Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SAMSUNG
RW13EBBB . Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SAMSUNG RW13EBBB no manual do usuário
(informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no
Guia do Usuário.
Manual do usuário SAMSUNG RW13EBBB
Guia do usuário SAMSUNG RW13EBBB
Manual de instruções SAMSUNG RW13EBBB
Instruções de uso SAMSUNG RW13EBBB
Instruções de utilização SAMSUNG RW13EBBB
Seu manual do usuário
SAMSUNG RW13EBBB
http://pt.yourpdfguides.com/dref/461936
Resumo do manual:
Antes de usar la nevera haga el favor de leer detenidamente este folleto de instrucciones. Antes de usar la nevera haga el favor de leer las instrucciones de
seguridad. Haga el favor de guardar cuidadosamente este folleto de instrucciones despues de leerlo para referencia futura. 1 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD
Y PROTEGECION Segurança MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PROTEGECCION LEER ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES Hay que leer todas las
instrucciones de seguridad y manejo antes de conectar con la red. SEGURANÇA Leia este manual. Leia atentamente o conteúdo deste manual referente à
segurança e utilização antes de ligar o aparelho à energia. Nomes das peças NOMBRES DE CADA PARTE GUARDER ESTE FOLLETO Haga el favor de
guardar bien este folleto de instrucciones para futura referencia. PONER ATENCION A LAS ADVERTENCIAS Haga el favor de poner atencion a todas las
advertencias de la nevera y de las instrucciones. Guarde este manual. Guarde este manual com cuidado para futuras consultas.
Fique atento aos avisos. Preste atenção aos avisos localizados no frigorífico relativos à utilização e siga as respectivas instruções. Observações acerca da
utilização ATENCIONES EN EL USO Siga as instruções neste manual relativas à utilização. USAR CONFORME A LAS INSTRUCCIONES NOMBRES DE
CADA PARTE RECOMENDACION DEL PANEL DE CONTROL Marco Superior Parrilla para almacenar Rotwein Wei wein Einstellung Lampe NOMES
DAS PEÇAS Painel de controlo Estrutura superior Prateleira metálica maior Manutenção e limpeza MANTENIMIENTO Y LIMPIENZA Parrilla de
exposicion Prateleira metálica menor INSTALACION Instalação ANALISIS DE AVERIAS SENCILLAS Accesorios Ombre Eslante grande de biede acero
Modelo RW13EBBB 5 RW13EBSS Edde~dehbdeam La pantalla llav ACESSÓRIOS Nome Modelo Prateleira metálica maior Prateleira metálica menor
Tampa da lâmpada Lâmpada interna Resolução de problemas 1 1 1 RW13EBBB RW13EBSS 5 1 1 1 2 2 MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PROTEGECION
Segurança OBSERVAÇÕES ACERCA DA UTILIZAÇÃO FONTE DE ENERGIA Não utilize fichas danificadas. Não puxe a ficha.
Não toque a ficha quando estiver com as mãos molhadas. A ficha não deverá ser dobrada ou pressionada sob objectos pesados. Remova a ficha da tomada
durante trovoadas e tempestades de raios, ou se o frigorífico não for utilizado por longos períodos. O frigorífico não deverá partilhar a tomada com outros
electrodomésticos. Do contrário, poderão ocorrer choques eléctricos e incêndio.
Verifique se a voltagem do frigorífico está em conformidade com a tomada antes de ligá-lo. O intervalo de voltagem admissível é de 220-240V. Se a voltagem
da fonte de energia não estiver dentro desse intervalo, utilize um regulador automático de 500W, de fácil aquisição no mercado. Não é recomendável utilizar
extensões de fios de alta tensão. Se pretender utilizar uma placa de ligação, deverá ser semelhante à capacidade do frigorífico e estar aterrada
adequadamente. A placa de ligação deverá ser pendurada ou posta em um local a mais de 200 mm de distância do frigorífico. ATENCIONES EN EL USO
FUENTE DEALIMENTACION Nomes das peças NOMBRES DE CADA PARTE No usar enchufes deteriorados; No tirar el enchufe. No tocar el enchufe con
las manos mojadas; No doblar excesivamente el enchufe o apretar el enchufe con objetos pesados para evitar deteriores; Haga el favor de desconectar si hay
trueno o no va a usar por largo tiempo; Observações acerca da utilização ATENCIONES EN EL USO No usar al mismo tiempo la misma caja de enchufe con
otros aparatos. @@@@@@Si los usuarios necesitan usar una, entonces debe ser compatible con el voltaje requerido por el equipo. Y se necesita colgar el
panel de conexiones o mantener una distancia de m s de 20cm de atras de la nevera; Painel de controlo RECOMENDACION DEL PANEL DE CONTROL Se
o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído por algum fabricante, revendedor, agente de serviço ou indivíduo qualificado para evitar
situações perigosas.
