Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
UMA ABORDAGEM SOCIODIALETOLÓGICA DO FENÔMENO
DO ROTACISMO NO MUNICÍPIO DE ITAJUBÁ-MG
Valter Pereira Romano (FEPI)1
[email protected]
Cecília Godoi Fonseca (FEPI)2
cecí[email protected]
RESUMO: Este artigo visa a discutir o fenômeno fonético-fonológico do rotacismo, troca da consoante
lateral /l/ pela vibrante alveolar /r/, em contexto de encontro consonantal e coda silábica O trabalho utiliza
como corpus de análise dados coletados junto a 24 informantes naturais do município de Itajubá, sul de
Minas Gerais. O estudo considera aspectos teóricos e metodológicos da Sociolinguística variacionista e
da Dialetologia para analisar o fenômeno, que, segundo o trabalho, pode ser compreendido sob uma
perspectiva pancrônica; presente, diacronicamente, desde o latim vulgar e, sincronicamente, em diferentes
variedades do português contemporâneo.
PALAVRAS-CHAVE: Rotacismo. Itajubá-MG. Pesquisa sociodialetológica.
ABSTRACT: This research aims to discuss the phonetic-phonological phenomenon of rhotacism that
consists in the exchange of lateral consonant /l/ by alveolar vibrant /r/ in the context of consonantal
encounter and syllabic coda. The work uses as corpus of analysis data collected along the 24 natural
informants of Itajubá, South of Minas Gerais. The study considers theoretical and methodological aspects
of variacionist Sociolinguistics and of Dialectology to analyze the phenomenon that, according to the
research, can be understood under a pancronic perspective presents of diachronic way from vulgar Latin
and, synchronously, in different varieties of contemporary Portuguese.
KEY WORDS: Rhotacism. Itajubá-MG. Sociodialectologic research.
1 Introdução
O fenômeno fonético conhecido como rotacismo, troca da consoante lateral
alveolar /l/ pela vibrante alveolar /r/, é um traço linguístico variável do português
brasileiro, podendo ocorrer tanto em contexto de coda silábica (calça > carça), quanto
em encontro consonantal (chiclete > chicrete). Esse traço linguístico evidencia,
sobretudo, diferenças de ordem social, e está associado, em geral, a pessoas da zona
rural, de baixa ou nenhuma escolaridade.
1
Professor do Centro Universitário de Itajubá - FEPI. Doutor em Estudos da Linguagem (UEL).
Pesquisador do Atlas Linguístico do Brasil.
2
Graduanda em Letras no Centro Universitário de Itajubá – FEPI.
395
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
Sobre o assunto, Bagno (2007) afirma que
Hoje, o rotacismo em encontro consonantal é característico das
variedades estigmatizadas de todo o Brasil. Já o rotacismo em final de
sílaba é característico de algumas regiões onde se fala o chamado
“dialeto caipira” (interior de São Paulo e sul de Minas Gerais etc.)
(BAGNO, 2007, p.145)
O fenômeno é um aspecto fonético-fonológico do português amplamente
estudado sob diferentes perspectivas e já fora anotado nos primeiros tratados sobre o
português brasileiro como um traço característico da língua falada no Brasil.
Gladstone Chaves de Melo (1983), por exemplo, no memorável livro A língua
do Brasil, cuja primeira edição é de 1946, referindo-se à língua falada no Estado de São
Paulo e sul de Minas Gerais, afirma que “quem já viajou por aquelas bandas, sabe que,
basta transpor-se a Mantiqueira, aparecem os meninos vendendo paster de carne”
(MELO, 1982, p. 106).
O presente artigo apresenta resultados de uma pesquisa realizada na cidade de
Itajubá, sul do Estado de Minas Gerais, com vistas a discutir o fenômeno do rotacismo a
partir dos aportes teórico-metodológicos da Dialetologia e da Sociolinguística. Trata-se,
portanto, de um estudo sociodialetológico.
O trabalho está organizado em cinco sessões. A seguir, apresentam-se alguns
aspectos sobre a localidade estudada. Na sessão 3, apresenta-se uma revisão da literatura
no que refere ao estudo do rotacismo em trabalhos dialetológicos e sociolinguísticos. A
sessão 4 trata dos materiais e métodos empregados no estudo. A sessão 5 apresenta os
resultados obtidos, seguindo-se a sessão 6, com as considerações finais e, por fim, as
referências bibliográficas utilizadas.
2 O município de Itajubá
Antenor Nascentes, nas Bases para a elaboração do Atlas Linguístico do
Brasil (1958), definiu o município de Itajubá como uma das localidades onde se
deveriam realizar inquéritos para a constituição do atlas linguístico nacional, tarefa
incumbida ao Centro de Pesquisas da Casa de Rui Barbosa, pelo Decreto Nacional de
1952 (BRASIL, 1952).
396
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
Embora naquela época, por motivos diversos, a proposta de Nascentes (1958)
não se efetivasse; em 1977, o Esboço de um Atlas Linguístico de Minas Gerais –
EALMG (RIBEIRO et al., 1977) contemplou a cidade de Itajubá (ponto 7A) na terceira
etapa da coleta de dados, sendo o primeiro registro que se tem notícia sobre a língua
falada nesse município.
