conexión es inferior a 17 mbar o superior a 25 mbar.
Gas líquido
Los aparatos para propano/butano (G31/G30) se suministran sellados después de regularse en fábrica para los
valores que figuran en la chapa de características.
9
Conversión de gás
Los aparatos no se deben poner en funcionamiento si la presión de conexión es:
- Propano: inferior a 25 mbar o superior a 45
mbar
- Butano: inferior a 20 mbar o superior a 35
mbar
B Conecte el manómetro de tubos en U al punto de
medición para la presión del quemador.
Se puede ajustar la potencia según el método de la presión del quemador. Para ello, es necesario un manómetro de columna de agua.
2.3
Regulación de la presión
Acceso al tornillo de ajuste
B Retire la parte frontal del aparato.
B Presione simultáneamente las pestañas (A) y tire de la
caja de mando.
Fig. 6
1
2
3
4
Puntos de medición de presión
Punto de medición para la presión del quemador
Tornillo de ajuste del caudal mínimo de gas
Tuerca de ajuste del caudal máximo de gas
Punto de medición para la presión de conexión del gas
Ajuste del caudal de gas máximo
Interruptor principal en la posición 0.
B Colocar el selector de temperatura en la posición 6
(posición 60 en la caja de mando).
B Mantenga pulsada la tecla estado del quemador y
colocar el interruptor principal en la posición I.
Después de presionar la tecla de estado del quemador al menos 10 segundos, el aparato se encuentra en
posición de ajuste para caudal máximo, la tecla
estado del quemador parpadea.
Fig. 4
Retirada de la caja de mando
B Una vez retirada la caja de mando, colóquela de
acuerdo con la Fig. 5.
B Abra el grifo de agua caliente.
B Utilizando la tuerca de ajuste (ÆFig. 6, pos. 3) regule
la presión hasta alcanzar los valores indicados en la
tabela 4.
Después de la regulación, dejar operar el
aparato al menos 30 segundos.
Ajuste del caudal de gas mínimo
Interruptor principal en la posición 0.
El ajuste del caudal mínimo sólo es necesario si el quemador se apaga frecuentemente
cuando se reduce el caudal de agua.
Fig. 5
Caja de mando - posición de ajuste del gas
Conexión del manómetro
B Afloje el tornillo obturador (1).
B Colocar el seletor de temperatura en la posición 1
(posición 35 en la caja de mando).
B Mantenga pulsada la tecla estado del quemador y
colocar el interruptor principal en la posición I.
Después de presionar la tecla de estado del quemador al menos 10 segundos, el aparato se encuentra en
posición de ajuste para caudal mínimo, la tecla estado
del quemador parpadea.
B Abra el grifo de agua caliente.
10
6 720 608 959 (2010/08)
Conversión de gás
B Utilizando el tornillo de ajuste (ÆFig. 6, pos. 2) regule
la presión hasta alcanzar los valores indicados en la
tabla 4.
Gas natural H
Butano
Propano
Código del
inyector
WT17
8708202115
(1,15)
Presión de
conexión
(mbar)
WT17
20
28
37
Presión del
quemador
MAX (mbar)
WT17
15
27,5
35,4
Presión del
quemador
Min (mbar)
WT17
0,7
Tab. 4
8708202127
(0,74)
0,9
Presión del quemador
6 720 608 959 (2010/08)
11
Bosch Thermotechnik GmbH
Sophienstrasse 30-32
D-35576 Wetzlar
www.bosch-thermotechnology.com
Download

Português 2 Español 7 - Documentação técnica