Manutenção e limpeza ATENÇÃO Não coloque as mãos embaixo do frigorífico. Não coloque cigarros ou velas embaixo do frigorífico. O frigorífico deverá
ficar longe de qualquer fonte de calor. Não coloque objectos pesados em cima do frigorífico. Si el cordon del aparato electrico esta danado,como se necesita
instrumentos especiales,hay que cambiarlo en la tienda de mantenimiento senalada por el fabricante. MANTENIMIENTO Y LIMPIENZA INSTALACIONES Y
USOS: No meter las manos abajo de la nevera; No debe poner sobre la nevera los objetos como colillas, jarrones, etc. Hay que poner la nevera lejos del
fuentes de calor; Instalação INSTALACION No poner objetos pesados sobre la nevera; LIMPEZA Não limpe o frigorífico com água ou produtos químicos. Se
a ficha estiver suja, utilize-a somente depois que a limpar. Aguarde cinco minutos quando desejar inserir a ficha na tomada novamente, depois de a ter
removido. LIMPIEZA DEL EXTERIOR ANALISIS DE AVERIAS SENCILLAS No limpiar con agua o reactivos quimicos; Si en la fuente electrico hay material
extrano, haga el favor de limpiarlo antes de usar; Despues de sacar el enchufe hay que esperar 5 minutos antes de enchufar nuevamente; 3 Resolução de
problemas 3 MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PROTEGECION Segurança PRECAUCIONES Favor de no desmontar, reparar o reformar la nevera usted
mismo.
No permitir que los ninos jueguen alrededor de la nevera. Si no esta vigilando la nevera debe poner el cierre para evitar que los ninos la usen. No dejar
combustibles cerca de la nevera. Si hay un escape de gas no desenchufar o ajustar la temperatura. Fav 0 r de cerrar la llave del gas.
Cuando hay ruidos, olores o humo anormales dentro de la nevera, haga el favor de sacar el enchufe inmediatamente y contactar con los su taller de servicio
autorizado. No poner termos, frascos para medicamentos y piezas metales sobre la nevera. CUIDADO Não desmonte, repare, nem reconstrua o frigorífico
por conta própria. Não deixe crianças a brincar próximo ao frigorífico. @@@@@@Feche a válvula do gás primeiramente.
Seu manual do usuário
SAMSUNG RW13EBBB
http://pt.yourpdfguides.com/dref/461936
@@@@@@@@@@Não danifique o circuito de refrigeração. Manutenção e limpeza Não utilize aparelhos eléctricos no interior do dos compartimentos
de armazenamento de alimentos, a não ser os do tipo recomendado pelo fabricante. No de danar el circuito de la nevera. MANTENIMIENTO Y LIMPIENZA
No usar otros aparatos electricos dentro de la nevera si las instrucciones no lo recomiendan. REPARACION INSTALACION Guia para el cambio de la
lampara Cuando cambiar la lampara, haga el favor de cerrar el ventilador de vino primero. Despues quitar los dos tornillos para fijar la pantalla y tomar la
pantalla. Luego retirar la lampara vieja, cambiarla con la nueva y fijar la pantalla con tornillos. i Finalmente, conectar el enfriador de vino. La potencia mas
alta de entrada de la lampara:7W INFORMAÇÕES ADICIONAIS Instalação Instruções para substituição da lâmpada de iluminação Quando for necessário
substituir a lâmpada, desligue primeiramente o refrigerador de vinho e, em seguida, remova os dois parafusos de fixação da tampa da lâmpada. Em seguida,
remova a tampa, puxe a lâmpada e coloque a nova, fixando a respectiva tampa com os parafusos.