O Atlas Linguístico do Brasil (CARDOSO et al., 2014), seguindo as sugestões
de Nascentes (1958) e as indicações já anotadas pelo EALMG (RIBEIRO et al., 1977),
incluiu Itajubá às 1100 localidades que fazem parte do atlas linguístico nacional. No
ALiB, Itajubá é o ponto 149.
O município localiza-se às margens da Serra da Mantiqueira, no sul do Estado
de Minas Gerais e, de acordo com o Censo 2010 (IBGE CIDADES, 2010), a cidade
possui, aproximadamente, 94 mil habitantes.
Itajubá é privilegiada em relação à sua localização, não só por estar inserida
numa rede urbana firmada por prósperas cidades de médio porte, cujo acesso é feito
pela BR 459, mas também devido à sua posição em relação às grandes capitais da região
sudeste: Belo Horizonte (444 km), São Paulo (261 Km), Rio de Janeiro (318 Km)
(Figura 1).
Figura 1 - Localização de Itajubá no Estado de Minas Gerais
Fonte: Wikipedia (adaptado)
397
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
A história de Itajubá tem seu início na corrida à exploração de pedras preciosas
em Minas Gerais, com as descobertas das minas de Nossa Senhora da Soledade de
Itagybá, em 1704, local onde se construiu a atual cidade de Delfim Moreira.
Embora essas minas tenham chamado a atenção de bandeirantes como Miguel
Garcia Velho (fundador da primitiva Itajubá), segundo Guimarães (1987), seu garimpo
foi efêmero não correspondendo à sede de riquezas Garcia Velho e seus companheiros.
Retirando-se os bandeirantes, ficou um povoado laborioso que se ocupou no cultivo da
agricultura e da pecuária (GUIMARÃES, 1987).
De acordo com Guimarães (1987), o nome Itagybá significa na língua tupi ‘rio
das pedras que do alto cai’, e foi instituído à localidade por alusão à cachoeira que havia
junto às minas de Garcia Velho e sugerido pelos companheiros de expedição.
No entanto, dada a localização da primitiva freguesia de Itagybá, o que não
propiciava o desenvolvimento pois era “um povoado ermo, perdido nos concorutos da
Mantiqueira, fadado a extinguir-se” (GUIMARÃES, 1987, p. 61), um visionário e
enérgico pároco da época, Pe. Lourenço da Costa Moreira, conclamou a população a
descerem a serra, rumo ao rio Sapucaí, à procura de um lugar aprazível e bom, no qual
se pudesse construir a nova sede da freguesia.
Assim, em 17 de março de 1819 saíram em caravana da primitiva Itagybá cerca
de oitenta homens juntamente com estanceiros das imediações, além de alguns
habitantes de dentro do povoado rumo às bandas do Sapucaí (GUIMARÃES, 1987) e,
descida a serra, às margens do rio, o padre Lourenço deparou-se com um morro e
resolveu ali construir um altar. No dia 19 de março de 1819, nasce a atual cidade de
Itajubá.
Não era preciso prosseguir viagem. O local lhe parecera excelente
para a fundação do novo povoado e a sede da Freguesia. Os homens
roçaram uma clareira ao alto, nela armaram, de paus toscos, um altar e
o Cruzeiro, e o padre Lourenço da Costa Moreira celebrou a primeira
missa na aprazível paragem. Foi esse altar erguido exatamente onde
hoje se encontra a Matriz da Paróquia de Nossa Senhora da Soledade,
da atual cidade de Itajubá. (GUIMARÃES, 1987, p. 63)
398
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
O rio Sapucaí (rio que canta/grita) é o grande rio do município que divide a
cidade ao meio. É relevante sua importância no progresso e na vida da cidade,
sobretudo, no passado, com o favorecimento da navegação.
Itajubá é o núcleo urbano mais importante da região, beneficiado por boas
rodovias, permitindo a concentração e a distribuição de bens e serviços para os
municípios circunvizinhos. Destaca-se tanto na agropecuária (produção de banana e de
gado) quanto no setor industrial por comportar multinacionais e grandes empresas
locais, possuindo um dos maiores distritos industriais do Sul de Minas Gerais. Itajubá é
um polo regional, despontando-se também como cidade universitária devido ao campus
da Universidade Federal (UNIFEI), além de outras instituições de ensino superior que
atrai grande número de estudantes todos os anos, possuindo um intenso contato com o
Estado de São Paulo e Rio de Janeiro.
3 Breve revisão da literatura sobre o estudo do rotacismo
Segundo Câmara Jr. (1982), no português, as laterais e vibrantes anteriores
figuram como um segundo elemento de um grupo consonântico o que cria contrastes,
como entre - bloco: broco (1ª pes. ind. pres. do verbo brocar), atlas: atras (fem. pl. de
atro), clave: crave (subj. de clavar), fluir, (correr): fruir (gozar) ressaltando que “há nos
dialetos sociais populares o rotacismo do /l/” (CAMARA JR, 1986, p. 40).
Silva Neto (1956) atesta que este fenômeno é bastante antigo na história da
língua, remontando ao latim, pois, no Appendix Probi3, já se pode observar algo como
Flagellum non Fragellum, do qual o autor faz as seguintes anotações:
Temos aqui mais um exemplo de dissimilação: l ~ l = r ~ l. O mesmo
se deu nestes vocábulos: milimellu > mariméllo (antes do XI séc.) >
marmelo; ululare > arulare > urlare (cp. fr. hurler e it. urlare) > urrar; ;
calamellu > caramelo; mala folia > maravalha... (SILVA NETO, 1956,
p. 115)
3
Appendix Probi é um texto do século IV d.C. de autoria desconhecida no qual se compilam os erros
mais frequentes na fala latina da época, opondo-os às formas corretas do latim clássico.
399
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
Sobre a dissimilação, o próprio autor esclarece: “a diferenciação de sons
idênticos ou semelhantes, a qual pode mesmo chegar à eliminação de um deles”
(SILVA NETO, 1956, p.85).
Coutinho (1976), tratando sobre consonantismo no latim, nota que os grupos
consonantais iniciais próprios -cl,- fl,- pl , -bl, - gl modificam-se para -cr, -fr, -pr, -br, gr conforme os exemplos: “clavo > cravo; flaccu> fraco; plaga > praia; blandu >brandu;
glute >grute” (COUTINHO, 1976, p. 119-120).
Na segunda década do século passado, para justificar a nossa pronúncia, Melo
([1946] 1981) fez um paralelo com o português de Portugal apontando que o –l, em fim
de palavra ou em fim de sílaba seguido de consoante, transforma-se em –r: “marvado,
sordado, arto, servage, paster etc, assim como em Barcelos (Portugal) que se ouve
reberde, Ansermo, Sirba (=Silva), azur etc” (MELO, 1981, p.129).
Sobre o português falado no Estado de São Paulo, Amaral ([1920] 1982) registra
que o –l em final de sílaba ou em um grupo consonântico muda-se em –r: querquér,
papér, mér, arma (alma), craro, compreto, cramô (r); frô (r), assinalando que “a troca é
um dos vícios de pronúncia mais radicados no falar dos paulistas, sendo mesmo
frequente entre muitos dos que se acham, por educação ou posição social” (AMARAL,
1982, p. 52), ou seja, está presente até mesmo na fala das pessoas com certa
escolaridade.
Marroquim (1996), em A Língua do Nordeste, cuja primeira edição é de 1934,
registra que o -r pelo –l é um fenômeno geral na linguagem popular nordestina,
especialmente em Pernambuco. Atribui as origens deste fenômeno, primeiramente, ao
fato de a língua tupi não ter o fonema /l/. Entretanto, salienta que “não devemos
exagerar, assim, a influência da língua tupi no fenômeno em análise” (MARROQUIM,
1996, p. 29) reconhecendo a influência portuguesa, pois “no português arcaico
encontramos: enxempro, ingrês, groria, craro...” (MARROQUIM, 1996, p. 29).
Segundo este autor, o rotacismo, deve-se, sobretudo, à lei do menor esforço, pois “nos
grupos silábicos em que o l fica solto, a sua pronúncia requer uma ginástica da língua,
de real dificuldade ainda entre gente culta.” (MARROQUIM, 1996, p.30).
400
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
Teixeira (1938) explicita que nos grupos consonânticos bl, cl, fl, gl mudam o l
em r na fala popular, como no Rio e em São Paulo. Sobre o assunto, segundo o autor, os
estudiosos apontam várias origens. A origem tupi, sustentada por Teodoro Sampaio
(1928), a africana, defendida por Renato Mendonça (1935) e Jacques Raymundo (1933)
e o seu próprio posicionamento, a origem portuguesa. Conclui este assunto com as
palavras de Mendonça assinalando que “este é um ponto que nunca foi bem ventilado: a
distinção entre o elemento indígena e o africano na formação do dialeto brasileiro”
(MENDONÇA apud TEIXEIRA, 1938, p. 25).
De acordo com Nascentes (1953), o fenômeno não deve provir do superestrato
negro ou de um cambio linguístico simplesmente, “porque o negro de Angola sempre
teve grande dificuldade em articular o r português substituindo-o justamente por l: eraela, claro-calalo, fora-fola” (NASCENTES, 1953, p. 53-54). Conclui que o fenômeno
deve ser visto à luz da fonologia “casos de trocas entre dois fonemas que existem e
continuam existindo no sistema fonético funcionante” (NASCENTES, 1953, p. 54),
encontrado em diversas línguas como no francês popular de Paris, napolitano, toscano,
espanhol americano etc.
Vale ressaltar o posicionamento de Silva Neto (1988) ao tratar de alguns traços
mais salientes das pronúncias regionais brasileiras, os denominados vulgarismos, entre
eles a passagem do l para r. Para o autor, os vulgarismos pertencem às “tendências já
contidas na deriva da língua que logo irrompem quando o meio social é turvo e incerto
pela convivência de populações de origens diversas e a falta de rígida norma
linguística” (SILVA NETO, 1988, p 629). Atribui esta pronúncia ao “relaxamento de
articulação e desleixo dos aloglotas” (SILVA NETO, 1988, p. 630) que favoreceram
esta deriva, fato este já atestado por Marroquim (1934). Conclui seu pensamento
dizendo que “não é preciso frisar, fatos decorrentes de fenômenos de interferência
linguística; não se pode aqui falar em influência de línguas americanas ou africanas”
(SILVA NETO, 1988, p. 630).