Finalmente, ligue novamente o refrigerador de vinho. A potência nominal máxima da lâmpada é de 7W. A substituição deverá ser realizada pelo fabricante,
agente de serviço ou outra pessoa qualificada. 4 4 ANALISIS DE AVERIAS SENCILLAS Resolução de problemas MEDIDAS DE SEGURIDAD Y
PROTEGECION Segurança PAINEL DE CONTROLO Botão para vinho tinto Botão para vinho branco normal Botão da luz interna RECOMENDACION
DEL PANEL DE CONTROL Llave de vino tinto Llave de vino Llave de instalar para los usuarios blanco Llave de la lampara interior Nomes das peças
NOMBRES DE CADA PARTE Indicador de vinho tinto Indicador de vinho branco Indicador normal Lampara de vino Lampara de vino Lampara de instalar
tinto blanco para los usuarios Pantalla de mostrar Observações acerca da ojar la llave de vino blanco, en la pantalla de monitor se muestra la real
temperatura de ahora de la nevera. 2. MODO DE VINHO BRANCO 2-1. Se premir o botão para vinho branco quando o frigorífico estiver nesse modo, o
visor mostrará a definição de temperatura 7°C 45°F . 2-2. Se premir o botão para vinho branco quando o frigorífico não estiver nesse modo de
funcionamento, o indicador de vinho branco se acenderá e o visor exibirá a definição de temperatura para vinho branco 7°C 45°F . Além disso, o frigorífico
entrará no modo de funcionamento adequado a esse tipo de vinho.
2-3. Quando libertar o botão para vinho branco, o visor mostrará a temperatura real. Nomes das peças NOMBRES DE CADA PARTE Observações acerca
da utilização ATENCIONES EN EL USO 3.EL MODO DE OPERACION DE PROGRAMACION PERSONALIZADA PARA LOS USUARIOS 3. MODO
PERSONALIZADO 3-1 En el modo de opreracion personalizada para los usuarios, la lampara de instalar para los usuarios se enciente.
Al apretar la llave de instalar para los usuarios, en la pantalla de monitor se muestra la temperatura de la nevera. @@@@@@3-1. @@3-2. @@@@3-3.
@@AJUSTE DA TEMPERATURA 4-1.
@@4-2. @@@@4-3. @@@@@@@@4-4. @@@@@@de danos, haga el favor de consultar los contenidos de abajo. Hay que poner la nevera en el suelo
solido y horizontal . @@@@@@@@@@@@@@@@Utilize uma tomada de 220~240V separada para o frigorífico. O frigorífico deve estar ligado à terra
adequadamente. @@@@Portanto, contacte o centro de manutenção se esse dispositivo estiver danificado. 10cm acima mas de 5cm ma sd e5 cm 5cm acima
5c m ac im a RECOMENDACION DEL PANEL DE CONTROL Painel de controlo Hay que usara el individual enchufe de 220~240 V. Es necesario que la
conexion a tierra este colocada correctamente.
Si el cordon de la nevera se dana, como se necesitan herramientos especiales, es necesario contactar a su taller de servicio autorizado. Manutenção e
limpeza MANTENIMIENTO Y LIMPIENZA Cuando hay objetos al lado, atras y arriba de la nevera aparecer an ruidos anormales. O aparelho emitirá ruídos
quando houver algo nas laterais, atrás ou sobre o frigorífico. Instalação INSTALACION Hay que ponerla nevera en el ambiente con temperatura mas de 5
centigrados. Si la temperatura del ambiente es menor de 5 centigrados la nevera se helaria. A temperatura ambiente deverá ser superior a 5°C, do contrário,
o frigorífico poderá congelar. ANALISIS DE AVERIAS SENCILLAS NOTA: Para prevenir accidencias, hay que hacer la conexion a tierra correctamente
Nada de poner al reves o horizonalmente la nevera. Si es necesario, se puede poner inclinadamente la nevera aun angulo demas de 45 grados. ATENÇÃO
Resolução de problemas O frigorífico deverá ser aterrado adequadamente, do contrário, poderão ocorrer incidentes. Não coloque o frigorífico voltado de
cabeça para baixo ou transversalmente.
A inclinação entre o frigorífico e o chão nunca deverá ser maior que 45°. 8 8 MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PROTEGECION Segurança RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS ANALISIS DE AVERIAS SENCILLAS Nomes das peças NOMBRES DE CADA PARTE O frigorífico não funciona. La nevera no trabaja A ficha
não foi inserida na tomada correctamente. El enchufe no conecta bien. Observações acerca da utilização ATENCIONES EN EL USO O frigorífico emite
ruídos.