Estudos mais recentes, como o de Gomes e Souza (2003), discutem sobre esta
tendência da lateral se transformar em vibrante, ratificando a importância de se tratar do
assunto à luz da fonologia, conforme atestam Nascentes (1953) e Silva Neto (1988). As
401
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
autoras assinalam que: “a lateral e a vibrante compartilham uma série de propriedades
fonéticas e apresentam comportamento linguístico semelhantes em diversas línguas,
assim, estão submetidas conjuntamente a diferentes processos fonológicos” (GOMES e
SOUZA, 2003, p.75).
O trabalho de Mollica e Paiva (1991), acerca da língua falada no Rio de Janeiro,
confirma esta hipótese com os exemplos flora ~ frora (assimilação), e esclarece que
“ocorrendo na palavra outro segmento líquido, no caso [-lateral], a líquida lateral
presente na palavra tende a se assimilar, transformando-se em [r].” (MOLLICA e
PAIVA, 1991, p. 182). Já em, próprio ~ própio ocorre a dissimilação, pois o [r] tende a
simplificar a zero quando “dada a presença de dois segmentos idênticos” (MOLLICA e
PAIVA, 1991, p. 182). As autoras assinalam ainda que “embora diferentes entre si, os
dois processos convergem, uma vez que decorrem da presença de segmentos
semelhantes na cadeia da fala” (MOLLICA e PAIVA, 1991, p. 182).
Ademais, além dessa breve revisão da literatura; atualmente, são inúmeros os
trabalhos que apresentam discussões sobre a temática com abordagens teóricometodológicas diversas, dentre os mais recentes citam-se o de Giordani (2005), Cox
(2005), Costa (2006, 2007, 2011), Tem (2010), Freitag, Araújo, Barreto e Carvalho
(2010), Romano e Silva (2010), Maia dos Reis (2010), Silva, Alonso e Onofre (2011)
Romano (2012), Silva Jr e Oliveira (2014), Pinho e Macedo-Karim (2014), Sanches
(2014), dentre outros.
4 Materiais e Métodos
O corpus tratado neste estudo refere-se a uma pesquisa realizada in loco durante
o período de maio a agosto de 2014. Para o estudo, foram selecionados homens e
mulheres, naturais do município de Itajubá-MG, residentes na zona urbana, e
pertencentes a duas faixas etárias, de 18 a 30 anos (Faixa etária I) e de 50 a 65 anos
(Faixa etária II), conforme propõe a metodologia do Projeto Atlas Linguístico do
Brasil4. Além da variável sexo e faixa etária, foi controlada também a escolaridade dos
4
Para mais informações sobre o ALiB, confira: <http://twiki.ufba.br/twiki/bin/view/Alib/WebHome>.
402
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
informantes, sendo entrevistados indivíduos de dois níveis de instrução: EF (Ensino
Fundamental completo ou incompleto) e ES (ensino superior completo). Para cada uma
das três células sociais delimitadas (sexo, faixa etária e escolaridade), foram
estabelecidos três informantes, sumarizando 24 entrevistados.
Como instrumento de coleta de dados, foi elaborado um questionário composto
de três principais partes: (i) Ficha do informante; (ii) Temas para Discursos
Semidirigidos e (iii) Questionário Fonético-Fonológico, composto por 129 questões. A
primeira parte do instrumento de coleta visa a obter informações sobre os informantes
tais como escolaridade, sexo, profissão, hábitos e costumes, o que contribuiu também
para um maior entrosamento entre o inquiridor (entrevistador) e o entrevistado. A
segunda parte do instrumento compõe-se de três temas para discurso livre (relato
pessoal, não pessoal e descrição de atividades do cotidiano), cujo objetivo consiste em
coletar dados fala espontânea do informante, com vistas a minimizar o “paradoxo do
observador” (LABOV, 2008, p.244). A terceira parte refere-se às questões objetivas
cuja resposta estava direcionada para a pronúncia de vocábulos em que o fenômeno do
rotacismo poderia ocorrer, seja em contexto de coda silábica ou em encontro
consonantal.
Como parâmetro para a montagem do instrumento de coleta de dados, a pesquisa
pautou-se nos Questionários 2001 do Projeto ALiB (COMITE NACIONAL DO
PROJETO ALIB, 2001), tanto para o modelo de ficha e temas para discurso
semidirigidos quanto para a estruturação do Questionário Fonético-Fonológico (QFF).
Para esta última parte, além de questões elaboradas exclusivamente para a pesquisa,
foram utilizadas também perguntas pertencentes ao questionário utilizado na pesquisa
de Lima (2006).
Das 129 questões que compõem o QFF, 51 referem-se ao fenômeno do
rotacismo, ou seja, foram acrescentadas outras questões intercalando-as a essas
perguntas para que os informantes mais perspicazes não identificassem o fenômeno
fonético em estudo. Das 51 questões que apresentam contextos fonológicos para o
rotacismo, 36 delas referem-se à coda silábica e 15 ao encontro consonantal.
403
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
Nesta oportunidade, apresentam-se os resultados atinentes aos dados obtidos no
QFF. Para tanto, o corpus é tratado quantitativamente utilizando-se o programa
GoldVarb 2001 (ROBINSON; LAWRENCE; TAGLIAMONTE, 2001) com vistas a
indicar quais variáveis linguísticas e/ou extralinguísticas interferem na realização da
regra variável /l/ > /r/, tanto em encontro consonantal quanto em coda silábica. Desse
modo, os dados foram codificados e submetidos ao tratamento estatístico da ferramenta
selecionada, considerando-se, tanto para o rotacismo em encontro quanto em coda, seis
variáveis linguísticas, a saber:
(i)
contexto anterior;
(ii)
contexto posterior;
(iii)
tonicidade;
(iv)
extensão do vocábulo;
(v)
posição no vocábulo;
(vi)
item lexical;
E como variáveis extralinguísticas, são consideradas:
(vii)
sexo;
(viii) faixa etária;
(ix)
escolaridade.
Dados os grupos de fatores estabelecidos para cada uma dessas variáveis e
levando-se em conta os dois contextos fonológicos distintos (coda e encontro), os dados
foram rodados separadamente. Na próxima seção, apresentam-se os resultados obtidos.
5 Discussão dos resultados
A análise do rotacismo em Itajubá-MG ateve-se a dois contextos fonológicos
que podem propiciar a ocorrência do fenômeno, em encontro consonantal e em coda
silábica. Desse modo, são apresentados nesta seção os resultados obtidos a partir do
404
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
GoldVarb 2001, considerando-se
as variáveis linguísticas e extralinguísticas
sistematicamente controladas na pesquisa.
5.1 O rotacismo em encontro consonantal
Em contexto de encontro consonantal foram obtidos 312 registros, dos quais 69
referem-se à aplicação da regra, ou seja, em 22% das respostas, os vocábulos
apresentaram-se com a vibrante /r/ em vez da lateral /l/. A melhor rodada dos dados, de
acordo com os resultados do GoldVarb 2001, selecionou apenas uma variável
linguística: (ii) contexto posterior; e duas variáveis extralinguísticas (viii) faixa etária e
(ix) escolaridade, como fatores condicionantes à aplicação da regra (troca do /l/ pelo
/r/). A tabela 1 apresenta os resultados referentes ao contexto posterior:
Tabela 1 - Aplicação da regra  >  segundo o contexto posterior
Fatores
Vogal baixa central oral 
Vogal baixa central nasal 
Vogal média baixa anterior 
Vogal alta anterior 
Vogal média alta posterior 
Vogal alta posterior 
Total
Input: 0,13
Significância: 0,003
Aplicação / Total
%
30/180
12/23
3/24
2/14
13/47
9/24
69/312
16
52
12
14
27
37
22%
Peso relativo
(Pr)
0,41
0,84
0,30
0,42
0,60
0.73
-
Observa-se na Tabela 1 que vocábulos cujo contexto posterior se apresenta como
vogal baixa central oral , vogal média-baixa anterior  e vogal alta anterior 
favorecem a aplicação da regra (peso relativo abaixo de 0,5), como, por exemplo, em
clara, chiclete e cliente. Ao passo que, nos demais contextos, há um desfavorecimento
ao rotacismo, sobretudo, quando o contexto posterior é uma vogal baixa central nasal
.
Quanto às variáveis extralinguísticas selecionadas pela melhor rodada
(escolaridade e faixa etária), a Tabela 2 aponta maior probabilidade de o rotacismo ser
405
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
empregado na fala de informantes de nível fundamental (Pr = 0,79) e entre os
informantes pertencentes à segunda faixa etária (Pr=062).
Tabela 2 - Aplicação da regra  >  segundo o contexto posterior
Fatores
Aplicação / Total
%
Ensino Fundamental
Ensino Superior
Faixa Etária I
Faixa Etária II
60/151
9/161
25/159
44/153
69/312
40
6
15
29
22%
Total
Peso relativo
(Pr)
0,79
0,22
0,38
0,62
-
Input: 0,13
Significância: 0,003
A Figura 2 ilustra esses resultados considerando-se a produtividade percentual
das variantes /l/ e /r/ segundo as variáveis escolaridade e a faixa etária, selecionadas na
melhor rodada.
Figura 2 – Produtividade das variantes /l/ e /r/ segundo as variáveis faixa etária e
escolaridade
100
90
80
70
%
60
50
40
/L/
30
/R/
20
10
0
Faixa I
Faixa II
Ensino
Fundamental
Ensino
Superior
variáveis sociais
Fonte: Resultados do GoldVarb (2001)
Observa-se na Figura 2 que predomina o uso da lateral tanto entre informantes
da faixa I e faixa II, quanto entre os de formação universitária e os de formação básica
406
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
(Ensino Fundamental). Todavia, é interessante observar que o rotacismo, atinge maior
produtividade entre os informantes de escolaridade mais baixa (40%), pertencente à
segunda faixa etária (29%), não isentando sua ocorrência, porém, entre os de formação
superior (6%) e entre os informantes mais jovens (15%).