O conteúdo do frigorífico não foi disposto adequadamente. O frigorífico não foi colocado numa superfície plana e rígida. O frigorífico está muito próximo da
parede. Há algo caído atrás ou debaixo do aparelho. O ruído provém do compressor.
Hay ruidos en la nevera Los objetos en la nevera se mueven porque estan mal colocados La nevera se mueve La nevera esta demasiado cerca de la pared
Hay objetos detras de la nevera o abajo de la nevera Son ruidos producidos por el compresor Painel de controlo RECOMENDACION DEL PANEL DE
CONTROL Manutenção e limpeza A parte frontal e as laterais do frigorífico estão quentes. A estrutura do aparelho está equipada com um tubo
anticondensação, portanto o frigorífico ficará quente quando estiver em funcionamento.
Seu manual do usuário
SAMSUNG RW13EBBB
http://pt.yourpdfguides.com/dref/461936
Não é uma avaria. @@@@@@No es averia. Pode-se ouvir o som de água vazando. É o som originado do fluxo de refrigeração. Não é uma avaria.
Observações acerca da utilização ATENCIONES EN EL USO La alacena de vino esta en operacion por largo tiempo. en verano la temperatura ambiental es
demasiado alta la puerta se abre frecuentemente el exterior de la alacena de vino esta mal ventilado O frigorífico está a funcionar continuamente, sem
interrupção. A temperatura ambiente é muito elevada no verão.
A porta é aberta com frequência. Não há ventilação suficiente ao redor do frigorífico. RECOMENDACION DEL PANEL DE CONTROL Painel de controlo
En la puerta y el marco de la nevera hay rocios condensados. aparecen cuando la humedad del ambiente es muy alta. vale al secarlo con un pano suave. Há
condensação na porta e na estrutura. A humidade do ambiente está consideravelmente elevada. Pode-se remover a condensação com um pano macio.
Manutenção e limpeza MANTENIMIENTO Y LIMPIENZA Es dificil abrir la puerta Cuando abrir nuevamente la puerta despues que la puerta esta cerrada
por 5 a 10 segundos, sera muy dificil abrirla. É difícil abrir a porta.
Abra a porta somente depois de 5 a 10 segundos de a ter fechado. A dificuldade origina-se da pressão. Instalação INSTALACION Hay ruidos de gaga
ANALISIS DE AVERIAS SENCILLAS los ruidos de gaga del interior de la nevera son producidos por todas las piezas cuando estas se comprimen o se
dilaten. No son averias. Se puede usarla tranquilamente.
Ouvem-se chiados vindos do frigorífico. Os chiados originam-se da contracção ou expansão de partes internas. Não é uma avaria. Resolução de problemas
10 10 IEC/EN60335-1 & IEC/EN60335-2-24 DADOS TÉCNICOS CONTEÚDO TIPO CLIMÁTICO VOLUME REAL VOLTAGEM NOMINAL POTÊNCIA
DE ENTRADA CORRENTE NOMINAL (A) CARGA DE REFRIGERAÇÃO PESO LÍQUIDO (kg) DIMENSÕES DO APARELHO (L x D x A) (mm) MODELO
RW13EBBB RW13EBSS ST 125 220-240V-/50Hz 90 0,6 R-134a, 50 37 511 x 578 x 850 mm DIAGRAMA DO CIRCUITO PLACA DO VISOR AC230/50HZ
BRN GRY WHT SENSOR PLACA DE ENERGIA Y/GRN TERRA BLU LÂMPADA DA PLACA DE CIRCUITOS WHT RED RED S/BLU BRN-BROWN GRYGRAY BLK-BLACK BLU-BLUE WHT-WHITE S/BLU-SKY BLUE Y/GRN-YELLOW GREEN LÂMPADA 1 3 RED BLK C Y/GRN COMPRESSOR M 5 S 6
RELÉ P.T.
C. 2 2 PROTECTOR O/L TERRA .
Seu manual do usuário
SAMSUNG RW13EBBB
http://pt.yourpdfguides.com/dref/461936
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Download

RW13EBBB - Instruções de utilização