Embora a ferramenta estatística empregada no tratamento dos dados não tenha
selecionado outros grupos de fatores que condicionam à realização da regra, no que se
refere ao item lexical, observa-se na Figura 3, a produtividade das variantes fonéticas,
considerando-se os vocábulos.
%
Figura 3 – Produtividade das variantes /l/ e /r/ segundo o item lexical
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
/L/
/R/
itens lexicais
Fonte: Resultados do GoldVarb (2001)
Observa-se nessa distribuição percentual um espelhamento dos resultados,
predominando variante lateral alveolar na maioria dos itens estudados, entre 67% a 91%
de produtividade. Por outro lado, o rotacismo apresenta-se com mais produtividade em
vocábulos como chiclete (53%), blusa (38%), globo (33%), flamengo (25%), dentre
outros com menor índice percentual, como em plástico (9%).
407
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
5.2 O rotacismo em coda silábica
Para o estudo do rotacismo em coda silábica, foram controladas as mesmas
variáveis linguísticas e extralinguísticas com adaptações quanto ao grupo de fatores.
Para o contexto de coda, todavia, foram documentados 788 registros dos quais apenas
dois referem-se à aplicação da regra. Ou seja, as rodadas resultaram em inúmeros
KnockOut, pois os grupos de fatores não apresentaram a variação /l/ > /r/, não sendo
possível, e necessária, a rodada Binomial; uma vez que em coda silábica quase que
categoricamente os informantes selecionados pela pesquisa preferem a forma de
prestígio, ou seja, o uso da lateral alveolar em vez da vibrante.
A realização do rotacismo, neste caso, ocorre exclusivamente na fala do
informante de número 19 (homem, faixa etária II, de escolaridade fundamental). Este
informante ao responder às questões 018 (O que a abelha fabrica?) e 038 (Qual é o
nome do nosso país?) pronunciou os vocábulos mer, para mel; e Brasir, para Brasil,
respectivamente. Ademais, observa-se também a ocorrência do rotacismo em contexto
de encontro consonantal na fala desse mesmo informante, tal como ocorre em crara, por
clara (QFF 022); pranta, por planta (QFF 026; Framengo, por Flamengo (QFF 042) e
brusa, por blusa (QFF 058). Trata-se, neste caso, o informante que em seu idioleto
utiliza o rotacismo, mais frequentemente em contexto de encontro consonantal, sem,
contudo, deixar de utilizá-lo também em coda silábica.
Considerações finais
De certo modo, o rotacismo revela aspectos conservadores do português
brasileiro, uma vez que, diacronicamente, observa-se a presença do fenômeno já no
latim vulgar e na sua passagem para as línguas românicas. Sincronicamente, a troca da
lateral pela vibrante está presente em diferentes variedades do português, conforme
atesta a revisão da literatura. Trata-se, portanto, de um fenômeno variável que revela
traços diastráticos do português brasileiro, porém, que deve ser entendido sob uma
perspectiva pancrônica.
408
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
A partir dos resultados desta pesquisa, observa-se que embora o número de
questões selecionadas para o estudo do fenômeno fosse maior em contexto de coda
silábica (36) em relação ao contexto de encontro (15), o rotacismo em final de silaba e
de vocábulo não é recorrente no corpus recolhido; ao passo que, em contexto de
encontro consonantal, o fenômeno ocorre com maior produtividade.
Apesar de controladas sistematicamente variáveis linguísticas para o estudo,
apenas duas delas mostram-se relevantes para aplicação da regra. Assim, em Itajubá,
pode-se dizer que, de acordo com os resultados obtidos, ocorre muito mais o rotacismo
em encontro consonantal face ao fenômeno em coda silábica, com maior probabilidade
entre os homens da segunda faixa etária, ou seja, adultos acima de 50 anos de idade.
A confluência entre aspectos teóricos e metodológicos da Dialetologia e da
Sociolinguística possibilitou uma abordagem sociodialetológica nesta localidade
mineira, sendo uma primeira tentativa de descrição mais detalhada da língua falada
nesta cidade do sul mineira, haja vista que os dados coletados pelo EALMG (RIBEIRO
et al., 1977) e pelo ALiB em Itajubá não oferecem subsídios para uma análise mais
criteriosa do fenômeno aqui estudado. Nesse sentido, este trabalho é um exemplo de
novas tendências dos estudos linguísticos para descrição do português brasileiro, uma
vez que a Dialetologia tem avançado aos denominados “veios sociolinguísticos”
(CARDOSO, 2010), consolidando-se, no território brasileiro, a “Dialetologia
pluridimensional” (THUN, 1998).
Há de se notar, todavia, que os resultados desse artigo ativeram-se às respostas
obtidas para o QFF. O próximo passo do trabalho é investigar o fenômeno nos discursos
livres dos informantes com vistas a verificar em que medida o monitoramento da fala
pode ou não interferir na aplicação da regra variável, uma vez que a própria estruturação
do QFF, que visa a obter itens específicos por meio de pergunta-resposta, pode
evidenciar certo grau de formalidade durante o inquérito linguístico.
409
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
REFERÊNCIAS
AMARAL, Amadeu. O Dialeto Caipira: gramática e vocabulário. 4.ed.São Paulo:
HUCITEC; INL, 1982.
BAGNO, Marcos. Nada na língua é por acaso: por uma pedagogia da variação
linguística. São Paulo: Parábola Editorial, 2007.
BRASIL. Decreto 30.643 de 20 de março de 1952. Institui o Centro de Pesquisas da
Casa de Rui Barbosa e dispõe sobre o seu funcionamento. Rio de Janeiro: [s/ed.],
1952. Disponível em: <http://www2.camara.leg.br/legin/fed/decret/1950-1959/decreto30643-20-marco-1952-339719-publicacaooriginal-1-pe.html> Acesso em: 25 jun. 2015.
CAMARA, Jr. Joaquim Mattoso. Estrutura da Língua Portuguesa. 11 ed. Petrópolis:
Vozes, 1982.
CARDOSO, Suzana Alice Marcelino da Silva. Geolinguística: tradição e modernidade.
São Paulo: Parábola Editorial, 2010.
CARDOSO, Suzana Alice Marcelino da Silva et al.. Atlas Linguístico do Brasil:
Introdução. Vol. 1, Londrina: EDUEL, 2014.
COMITE NACIONAL DO PROJETO ALiB. Questionários 2001. Londrina: EDUEL,
2001.
COSTA, Luciane Trennephol da. Estudo do rotacismo: variação entre as consoantes
líquidas. 2006. 167p. Mestrado (Programa de pós-graduação em Letras) - Universidade
Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2006.
______. Análise variacionista do rotacismo. Revista Virtual de Estudos da
Linguagem – ReVEL. Vol. 5, n. 9, p. 1-29, agosto de 2007.
______. Abordagem dinâmica do rotacismo. 2011, 173 p. Tese (Programa de pósgraduação em Letras) - Universidade Federal do Paraná, Curitiba, 2011.
COUTINHO, Ismael de Lima. Pontos de Gramática Histórica. 7. ed. Rio de Janeiro:
Editora ao Livro Técnico, 1976.
COX, Maria Inês Pagliarini. O rotacismo no falar cuiabano: a potência da voz
mameluca em uma variedade do português brasileiro. In.: ALMEIDA, M. o. S.; COX,
M. I. P. Vozes cuiabanas: estudos linguísticos em Mato Grosso. Cuiabá: Cathedral
Publicações, 2005, p.95-113.
FREITAG, Raquel Meister Ko; ARAUJO, Andreia Silva; BARRETO, Eccia Alécia;
CARVALHO, Eliana dos Santos Silva de. Vamos prantar frores no grobo da terra:
estudando o rotacismo nas séries iniciais da rede municipal de ensino de Moita BonitaSE. Rev-Let: Revista Virtual de Letras, v. 2, n. 2, p. 17-31, 2010.
GIORDANI, Mariana Norberto Palma. O rotacismo em final de sílaba. Filologia
Linguística Portuguesa, n. 7, p. 129-134, 2005. Disponível em:
<http://www.revistas.usp.br/flp/article/view/59720>. Acesso em 10 mai. 2015.
410
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
GOMES, Christina Abreu; SOUZA, Cláudia Nívia Roncarati. de. Variáveis
fonológicas. In.: MOLLICA, M. C., BRAGA, M.L. (Orgs). Introdução à
Sociolingüística: o tratamento da variação. São Paulo: Contexto, 2003, p.73-80.
GUIMARÃES, Armelim. História de Itajubá. Belo Horizonte: Imprensa Oficial, 1987.
IBGE
CIDADES.
Itajubá.
Disponível
em:
<
http://www.cidades.ibge.gov.br/xtras/perfil.php?lang=&codmun=313240&search=||info
gr%E1ficos:-informa%E7%F5es-completas> Acesso em: 20 jun. 2015.
LABOV, William. Padrões Sociolinguísticos. Trad. Marcos Bagno, Maria Marta
Pereira Scherre e Caroline Rodrigues Cardoso. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.
LIMA, Luciana Gomes de. Atlas Fonético do Entorno da Baía de Guanabara, 2 v,
2006. Mestrado (Programa de pós-graduação em Letras Vernáculas) – Universidade
Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2006.
MAIA DOS REIS, Gizelly Fernandes. Cravícula e Carcanhá: a incidência do rotacismo
no falar maranhense. Revista Littera, v. 1, n 1, p. 33-40, jun-jul 2010. Disponível em:
<http://www.periodicoseletronicos.ufma.br/index.php/littera/article/view/106> Acesso
em: 09 abr. 2015.
MARROQUIM, Mario. A Língua do Nordeste. [1934] 3. ed. Curitiba: HD Livros,
1996.
MELO, Gladstone Chaves de. A língua do Brasil. [1946] 4. ed. Rio de Janeiro: Padrão,
1981.
MENDONÇA, Renato. A influência africana no português do Brasil.2 .ed. São
Paulo: Editora Nacional, 1935.
MOLLICA, Maria Cecília; PAIVA, Maria da Conceição. Restrições estruturais atuando
na relação entre [l] > [r] e [r] > 0 em grupos consonantais em Português. Boletim da
Associação Brasileira de Linguística, n.11, 1991.
NASCENTES, Antenor O linguajar carioca. 2. ed. Rio de Janeiro: Org. Simões, 1953.
NASCENTES, Antenor. Bases para a elaboração do Atlas Linguístico do Brasil. 1.
Ed. Rio de Janeiro: Ministério da Educação e Cultura; Casa de Rui Barbosa, 1958.
PINHO, Maria Eliane Vila de; MACEDO-KARIM, Jocineide. O uso do rotacismo no
falar dos moradores de bairro Vila Mariana em Cáceres-MT. Revista Estudos
Acadêmicos de Letras, ed 7, n. 2, p. 119-129, p. 2014. Disponível em:
<http://periodicos.unemat.br/index.php/reacl/article/view/274> Acesso em: 12 jun.
2015.
RAYMUNDO, Jacques. O elemento afro-negro na língua portuguesa. Rio de
Janeiro: Renascença, 1933.
RIBEIRO, José; ZAGARI, Mário Robeto Lobuglio; PASSINI, José; GAIO, Antônio
Pereira. Esboço de um atlas linguístico de Minas Gerais. Rio de Janeiro: Fundação
Casa de Rui Barbosa, 1977.
411
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
ROBINSON, John S.; LAWRENCE, Helen R.; TAGLIAMONTE, Sali A.
GOLDVARB 2001: a multivariate analysis application for Windows. Department of
Language and Linguistic Science, York, Canada: University of York, 2001.
ROMANO, Valter Pereira. Como falam os londrinenses? O caso do rotacismo a partir
de dados geolinguísticos. II CIELLI - COLÓQUIO INTERNACIONAL DE ESTUDO
LINGUÍSTICOS E LITERÁRIOS. Anais... Universidade Estadual de Maringá:
Programá de pós-graduação em Letras, Maringá, 13 a 15 de jul. 2012.
ROMANO, Valter Pereira; SILVA, Jonas Passos. Bicicleta ou bicicreta: um estudo do
rotacismo na fala de paulistas a partir dos dados do Atlas Lingüístico do Brasil. I
CIELLI - COLÓQUIO INTERNACIONAL DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS E
LITERÁRIOS. Anais... Universidade Estadual de Maringá: Programá de pós-graduação
em Letras, Maringá, 9 a 11 de jun. 2010. Disponível em: <
https://www.dropbox.com/s/469ekvia50b5pb7/2010_Artigos_Estudos_Lingu%C3%AD
sticos.pdf>. Acesso em: 12 mar. 2015.
SAMPAIO, Teodoro. O tupi na geografia nacional. Bahia: [s.ed.], 1928.
SANCHEZ, Tamires Alves. Rotacimo no falar londrinense e curitibano. In.: III CIELLI
- COLÓQUIO INTERNACIONAL DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS E LITERÁRIOS.
Anais... Universidade Estadual de Maringá: Programa de pós-graduação em Letras,
Maringá,
27
a
29
de
ago.
2014,
p.
1-12.
Disponível
em:
<cielli2014.com.br/anais/publicacoes/area/1/simposio/64/letter/r> Acesso em 12 fev.
2015.
SILVA JR, Silvio Nunes da; OLIVEIRA, Fernando Augusto de Lima. Abordagem
conversacional do rotacismo. Web Revista Sociodialeto, v. 5, n. 14, p. 96-110,
nov.2014.
Disponível
em:
<http://www.sociodialeto.com.br/edicoes/19/23122014110518.pdf>. Acesso em 17 de
jun. 2015.
SILVA NETO, Serafim da. Fontes do Latim Vulgar: o Appendix Probi. 3.ed. Rio de
Janeiro: Livraria Acadêmica, 1956.
______. História da Língua Portuguesa. 5. ed. Rio de Janeiro: Presença, 1988.
SILVA, Rosangela Villa da; ALONSO, Suelen Santin; ONOFRE, Diana Pilatti. A
rotacização na fala de empregas domésticas em Dourados-MS. Web Revista
Sociodialeto,
v.
1,
ed.
2,
2010,
p.1-15.
Disponível
em:
<http://www.sociodialeto.com.br/edicoes/7/25042011094018.pdf>. Acesso em 01 de
jun. 2015.
TEIXEIRA, José Aaparecido. O falar mineiro. Separata da Revista do Arquivo
Municipal de São Paulo, São Paulo: Prefeitura Municipal de São Paulo. Dep. de
Cultura, 1938.
TEM, Luiza Fernandes Tem. Rotacização das líquidas nos grupos consonantais:
representação fonológica e variação. 2010, 156 p. Dissertação (Programa de pósgraduação em Letras Vernáculas) - Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de
Janeiro, 2010.
412
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
THUN, Harald. La géographie linguistique romane à la fin du XX siècle. In.:
RAENDONCK, D. V. et all. (Orgs.). XXII CONGRÈS INTERNATIONAL DE
LINGUISTIQUE E PHILOLOGIE ROMANES. Actes... Bruxelles, 1998, 367-409.
WIKIPEDIA.
Itajubá.
Disponível
em:
<https://pt.wikipedia.org/wiki/Itajub%C3%A1#/media/File:MinasGerais_Municip_Itaju
ba.svg>. Acessom em 29 jun. 2015.
Recebido Para Publicação em 29 de junho de 2015.
Aprovado Para Publicação em 15 de setembro de 2015.
413
Download

Artigo em PDF